Franja

Zadetki iskanja

  • Gesamtkapital, das, celotni kapital
  • Gesamtlage, die, im Staat, Land usw.: položaj v celotni državi/deželi itd.
  • marketing [má:kitiŋ] samostalnik
    kupovanje in prodajanje na trgu
    ekonomija tržništvo, celotni tržni mehanizem

    to go marketing iti na trg
    to do one's marketing nakupovati
    marketing research raziskovanje tržišča
  • итог m vsota, celotni znesek; rezultat;
    общий и. celotna vsota;
    в конечном итоге я прав navsezadnje imam jaz prav;
    подводить итоги delati bilanco, povzemati rezultate
  • aggregate1 [ǽgrigit, -geit]

    1. pridevnik
    nakopičen, celoten; združen

    aggregate amount celotni, skupni znesek
    aggregate sales celotni promet

    2. samostalnik
    skupek, agregat

    in the aggregate v celoti
  • all-in [ɔ́:lin] pridevnik
    celoten, totalen

    all-in fighting boj na življenje in smrt, do zadnjega diha
    all-in cost celotni stroški
    all-in insurance zavarovanje proti vsem nezgodam
  • celôten total; entero, completo

    celotni znesek importe m (ali suma f) total
  • dohódek income; (državni) revenue

    dohódki pl incomings pl
    državni dohódki public revenues
    dohódek od dela (od kapítala) earned (unearned) income
    celotni dohódek total income
    izvirni dohódek original revenue
    občinski dohódki local revenues pl
    osebni dohódek personal income
    presežni dohódek surplus revenue
    presežni proračunski dohódek budgetary surplus
    stranski dohódek supplemental income
    davek na dohódek income tax
    davek na presežek dohódka surtax, supertax
    dohódek od premoženja revenue from property
    presežek dohódka excess of income
    za življenje zadosten dohódek living wage, arhaično competence
    skupno ustvarjen dohódek jointly realized income
    dobivati dohódke od to derive revenues from
    živeti svojim dohódkom primerno (figurativno) to cut one's suit according to one's cloth
    razporejanje dohódka income distribution; distribution of income
  • ensemble [ɑ̃sɑ̃bl] adverbe skupaj; skupno; hkrati; masculin celota, skupnost; kompleks; celokupnost; (obleka) garnitura, komplet; ansambel; figuré harmonija, enotnost

    d'ensemble celokupen
    dans l'ensemble v celoti, celotno
    tout ensemble hkrati
    ensemble des frais skupni, celotni stroški
    ensemble de plage obleka za na plažo
    plan masculin d'ensemble celotni, pregledni načrt
    vue féminin d'ensemble splošen, celoten vtis
    aller bien, mal ensemble dobro, slabo se ujemati, se razumeti med seboj
    mettre ensemble sestaviti
    faire une démarche ensemble (figuré) napraviti skupne korake
    ce roman manque d'ensemble temu romanu manjka enotnosti
  • full2 [ful] samostalnik
    polnost; skrajnost; sitost

    in full v celoti
    charges in full celotni stroški
    at full v celoti, popolnoma
    at the full na vrhuncu
    to the full bogato
    the full of the moon polna luna, ščip
  • global, e, aux [glɔbal, bo] adjectif globalen, skupen, celoten, vse obsegajoč; zaokrožen; commerce pavšalen

    montant masculin global pavšalni znesek, pavšal
    somme féminin globale globalna vsota
    revenu masculin global celotni dohodek
  • importation [-tasjɔ̃] féminin uvoz, uvažanje, uvedba (nečesa tujega)

    importation alimentaire uvoz živil
    importations totales celotni uvoz
    les importations sont accrues considérablement uvoz se je znatno povečal
    article masculin d'importation uvozni artikel
    commerce masculin d'importation uvozna trgovina
    droits masculin pluriel d'importation uvozna carina
    excédent masculin d'importation uvozni presežek
    licence féminin d'importation uvozno dovoljenje
    liste féminin d'importation uvozna lista
    prime féminin d'importation uvozna premija
    restriction féminin d'importation omejitev uvoza
  • intarzija samostalnik
    1. umetnost (okrasek v lesu) ▸ intarzia, faberakás
    okrašen z intarzijo ▸ intarziával díszített, faberakással díszített
    Kmečke skrinje, okrašene z intarzijo, izvirajo iz 18. in 19. stoletja. ▸ A míves intarziás parasztládák a 18. és 19. századból származnak.
    lesena intarzija ▸ faintarzia, faberakás
    Poseben detajl v dnevnem prostoru je vrhunsko izdelana lesena intarzija v parketu - roža vetrov. ▸ A nappali különleges részlete a parketta míves, szélrózsát formázó faberakása.
    izdelovanje intarzije ▸ intarziakészítés
    razstava intarzije ▸ intarziakiállítás
    Skrinja je v celotni narejena iz rožnega lesa z umetniškimi intarzijami. ▸ A láda teljes egészében rózsafából készült és művészi intarziákkal van díszítve.

    2. neštevno, umetnost (tehnika krašenja lesa) ▸ intarzia, faberakás
    tehnika intarzije ▸ intarzia technikája
    Umetnik je uporabil težavno tehniko intarzije. ▸ A művész a bonyolult intarziatechnikát alkalmazta.
  • kapital moški spol (-a …) das Kapital; das Kapitalvermögen; -kapital (celotni Gesamtkapital, delniški Aktienkapital, denarni Geldkapital, finančni Finanzkapital, družbe Gesellschaftskapital, lastni Eigenkapital, naložbeni Investitionskapital, obratni Betriebskapital, poslovni Geschäftskapital, stvarni Sachkapital, Realkapital, startni/zagonski Startkapital, tuji Fremdkapital, ustanovni Gründungskapital, začetni Anfangskapital)
    fiksni kapital fixes Kapital
    … kapitala Kapital-
    (beg die Kapitalflucht, die Kapitalabwanderung, davek na donos kapitala die Kapitalertragssteuer, davek na promet kapitala die Kapitalverkehrssteuer, donos der Kapitalertrag, lastnik der Kapitaleigner, investicija die Kapitalinvestition, izvoz die Kapitalausfuhr, naložba die Kapitalanlage, obresti Kapitalzinsen množina, pomanjkanje die Kapitalarmut, povečanje die Kapitalerhöhung, die Kapitalaufstockung, promet der Kapitalverkehr, sprepletenost die Kapitalverflechtung, trg der Kapitalmarkt)
    osnovni kapital d.d.: Grundkapital, d.o.o.: Stammkapital
    potrebni kapital za dejavnost: der Kapitalbedarf
    močan s kapitalom kapitalkräftig
    financiranje s tujim kapitalom die Fremdfinanzierung
    udeležba s kapitalom die Kapitalbeteiligung
    |
    figurativno kovati kapital iz Kapital schlagen aus
  • položaj2 moški spol (-a …) (situacija) die Lage, die Situation (dejanski Sachlage, gospodarski Wirtschaftslage, na tržišču Marktlage, v celotni državi/deželi Gesamtlage, poslovni Geschäftslage, pravni Rechtslage, svetovni Weltlage, življenjski Lebenslage)
    figurativno obvladati položaj Herr der Lage sein
  • prae-pōnō -ere -posuī -positum (prae in pōnere)

    1. postaviti (postavljati) kaj spredaj (pred kaj, na začetek česa), predpostaviti (predpostavljati): T. idr., versūs in fronte libelli O., ut aedibus ac templis vestibula et aditūs, sic causis principia proportione rerum praeponere Ci., ultima primis H., hoc (to besedo) praeposui Ci.; dat.: undique decerptam fronti praeponere olivam H. (gl. pod olīva).

    2. postaviti koga za načelnika (predstojnika, nadzornika, vodjo, poverjenika), postaviti koga na čelo: O. idr., tyranni Lacedaemoniis praepositi N., Cethegus caedi praeponitur Ci. Cetegu se zaupa (poveri) poboj, aliquem bello, navibus, provinciae C., quae praeposita (prednica) erat oraculo sacerdos Ci., cubiculo praepositus Suet. komorni strežnik; poseb. kot voj. t.t. praepositum esse poveljevati, biti komu poveljnik; z dat.: militibus C., castris Auct. b. Hisp., toti officio maritimo C. biti vrhovni poveljnik (admiral) celotne mornarice, poveljevati celotni mornarici; abs.: praeponere aliquem mediā acie C., praeponere aliquem in laevo cornu L. postaviti koga za poveljnika čemu, in eā orā, ubi praepositus sum Ci. kjer sem vrhovni poveljnik, forte illo loco praepositus L. ki je bil poveljnik (ki je imel poveljstvo) na tem kraju. Subst. praepositus -ī, m predstojnik, načelnik, nadzornik, predpostavljeni, nadrejeni: rerum curae Caesaris Plin., aquarum Front. vodni nadzornik, nadzornik voda, Tyrii textrini, urbanae familiae Amm.; poseb. (abs.)
    a) vojaški poveljnik, častnik, oficir, predpostavljeni, nadrejeni (naspr. gregarius miles): gregarius cavet praepositos T.
    b) namestnik v provinci: Suet.; praeposita -ae, f prednica, predstojnica, opatinja (poseb. v samostanih): Eccl.

    3. metaf. prednost da(ja)ti čemu pred čim, postaviti (postavljati) kaj nad (pred) kaj, imeti raje: se alteri T., amicitiam patriae Ci., salutem rei publicae vitae suae Ci., hominum Iovisque opulentissimo regno bonam existimationem N.; subst. pt. pf. praepositum -ī, n (nav. v pl.) nekaj izvrstnega, izvrstno, kar ni sicer absolutno dobro, ne gre pa ga zavreči (npr. bogastvo); prevod stoiškega izraza προηγμένον: Ci.

    Opomba: Star. pf. praeposivi: Pl.; sinkop. pt. pf. praeposta: Lucr.
  • pro-ficiō -ere -fēcī -fectum (facere)

    1. naprej pri(haja)ti: cum quinqueremis sola non proficeret Plin., nuntiatur Ariovistum tridui viam a suis finibus profecisse C. da je odrinil na tridnevno pot.

    2. metaf.
    a) napredovati, opraviti kaj, uspe(va)ti, imeti uspeh (dobiček, korist): Luc. fr., H., Col. idr., nihil in oppugnatione C., si modo in philosophia aliqua profecimus Ci., plus proficiebant multitudine telorum C., nihil in summam pacis proficiebatur T., in summam belli profectum foret L., parva certamina in summam profecerant totius spei L. so bile dokaj pripomogle k celotni odločitvi, proficere usque ad mores Q. vplivati na … , pretium proficit Plin. cena raste; occ. (o bolnikih) (po)boljšati se, izboljš(ev)ati se stanje komu, iti na bolje: si quidquam profecerint Cael., proficiens aegrotus Cael.; (o otrocih) rediti, ravnati se, iti v višino, rasti v višino, potegniti (potegovati) se (naspr. deficere): Aug.; (o rastlinah) uspe(va)ti: vitis humane proficit Plin.
    b) koristiti, služiti, pomoči (pomagati), učinkovati: raro, plurimum Ci., verba profectura aliquid O., non proficientia frena O. nepridne, nekoristne, brezkoristne, ad dicendum proficit scriptio Ci., ita quiddam spero nobis profici Ci., memoriae frequenti emendatione proficitur Plin. iun., premultum proficiet illud demonstrare Ci., (o zdravilih) pomagati, učinkovati, delovati: Plin., Amm., herba proficiente nihil (neučinkovito) curarier H., p. in, ad, adversus aliquid, in aliqua re Cels.
  • rože ne cvetijo komu frazem
    (komu se ne godi dobro) ▸ valakinek nem túl rózsás a helyzete, valaki nincs rózsás helyzetben
    Celotni sferi visoke tehnologije ne cvetijo rože, saj so se vlaganja izredno zmanjšala. ▸ Mivel a beruházások mértéke rendkívül nagy arányban csökkent, a csúcstechnológiai iparág helyzete nem igazán rózsás.
    Sopomenke: rožice ne cvetijo komu
  • skopáti (skópljem)

    A) perf. zappare, asportare zappando

    B) skopáti se (skópljem se) perf. refl.

    1. arrivare, alzarsi a fatica:
    skopati se na noge, pokonci alzarsi a fatica

    2. skopati se na, nad assalire qcn., gridare il crucifige a qcn.; dare addosso a qcn.:
    dotakni se enega novinarja in se ti bo celotni ceh skopal na grbo tocca un solo giornalista e ti darà addosso la corporazione per intero
  • vtís impression ženski spol ; empreinte ženski spol , marque ženski spol

    celotni vtis impression générale (ali d'ensemble)
    dober (slab) vtis bonne (mauvaise) impression
    popotni vtisi impressions de voyage
    biti pod vtisom nečesa être sous l'effet (ali sous le coup) de quelque chose
    delati, zbuditi vtis da donner l'impression de
    napraviti vtis na koga impressionner quelqu'un, faire impression sur quelqu'un, faire de l'effet sur quelqu'un, frapper quelqu'un
    to je napravilo name močan vtis cela m'a profondément impressionné, cela m'a fait beaucoup d'effet