-
cika|ti1 (-m) (biti ciknjen) einen Stich haben (rahlo einen leichten Stich haben); fotografija: einen Farbstich haben (na modro einen Blaustich/Stich ins Blaue haben)
-
cika|ti2 (-m) (meriti, namigovati) anspielen (na auf)
-
cíkati cȋčēm cviliti, vreščati: cikati od radosti, od bola
-
cíkati cȋkam vabiti kokoši s cik! cik! (slov. nu, nu )
-
cȉkati -ā
1. svitati se: zora cika
2. pokati, pokljati: cika kukuruz, ono raste iza kiše pa puckara u koljencima
-
cíkati (namigovati) to hint (na at); to allude, to make an allusion (na to)
ne vem, na kaj cikate I don't know what you're getting (ali driving) at
vino cika the wine tastes sour
-
cíkati s'aigrir, surir ; (o vinu) piquer, devenir sur (ali aigre)
(figurativno) cikati na kaj faire allusion à, laisser entendre
-
cíkati (-am) | cíkniti (-em) imperf., perf.
1. alludere
2. agr. avere la punta, lo spunto; essere acidulo
-
cíkati -am
1. aludirati, smjerati, ciljati na što, nišaniti: na kaj cikate?
2. prelaziti, prelijevati (-liv-) se: obleka je modra, a malo cika na zeleno
3. cikati, kisnuti, kisiti: vino cika
-
cíkati (namigovati) hacer alusión a
vino cika el vino tiene punta
-
girare
A) v. tr. (pres. giro)
1. vrteti; obrniti, obračati:
girare la chiave nella toppa obrniti ključ v ključavnici
girare gli occhi, lo sguardo obrniti pogled, pogledati okrog
girare una pagina obrniti stran
2. mešati (juho)
3. obkrožiti, obpluti, obiti:
girare l'isola obpluti otok
girare lo scoglio pren. zaobiti nevarnost
girare il paese iti po vasi, prehoditi vso vas
girare il mondo prepotovati svet
4. postaviti, prenesti, poslati (tudi pren.):
ti giro la domanda zastavljam ti vprašanje
girare una telefonata a qcn. vezati telefonski pogovor
girare il pallone in porta šport streljati na vrata (nogomet)
girare un conto ekon. prenesti račun
girare una cambiale indosirati menico
5. film snemati, posneti:
girare una scena in esterni snemati eksterier
si gira! pozor, snemamo!
6. pren. obrniti, zaobrniti, speljati, drugače prikazati, dati drugačno obliko:
gira e rigira pren. če stvar še tako obračamo
girare il discorso pren. zaobrniti pogovor na drugo temo
B) v. intr.
1. obračati se, vrteti se, krožiti:
la terra gira attorno al sole zemlja se vrti okrog sonca
la testa mi gira pren. v glavi se mi vrti
girare al largo pluti na odprtem; pren. biti previden
girare l'anima, le scatole pog. gnjaviti, iti na živce
2. hoditi; krožiti:
è da questa mattina che giro že od jutra hodim
il sangue gira nelle vene e nelle arterie kri kroži po venah in arterijah
il denaro gira pren. denar se obrača
le notizie girano novice krožijo
3. zaviti, zavijati:
il viottolo gira a sinistra stezica zavije na levo
4. iti, teči okoli, obkrožati:
la balaustrata gira attorno alla sala stebriščna ograja obkroža dvorano
5. pren. vrtinčiti se, vrteti se, rojiti:
mille idee mi girano per la testa tisoč idej mi roji po glavi
secondo come gira pren. kakršne je pač volje
cosa ti gira? kaj ti je?, kaj ti roji po glavi?, kaj ti ne pade na pamet?
6. toskansko kisati se, kvariti se, cikati:
il vino comincia a girare vino je začelo cikati
C) ➞ girarsi v. rifl. (pres. mi giro) obrniti, obračati se:
mi girai d'improvviso e lo vidi nenadoma sem se obrnil in ga zagledal
-
kísiti -īm cikati: ovo vino kisi
-
kȉsnuti -nēm
1. kisati se, cikati: vino kisne u buretu
2. shajati, kipniti: tijesto, testo nekoliko sati ostaviti da kisne
3. močiti se, zmočiti se: on je jako kisnuo od kiše
4. zamakati: kuća kisne kad udari plaha kiša
-
метить
1. značkovati (perilo);
2. meriti na kaj; (pren.) cikati, namigovati na kaj; skomine imeti po čem
-
намекать, намекнуть namigovati, namigniti, cikati
-
glance at neprehodni glagol
bežno pogledati, na hitro prebrati
figurativno kratko omeniti; namigovati, cikati na kaj; oplaziti
-
hint2 [hint] prehodni glagol & neprehodni glagol
namigniti, namigavati, aludirati (at na)
nakazati kaj, cikati na kaj
to hint against opozoriti na
-
insinuate [insínjueit] prehodni glagol
neopazno vriniti, podtakniti, podtikati, vtihotapiti (into v)
nakazati, namigovati, cikati na kaj
to insinuate s.th. into the mind of s.o. vbiti komu kaj v glavo, dopovedati komu kaj
to insinuate o.s. into vriniti se, prikrasti se
to insinuate o.s. into the favour of s.o. prilizniti se komu
-
natézati nàtēžēm
I.
1. nategovati
2. napenjati
3. težko se prebijati, težko živeti: nateže i tavori s onom malom platom; natežu i zlopate s hranom na ovoj oskudnoj godini
4. imeti s kom, s čim težave: nateže s matematikom
5. cikati na: evo, pomiriši, na voće nateže povohaj, po sadju ima duh, na sadje cika
6. delati težave: bolje je da ne natežemo cijenom
II. natezati se
1. nategovati se
2. napenjati se
3. ekspr. dajati se, mučiti se: onda se još valja s njim natezati za novce
-
natúcati nàtūcām
1. nabijati: natucati obruč na bačvu, na bure
2. ekspr. tolči, lomiti: natucati francuski
3. ekspr. slabo, z zatikanjem brati: on ne zna čitati, tek nešto natuca
4. namigavati, cikati na kaj: otvoreno kaži kako je bilo, ne natucaj