Franja

Zadetki iskanja

  • burj|a ženski spol (-e …) der Borawind, die Bora
  • burja samostalnik
    (veter) ▸ bóra [szél]
    burja piha ▸ fúj a bóra
    burja divja ▸ tombol a bóra
    burja poneha ▸ eláll a bóra
    močna burja ▸ erős bóra
    šibka burja ▸ gyenge bóra
    kraška burja ▸ karsztvidéki bóra
    primorska burja ▸ tengermelléki bóra
    mrzla burja ▸ hideg bóra
    ostra burja ▸ metsző bóra
    ledena burja ▸ jeges bóra
    burja brije ▸ süvít a bóra
    Ob morju bo pihala močna burja, po nižinah pa zmerna. ▸ A tenger mellett erős, a síkságon mérsékelt volt a bóra.
    Zunaj brije ostra burja, ki je pregnala galebe z obale. ▸ Az odakint tomboló, csontig hatoló bóra messze űzte a parttól a sirályokat.
  • búrja the north wind; strong north-east wind

    sunek búrje squall, gust
  • búrja vent impétueux moški spol , tempête ženski spol , bourrasque ženski spol , rafale ženski spol , (vent moški spol du) nord-est moški spol , bora moški spol
  • búrja (-e) f

    1. bora

    2. pren. (razburjenje) eccitazione, furia

    3. pren. uomo impetuoso

    4. nareč. bot. (dlakavi sleč) rododendro irsuto (Rhododendron hirsutum)
  • búrja ž
    1. bura: burja brije, piha, žvižga; burja te prepiha do kosti; kraška burja
    2. sjeveroistok (sev-): okno je obrnjeno proti -i
    3. uzrujanost, uznemirenje: izjava je izzvala pravo -o
    4. plahovit čovjek (-vek): pomiri se, ne bodi taka burja!
  • búrja viento m norte; bóreas m
  • búrja -e ž bora, crivăţ
  • bičati glagol
    1. (udarjati z bičem) ▸ korbácsol
    bičati se po hrbtu ▸ korbácsolja a hátát
    bičati s pasom ▸ szíjjal korbácsol
    bičati se z bičem ▸ ostorral korbácsol
    bičati se z vrvmi ▸ kötéllel korbácsol
    bičati do krvi ▸ véresre korbácsol
    bičati do smrti ▸ halálra korbácsol
    bičati se do smrti ▸ halálra korbácsolja magát
    Razgaljeni in bosi verniki se med procesijo do krvi bičajo po hrbtu, s čimer naj bi se pokorili za svoje grehe. ▸ A félmeztelen és mezítlábas hívők a körmenet során véresre korbácsolják saját hátukat, így vezekelve bűneikért.
    Ljudi, ki so bili obsojeni zaradi političnih ali verskih prestopkov, so bičali z usnjenim pasom. ▸ Az elítélt politikai vagy vallási szabályszegőket bőrszíjjal korbácsolták.

    2. (o naravnih pojavih) ▸ sújt, lecsap, korbácsol
    orkan biča ▸ lesújt az orkán
    burja biča ▸ lesújt a bóra
    veter biča ▸ lecsap a szél
    vihar biča ▸ vihar dühöng
    naliv biča ▸ lecsap a zápor
    dež biča ▸ lecsap az eső
    nevihta biča ▸ dühöng a vihar, dühöng az égiháború
    bičati obalo ▸ korbácsolja a partot
    bičati obraz ▸ csapkodja az arcát
    bičati po obrazu ▸ az arcába csap
    bičati v obraz ▸ az arcába csap
    neusmiljeno bičati ▸ könyörtelenül korbácsolja
    nenehno bičati ▸ megállás nélkül korbácsolja
    Peščeni viharji že milijone let bičajo Zemljo in spreminjajo obličja starih celin. ▸ A szélviharok már évmilliók óta sújtják a Földet, és alakítják az öreg kontinensek felületét.
    Veje so mi bičale obraz. ▸ Az ágak az arcomat csapdosták.

    3. (ostro kritizirati) ▸ korbácsolja
    bičati grehe ▸ korbácsolja a bűnöket
    bičati napake ▸ korbácsolja a hibákat
    ostro bičati ▸ élesen korbácsolja
    javno bičati ▸ nyilvánosan korbácsolja
    Umrli pisatelj je neusmiljeno bičal ameriško in tudi britansko politiko. ▸ Az elhunyt író kíméletlenül ostorozta az amerikai és a brit politikát.
  • briti glagol
    1. (o dlakah na obrazu) ▸ borotvál, borotválkozik
    brivec brije ▸ a borbély borotvál
    briti se zjutraj ▸ reggel borotválkozik
    briti si brado ▸ a szakállát borotválja
    briti si brke ▸ a bajuszát borotválja
    briti se z brivnikom ▸ villanyborotvával borotválkozik
    briti se ▸ borotválkozik
    Skoraj 97 odstotkov moških se redno brije. ▸ A férfiak 97 százaléka rendszeresen borotválkozik.

    2. (o dlakah drugod po telesu) ▸ borotvál, borotválkozik
    briti si noge ▸ lábát borotválja
    briti si lase ▸ borotválja a fejét
    briti si pazduhe ▸ hónalját borotválja
    briti se pod pazduho ▸ borotválja a hónalját
    Zdaj se brijejo ali se skušajo na kak drug način znebiti dlak že najstnice. ▸ A tinédzserlányok most borotválkoznak, vagy máshogy próbálnak megszabadulni a szőrszálaktól.

    3. (o vetru) ▸ süvít
    burja brije ▸ süvít a bóra
    veter brije ▸ süvít a szél
    zunaj brije ▸ kint süvít a szél
    mrzlo brije ▸ dermesztően fúj a szél
    Bilo je mraz in hud veter je bril.kontrastivno zanimivo Hideg volt, és rettentő szél fújt.
  • bríti (bríjem) imperf. ➞ obriti

    1. radere, rasare

    2. soffiare, tirare (del vento):
    burja brije soffia la bora
    impers. ves dan je brilo ha soffiato tutto il giorno

    3. pog.
    briti norce, burke, šale scherzare
    briti norce iz koga, s kom burlarsi di qcn.
  • búrjica (-e) f dem. od burja borino
  • jénjati (-am) | jenjávati (-am) perf., imperf. (nehati, nehavati, prenehati, ponehati, ponehati) finire, cessare, smettere:
    bolečine so jenjale i dolori sono cessati
    burja jenjava la bora sta calando, diminuendo
  • jókati (se) (jóčem (se)) imperf., imperf. refl.

    1. piangere:
    jokati od ginjenosti, jeze, veselja, žalosti piangere di, dalla commozione, di rabbia, di gioia, di, dal dolore
    jokati za vsako figo, za prazen nič piangere per ogni nonnulla
    jokati kot otrok piangere come un bambino
    jokati bridko, krčevito, milo piangere amaramente, convulsamente, sommessamente
    jokati bridke, grenke solze piangere lacrime amare

    2. pren. (žalovati, tožiti) lamentarsi, sospirare; rimpiangere:
    jokati za starimi časi rimpiangere i vecchi bei tempi

    3. pren. piangere, lamentarsi, gemere:
    zunaj je jokala burja fuori gemeva la bora

    4. knjiž. pren. (cediti se) stillare, gocciolare:
    drevesa jokajo smolo gli alberi gocciolano la resina
  • kráški (-a -o) adj.

    1. geol. carsico, del carso:
    kraška dolina dolina
    kraška jama grotta carsica
    kraški izvir sorgente carsica
    kraški pojavi fenomeni carsici, carsismo
    kraško polje polje carsico

    2. geogr. (nanašajoč se na Kras) carsico, del Carso
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    kraška burja bora
    kraško dvorišče cortile, corte del Carso
    kraški pršut prosciutto del Carso
    kraški teran terrano
    agr. kraška motika marra bidente, tridente
    bot. kraški gaber carpine (Carpinus orientalis)
    bot. kraški šetraj satureia, satoreggia (Satureja montana)
  • ledén (-a -o) adj.

    1. di ghiaccio, glaciale; ghiacciato:
    ledene plošče banchi di ghiaccio
    ledena gora iceberg, montagna di ghiaccio
    vrh ledene gore la punta dell'iceberg
    ledena cesta strada ghiacciata
    leden veter vento gelido

    2. pren. di ghiaccio, gelido; polare:
    ledena burja vento polare
    geogr. Severno Ledeno morje Mare Polare Artico

    3. pren. di ghiaccio, glaciale:
    ledeni obraz volto di ghiaccio
    ledeno srce cuore di ghiaccio

    4. pren. (ki se pojavlja v močni obliki) terribile, atroce:
    leden obup, strah disperazione, spavento terribile
    ledena groza terrore atroce
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    gastr. ledena bomba bomba di gelato
    geol. ledena doba epoca glaciale
    ledena jama grotta ghiacciata
    ledena sveča ghiacciolo
    ledeni možje, svetniki gelo di maggio
    šport. ledeni stadion palazzetto del ghiaccio
    alp. ledena gmota seracco
    ledena pijača ghiacciata, granita
    ledena skorja calabrosa
    gastr. ledeni mering spumone
    geogr. ledeni nanos pack
  • namêsti (-mêtem)

    A) perf. impers. nevicare (abbondantemente):
    nametlo je snega, da ni bilo mogoče priti v vas nevicò tanto da impedire l'accesso al villaggio

    B) namêsti (-mêtem) perf. ammucchiare, spazzare (neve o sim.):
    burja je na tem mestu nametla visoke kupe snega la bora ha ammucchiato in questo punto molta neve
    izpod postelje je nametla polno smetišnico smeti di sotto il letto spazzò una pattumiera di immondizie
  • napíhati (-am) perf. portare (soffiando):
    burja je napihala sneg v špranje la bora ha riempito di neve le fessure
  • prepíhati (-am) | prepihávati (-am) perf., imperf. soffiare per, attraverso; ripulire, purgare, depurare, spazzare (soffiando):
    burja je prepihala ulice la bora ha spazzato le strade
    burja nas je prepihala do kosti una bora che penetrava fino alle ossa
    prepihavati cev soffiare nel tubo (per pulirlo)
    ta avantura mu je pošteno prepihala žep un'avventura che gli ha vuotato le tasche
    prehlajen je, ker ga je prepihalo è raffreddato per aver preso un colpo d'aria
    vlak je prepihal več kot sto kilometrov il treno ha percorso più di cento chilometri
    metal. prepihavati bakrenec soffiare il minerale di rame
  • prevráčati (-am) | prevréči (-vŕžem)

    A) imperf., perf.

    1. rovesciare, capovolgere, ribaltare:
    burja prevrača avtomobile la bora rovescia le automobili
    ekst. prevračati kozolce fare capriole

    2. rivoltare, girare

    3. pren. rovesciare, rivoluzionare, stravolgere, travisare:
    prevračati resnico stravolgere la verità

    B) prevráčati se (-am se) | prevréči se (-vŕžem se) imperf., perf. refl.

    1. rovesciarsi, ribaltarsi, rivoltolarsi, capitombolare

    2. cambiare