-
brezsrčnost ženski spol (-i …) die Herzlosigkeit; die Gefühllosigkeit
-
brezsŕčnost heartlessness; unfeelingness; ruthlessness
-
brezsŕčnost manque moški spol de cœur, insensibilité ženski spol , dureté ženski spol (de cœur)
-
brezsŕčnost (-i) f spietatezza; insensibilità; crudeltà
-
brezsŕčnost ž bezdušnost, okrutnost
-
brezsŕčnost falta f de corazón, crueldad f , insensibilidad f
-
brezsŕčnost -i ž., безсерде́чність -ності ж.
-
cold-heartedness [kóuldhá:tidnis] samostalnik
brezsrčnost, neusmiljenost
-
cruauté [krüote] féminin krutost, okrutno, kruto dejanje; surovost, divjost; brezčutnost, brezsrčnost
cruauté du sort, du destin krutost usode
cruauté envers les animaux mučenje živali
exercer sa cruauté sur quelqu'un svojo krutost znesti nad kom
-
cruelty [krúəlti] samostalnik
krutost, neusmiljenost, brezsrčnost
-
dureté [dürte] féminin trdota, trdost; sirogost, ostrost; brezsrčnost, neusmiljenost; žilavost; pluriel grobost
degré masculin de dureté d'une substance trdôtna stopnja snovi
dureté de cœur brezsrčnost, brezčutnost
dureté d'oreille naglušnost
dureté des temps hudi, slabi časi
traiter quelqu'un avec dureté brutalno ravnati s kom
-
Gefühllosigkeit, die, otrplost; brezčutnost, brezsrčnost
-
heartlessness [há:tlisnis] samostalnik
brezsrčnost, brezčutnost
-
Herzlosigkeit, die, brezsrčnost
-
impiedad ženski spol brezboštvo, brezsrčnost, okrutnost
-
insensibilidad ženski spol neobčutljivost, brezčutnost, brezsrčnost
-
Kaltsinn, der, hladnost, brezsrčnost
-
nečòvječnōst ž (ijek.), nečòvečnōst ž (ek.) nečloveškost, brezsrčnost
-
stoniness [stóuninis] samostalnik
kamnitost
figurativno trdota, brezčutnost, brezsrčnost
-
uncharitableness [ʌnčǽritəblnis] samostalnik
neusmiljenost, brezsrčnost