Franja

Zadetki iskanja

  • bolnic|a [ó] ženski spol (-e …) das Krankenhaus
    bolnica za die Heilstätte
    (za alkoholike Trinkerheilstätte)
  • bolnic|a ženski spol (-e …) die Kranke (duševna Geisteskranke, rakova Krebskranke, srčna Herzkranke …)
    huda/težka bolnic die Schwerkranke
  • bolníca woman patient; sick (ali bedridden) woman
  • bolníca malade ženski spol
  • bolníca (u̯n) bolesnica, bolnica: pregledati -o
  • bolníca enferma f , paciente f
  • bolníca -e ž., паціє́нтка ж., хво́ра -рої ж.
  • bólnica bolnišnica hospital; infirmary

    bólnica, bolnišnica za duševne bolezni mental hospital, lunatic asylum
    poljska bólnica, bolnišnica field hospital
    prevoz, sprejem v bólnico, bivanje v bólnici hospitalization
    odpeljati v bólnico to put in (a) hospital, to hospitalize
    sprejeti v bólnico to admit to (a) hospital
  • bólnica, bolnišnica hôpital moški spol , infirmerie ženski spol , hôtel-Dieu moški spol

    sprejeti v bolnico hospitaliser
  • bólnica (-e) f med. ospedale; knjiž. nosocomio:
    odpeljati v bolnico ricoverare all'ospedale, ospedalizzare
    ležati v bolnici stare all'ospedale
    zapustiti bolnico lasciare l'ospedale, essere dimesso dall'ospedale
    civilna, vojaška bolnica ospedale civile, militare
    splošna bolnica ospedale generale
    otroška bolnica ospedale pediatrico
    bolnica za duševne bolezni ospedale psichiatrico
  • bólnica (ln) ž bolnica: civilna, splošna, vojaška, partizanska bolnica; bolnica za duševne bolezni
  • bólnica, bolníšnica hospital m ; sanatorio m ; casa f de salud

    zasebna bolnica clínica f, sanatorio m
    sprejem v bolnišnico hospitalización f; ingreso m en un hospital
    zdravljenje v bolnišnici tratamiento m estacionario, tratamiento en régimen de hospitalización
    prepeljati, pripeljati v bolnišnico transladar a un hospital, hospitalizar
    spraviti (sprejeti) v bolnišnico hospitalizar (admitir en un hospital)
    biti sprejet v bolnišnico ingresar en un hospital
  • bólnica -e ž., ліка́рня ж., го́спіталь ч., шпита́ль ч.
    • psihiátrična bólnica божеві́льня
  • srčna bolnica ženski spol medicina die Herzkranke
  • aeger -gra -grum

    1. bolehen, bolan (naspr. sanus): L. idr., mulier Ter., graviter aeger Eudemus Ci., aeg. sus Col., sues V.; z abl. causae: homines aegri gravi morbo Ci., gravi et periculoso morbo aeger L., gravi corporis morbo aeger T., longa navigatione aeger T. zaradi ..., aeger vulneribus N. ali ex vulnere Ci., L., Cu. za ranami, za rano; z gen.: morbi aeger Val. Max.; z abl. limitationis: aeger pedibus S. ali oculis L. ali corpore Cu. na (z loc.); poklas. nam. tega abl. stoji gen. ali grški acc.: aegra corporis Ap., manum aeger T. (prim. νοσῶν τὴν χεῖρα), pedes graviter aeger Gell.; o počutju: aegra valetudo Ci., Gell.; o telesu in telesnih delih: aeg. corpus Ci., corpora L., V., Cels., femur V., manus O., membra O., Stat., stomachus H., dens Mart.; o drugih stvareh: res Sen. ph. (naspr. sana), moles Stat. razpadajoča (= razpadajoč most); pesn.: genua V. šibeča se, seges V. vela; subst. aeger -grī, m bolnik: N., L. idr., ad aegros ... medicos solemus adducere Ci.; aegra -ae, f bolníca: Ter.

    2. pren.
    a) (politično) razmajan, zlomljen, razvetren: res, civitas L., quis non intellegit omnes tibi rei publ. partes aegras et labentes esse commissas Ci., quid in orbe terrarum validum, quid aegrum fuerit T. gnilo, prhko, quatere, quicquid usqrum aegrum foret T., aegra municipia T. nemirni, aegra vulnere Ausonia Sil.
    b) (na duši) bolehen = otožen, žalosten, zaskrbljen, nejevoljen, nezadovoljen: capellas protenus aeger ago V., aegra amans V., mortales aegri V. (prevod gr. δειλοὶ βροτοί Hom.) nadležni, bedni (v naspr. z bogovi), aeger animus Enn. ap. Ci., S., O., aegri animi L., aeg. anima O., mens O., Sil., aeg. corda O., pectora Val. Fl.; aliorum felicitatem aegris oculis inspicere T. z zavistnimi očmi; z abl. limitationis: aegra animo Enn. ap. Ci., animo magis quam corpore aeger L., minus aeger animo quam corpore Plin. iun.; nam. tega abl. tudi: aeger ab animo Pl. ali loc.: aeger animi L., Cu., Sil., consolantur aegram animi L., ipse aeger animi studiis militum refovebatur T.; z abl. causae: aeger amore L., ingentibus curis V., morā T., visis Sil., animus aeger avaritiā S., anima aegra cruciatibus O., subitis bonis mens aegra, aegra periclis pectora Sil., aegra laetis invidia Stat.; z gen. causae: aeger consilii S. fr., Stat., morae Lucan., timoris, delicti, pericli Sil.
    c) o abstr. α) mučen, bolesten, utrudljiv, težaven, nadležen, siten: luctus Lucr., morte sub aegra V., aeg. anhelitus ora quatit V. bolestno sopihanje, solans aegrum testudine amorem V., aeg. senectus O.; neutr. sg. subst.: plus aegri ex abitu mei viri ... cepi Pl., cui nihil accidit aegri Lucr. β) slab, omahljiv: fides Sil., spes Sil., Cl. Adv. aegrē

    1. bolestno, žalostno, bridko (naspr. volup): aegre est Ter., aeg. est mihi ali meo animo aliquid Pl. boli me, žal mi je, quid tibi ex filio ... aeg. est? Pl., numquam quidquam animo meo fuit aegrius Pl., aegre facere alicui aliquid Pl., Ter. užaliti koga, tudi abs.: voluit facere contra huic aeg. Ter.; aeg. aliquid ex aliquo audire Ter. bridko novico zvedeti od koga, aeg. ferre Ci. (Tusc. III., 10, 21 in 26, 62) žalostiti se; aeg. ferre z ACI: Cu., aeg. fert se pauperem esse Ci. boli ga; s kavzalnim stavkom: aeg. fert, quod ... Cu.

    2. s težavo, s trudom, težko (naspr. facile): Pl., Cu. idr., aeg. impetrare C., conglutinatio recens aeg. divellitur, inveterata facile Ci., inveteratio autem, ut in corporibus aegrius depellitur quam perturbatio Ci., omne bellum sumi facile, ceterum aegerrime desinere S., ductus anhelitus aegre O., aeg. rastris terram rimantur V., aegerrime conficere aliquid C.; occ. skorajda ne, komaj: Pl., Plin. idr., aeg. oppugantionem sustentare C., aeg. stantes T., aeg. obstinent, quin castra oppugnent L.

    3. s premagovanjem samega sebe, nerad: aeg. aliquid pati Pl., Ter., L., eo carent aegrius Ci., aegrius accipere T., aliquid aegrius pati L., aliquid aegerrime pati Enn. ap. Ci.; aegre pati z ACI: L.; aeg. tolerare T., aeg. habere aliquid ali aeg. habere z ACI: Pl., L., tudi s kavzalnim stavkom: aeg. habere, quod ... L.; pogosto aegre (aegerrime S., L.) ferre aliquid Ci., Cu.; abs.: aeg. ferens (χαλεπῶς φέρων) Ter., Ci.
  • ammalato

    A) agg. bolan, obolel:
    ammalato di tifo obolel za tifusom
    è ammalato di nostalgia pren. daje ga domotožje

    B) m (f -ta) bolnik, bolnica
  • asylum [əsáiləm] samostalnik
    zavetišče, zatočišče, dom; bolnica

    asylum for the deaf and dumb gluhonemnica
    pogovorno lunatic asylum umobolnica
    orphan asylum sirotišnica
  • bolèsnica ž bolnica
  • bolníšnica (u̯n) ž bolnica: splošna, otroška, ženska, veterinarska bolnišnica; bolnišnica sprejema vsak dan
  • crōnico

    A) agg. (m pl. -ci)

    1. med. kroničen

    2. pren. stalen; zakoreninjen; neodpravljiv

    B) m (f -ca) kronični bolnik, bolnica