-
boža|ti [ó] (-m) pobožati streicheln
-
bóžati (otroka) to caress, to fondle; (psa) to pat, to stroke; figurativno (laskati) to cajole, to flatter, to fawn upon, to make much of
-
bóžati caresser, flatter (avec la main), câliner, cajoler
-
bóžati (-am) imperf. ➞ pobožati accarezzare (tudi pren.):
pesem jim je božala srce il canto gli accarezzava l'anima
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. življenje me ni božalo nella vita ho avuto tuttt'altro che carezze
pren. če ga dobim v roke, ga ne bom božal se mi capita fra le mani lo accarezzerò col bastone
-
bóžati -am milovati, gladiti, dragati: božati otroka po laseh; božati s pogledom; prijazne besede božajo uho; življenje ga ni božalo
-
bóžati
božati kaj pasar la mano por a/c; (ljubkovati) acariciar
-
bóžati -am nedov., пе́сти́ти пе́щу́ недок.
-
bóžati -am nedov. a mângâia
-
acariciar božati, ljubkovati, gladiti; razvajati
acariciar una idea baviti se z mislijo, misliti
-
accarezzare v. tr. (pres. accarezzo)
1. božati, gladiti, ljubkovati:
accarezzare le spalle a qcn. iron. potipati koga po hrbtu, pretepsti, nabunkati
2. ljubeče gledati, božati s pogledom:
accarezzare con gli occhi una cosa ljubeče nekaj gledati
3. gojiti:
accarezzare un proposito gojiti namero
4. pren. laskati:
accarezzare la vanità di qcn. laskati nečimrnosti koga
-
alintá alínt
I. vt.
1. božati, ljubkovati
2. razvajati
II. vr. biti, postajati razvajen
-
allūdiō (adlūdiō) -āre (al-, ad in lūdere) božati, ljubkovati: Pl.
-
baciare
A) v. tr. (pres. bacio)
1. poljubiti:
baciare qcn. in fronte, sulle labbra poljubiti koga na čelo, na usta
bacio, baciamo le mani! moj, naš poklon (oblika pozdrava na Siciliji)
PREGOVORI: la fortuna ti ha baciato in fronte preg. sreča se ti je nasmehnila
2. pren. rahlo se dotakniti; božati:
il colle era baciato dal sole sonce je božalo grič
baciare il fiasco hlastno piti
baciare la polvere knjižno ležati v prahu
B) ➞ baciarsi v. rifl. (pres. ci baciamo) poljubiti se, poljubljati se
-
blandire v. tr. (pres. blandisco)
1. knjižno božati; pren. lajšati, blažiti:
blandire i dolori altrui lajšati tujo bolečino
2. pren. laskati, dobrikati se
3. podpirati, podpihovati:
blandire le passioni podpihovati strasti
-
blázniti blâznīm
1. laskati se, prilizovati se: on štuje puk, ali ga ne blazni
2. tudi ekspr. božati: blazniti koga rukom; on blazni zmiju u skutu
3. pohujševati; blazniti djecu
4. ekspr. gobezdati, govoriti neumnosti
-
cajoler [kažɔle] verbe transitif ljubkovati, božati; razvajati; dobrikati se (quelqu'un komu)
-
câliner [-kɑline] verbe transitif ljubkovati, božati, razvajati
-
caress1 [kərés] prehodni glagol
ljubkovati, poljubljati, božati, objemati; dobrikati se
-
caresser [-rɛse] verbe transitif božati, ljubkovati; laskati se, dobrikati se; spogledovati se, koketirati; gojiti (nado, načrt)
caresser quelque chose du regard nežno, zadovoljivo, poželjivo kaj gledati
caresser un espoir upati
caresser une chimère, un rêve sanjariti
caresser les côtes à quelqu'un (familier, ironično) pretepsti koga
-
commulceō -ēre -mulsī -mulsum
1. (po)božati, (po)gladiti, ljubkovati: puerum Ap.
2. pren. góditi, dobro deti kakemu čutu: sensūs iudicum honorificis … sententiis Tiro ap. Gell., aures, sensus narium Arn.