blažen (-a, -o) selig; od sreče: glückselig, selig vor Glück
blažen, kdor verjame wer's glaubt, wird selig
blažen med ženami ironično Hahn im Korb
blaženi der Selige
blažena die Selige
poljane blaženih Gefilde der Seligen
Zadetki iskanja
- blážen -a -o
1. blažen: proglasiti koga -im; -i osmijeh, osmeh; -a uspomena
2. ekspr. preklet, nesrečen: ti -i žuljevi zaokupljali su gotovo sve njegove misli - blažen pridevnik
1. (srečen) ▸ áldott, mámorosblažen mir ▸ áldott békesség, áldott békeblažen občutek ▸ mámoros érzésblažen nasmeh ▸ áldott mosolyblažena nevednost ▸ áldott tudatlanságblažen izraz na obrazu ▸ áldott kifejezés az arconLepše je pozimi, ko ni turistov in je vse naokrog blažen mir in tišina. ▸ Szebb télen, amikor nincsenek turisták, és körös-körül áldott békesség és csend honol.
Na njihovih obrazih je sijal blažen nasmeh. ▸ Áldott mosoly ragyogott az arcukon.
Morali bi videti blaženi izraz na njegovem obrazu. ▸ Látni kellett volna az áldott kifejezést az arcán.
2. religija (razglašen za zveličanega) ▸ boldograzglasiti za blaženega ▸ boldoggá avatják
3. religija (blagoslovljen) ▸ áldott
Dvigal je roke k molitvi ter zanosno govoril o svetih, blaženih božičnih nočeh. ▸ Kezét imára emelte, és lelkesen beszélt a szent, áldott karácsonyi éjszakákról.
Blažena devica Marija, usmili se! ▸ Áldott Szűz Mária, irgalmazz! - blážen blessed, blest, blissful, happy
biti ves blážen to be in the seventh heaven, to be in high spirits, pogovorno to be over the moon
to so bili bláženi časi those were the days
razglasiti za bláženega to beatify
razglašen za bláženega beatified - blážen heureux, bienheureux, radieux, ivre de bonheur, ravi
ves je blažen il est transporté de joie, il nage dans la joie; familiarno il est aux anges - blážen (-a -o) adj.
1. ekspr. beato, felice, benedetto:
bot. blaženo drevce sabina (Juniperus sabina)
2. rel. beato:
proglasiti za blaženega beatificare - blážen -a -o blažen: blažen nasmeh; bila je vsa -a; blažen mir; biti prištet med -e
- blážen feliz; bienandante; dichoso ; rel beato, bienaventurado
- blážen prid., блаже́нний прикм.
- blážen -a -o prid. fericit
- biti blažen med ženami frazem
(o družbi žensk) približek prevedka ▸ körülrajongják a nők
Kot športnik je bil vedno obkrožen z moškimi, danes pa je blažen med ženami. ▸ Sportolóként mindig férfiak vették körül, ma pedig körülrajongják a nők. - béat, e [bea, t] adjectif blažen, pretirano zadovoljen; (ironično) miren in brezskrben; masculin blaženec; svetohlinec
- beatific [biətífik] pridevnik (beatifically prislov)
osrečevalen; blažen - beato
A) agg.
1. blažen:
beato lui! blagor njemu!
beato fra le donne blažen med ženami
beato chi lo vede! kdo ga pa sploh kdaj vidi!, saj ga ni nikdar na spregled!
uomo beato iron. butec
quel beato uomo è la mia rovina ta božji človek me bo ugonobil
2. relig. blažen:
la Beata Vergine Blažena devica Marija
B) m (f -ta) relig. blaženi, blažena - beato blažen, za blaženega proglašen; pobožen; pobožnjaški, svetohlinski
beato m blaženec, pobožen človek; pobožnjakar
cara de beato con uñas de gato volk v ovčji koži - bendito blagoslovljen, posvečen, svet, blažen; preprost, bebast
¡bendito sea Dios! hvala bogu!
bendito m blagoslov; bedaček, bebec
roncar como un bendito močno smrčati - benedetto agg.
1. blagoslovljen, blažen (tudi pren.):
terra benedetta blagoslovljena zemlja; zelo plodna zemlja
clima benedetto zelo zdravo podnebje
2. presnet:
benedetti ragazzi che non stanno mai fermi presneti otroci, nikoli ne mirujejo
benedetto te che puoi correre blagor ti, ker lahko tečeš - beō -āre -āvī -ātum (iz dueio, prim. bonus) pesn.
1. osrečiti (osrečevati), blažiti, ublažiti (ublaževati), veseliti, razveseliti (razveseljevati): hoc me beat saltem, quod perduelles vicit Pl; od tod poseb. v pogovoru: ecquid beo te? Ter. = ali te to veseli? beas ali beasti (sc. me) Kom. = to (kar praviš ali kar si storil) mi je drago, tako tudi: id beat, nimis beat (sc. me), quod … Pl.; s stvarnim obj.: agrum Setinum beare Tit. fr.
2. osrečiti (osrečevati) s čim, obdariti (obdarovati) s čim, (o)bogatiti s čim: caelo Musa beat H., ne dominus munere te parvo beet H., (poëta) Latium beabit divite lingua H., beare se interiore nota Falerni H. goditi si z … — Od tod adj. pt. pf. beātus 3, adv. -ē
1. osrečen, srečen, blažen: Ter., V., O. idr., nihil est tam miserabile quam ex beato miser Ci., Phraaten numero beatorum eximit Virtus H., beate (beatius) vivere Ci., ad beatissime vivendum parum est, ad beate satis Ci., non est mihi male, sed bene ac beate Cat., beatius quam aliae urbes excultae Mel., divitiis homines an sint virtute beati H., laudum cumulo beatus omni Stat., neque idem umquam aeque est beatus ac poëma cum scribit Cat.; o stvareh in abstr.: nihil est ab omni parte beatum H., beatae arces H., status rei publicae fortunatior beatiorque L., cum ipsa virtus efficiat ita beatam vitam, ut beatior esse non possit Ci., beata mors Ci., beatum tempus O., saeculum beatissimum T., beatior spiritus Q. bolj blažena navdušenost; sedes beatae V. ali arva beata H. = sedes beatorum, arva beatorum (gl. v nadalj. beati = μάκαρες) bivališča blaženih; adv. beate srečno = docela, popolnoma: locum beate implebat Sen. rh. Subst.
a) beātum -ī, n (τὸ μακάριον) blaženost: in qua (virtute) sit ipsum etiam beatum Ci., non quia per se beatum est malo caruisse, sed quia … Sen. ph.
b) beātī -ōrum, m (μάκαρες) blažen(c)i (o umrlih): beatorum insulae (= μακάρων νῆσοι) Ci. fr. otoki, ki bi naj po mnenju starodavnikov ležali v Oceanu ob zahodnem robu zemlje; tam bi naj padli junaki uživali blaženo in večno življenje. Od tod beatus 3 v pozni lat. blaženi = umrli, rajni, pokojni: quem cum beatum fuisse Sallustius respondisset, intellexit occisum Amm.; pren.: (vir) beatae memoriae Eccl. blaženega spomina.
c) Beātissimus Preblaženi, naslov višje duhovščine: pozni Icti. in Eccl.
2. srečnega se čuteč, zadovoljen: satis beatus unicis Sabinus H., agricolae … fortes parvoque beati H.
3. obogaten, bogat, imovit: Pl., O., Cat., Iuv., Thynā merce beatus (še pravi pt. pf.) H.; od tod: mulier beata ac nobilis Ci., uxor beata H., Sen. ph., dum aedificant tamquam beati, in aes alienum incidunt Ci., homo non beatissimus N. ne posebno bogat, florente ac beatā re publica L., tyrannus opulentissimae et beatissimae civitatis Ci., beata Roma H.; subst. beātī -ōrum, m bogataši, bogatini: noli nobilibus, noli conferre beatis Pr.; pren. bogat = (pre)obilen, prekipevajoč: gazae beatae Arabum H., vox Q. bogato nadarjeno grlo, ingenii beatissima ubertas, beatissima rerum verborumque copia Q.; occ.
a) blažen, ploden, rodoviten: auriferi beata ripa Tagi O., rus beatum H., rura beata Stat., beati Campaniae sinus T.;
b) pesn. = krasen, prelep: nuntii, commoda Cat., munera Pr., thermae Mart., nectar Mart. božanski, dies beatissimus Amm.; pren. adv. beate! krasno! kot vzklik prilizovanja: Mart. - beseligt blažen
- bienaventurado srečen, blažen
bienaventurados los pobres de espíritu blagor ubogim na duhu