Franja

Zadetki iskanja

  • boči|ti [ó] (-m)
    boči se nad aufgewölbt sein über, etwas überspannen, sich schwingen über
  • bòčiti -īm
    I. bočiti: bočiti prsa
    II. bočiti se
    1. bojevati se: hoće da se boči s Turcima
    2. ekspr. dajati se, lasati se: bočiti se s profesorima
    3. upreti se z rokami v boke: žene se bočile pred kućama i gledale
    4. košatiti se, šopiriti se, postavljati se, delati se važnega: boči se kao da je pašu posjekao
    5. ekspr. dajati se, mučiti se: otac je umro, a majka se boči sa sitnom dječicom
  • bóčiti voûter, rendre convexe, cambrer, cintrer
  • bóčiti (-im)

    A) imperf. curvare, incurvare; inarcare:
    bočiti obrvi inarcare le ciglia
    bočiti pločevino curvare la lamiera

    B) bóčiti se (-im se) imperf. refl. curvarsi; inarcarsi
  • bóčiti -im
    I. bočiti: bočiti prsi, obrvi; klepar boči pločevino
    II. bočiti se
    1. prostirati se, širiti se: nad nami se boči jesensko nebo
    2. vitoperiti se: les, deska se boči
  • bóčiti (se) to vault

    bočiti to arch, to bend
  • bóčiti se se bomber, se voûter
  • bomber [bɔ̃be] verbe transitif (iz)bočiti; verbe intransitif

    se bomber (iz)bočiti se
    bomber le torse prsiti se, prevzetovati
    se bomber de quelque chose (populaire) biti brez česa
  • bosseler [bɔsle] verbe transitif reliefno obdelovati kovino, bočiti, grbiti; deformirati z izboklinami, grbami

    bosselé de collines gričevnat
  • bossuer [bɔsɥe] verbe transitif grbiti, delati grbe, bočiti

    se bossuer grbiti se, dobiti grbe
  • camber [kǽmbə]

    1. samostalnik
    izboklina; naklon kolesa

    2. prehodni glagol & neprehodni glagol
    (iz)bočiti (se)
  • cavō -āre -āvī -ātum (cavus)

    1. (iz)votliti, (iz)dolbsti: stillicidi casus lapidem cavat Lucr., gutta cavat lapidem, non vi, sed saepe cadendo O. kaplje izvotle kamen, a ne s silo, z vztrajnim padanjem, corneum cavatum ad id baculum L. v ta namen izvotljena, parmam gladio c. V. predreti, oppida cuniculo curvata Plin. izpodkopana, luna cavans cornua Plin. pojemajoča. Od tod adj. pt. pf. cavātus 3 izvotljen, votel: rupes, cortices V., dentes Col., torrens alibi aliter c. L., sinus cavatior Tert.

    2. occ. s proleptičnim obj. (iz)votliti, (iz)dolbsti, (iz)bočiti: naves cavare ex arboribus L. ali lintres arbore V., urna faberrime cavata Ap.
  • concave [kɔnkéiv]

    1. pridevnik
    vbokel, jamičast, konkaven

    2. samostalnik
    vboklina, obok

    3. prehodni glagol
    bočiti
  • emboss [imbɔ́s] prehodni glagol
    bočiti, grbiti; z reliefi krasiti, cizelirati; bogato (o)krasiti
  • arch2 [a:č] prehodni glagol & neprehodni glagol
    obokati; bočiti se

    to arch one's back grbiti se
  • aufwölben izbočiti (sich se), bočiti se
  • ausbauchen bočiti se, izbočiti se, Technik Metallurgie napihniti se
  • boucler [bukle] verbe transitif zapeti (zapnem), zapreti; obkoliti; nakodrati (lase); familier zaključiti, dokončati; populaire zapreti (trgovine); verbe intransitif kodrati se; napraviti zanko; architecture bočiti se

    boucler l'affaire (familier) končati zadevo
    boucler la boucle končati vrsto del, ki pripeljejo do izhodiščne točke
    boucler le budget uravnovesiti proračun dohodkov in izdatkov
    boucler ses comptes zaključiti svoje račune
    la boucler (populaire) molčati, držati jezik za zobmi
    boucler la lourde (argot) zapreti vrata
    boucler sa valise pripraviti svoj kovček
    boucler le magasin zapreti trgovino
    il a été bouclé au collège bil je zaprt v šoli (kazen)
    être bouclé à la Santé biti zaprt v pariški ječi »la Santé«
    la police a bouclé le quartier policija je obkolila mestno četrt
    boucler un taureau vtakniti biku obroč v nos
  • bulge2 [bʌldž] neprehodni glagol & prehodni glagol
    bočiti se, nabrekniti; (na)basati; (po)pačiti, pačiti se; napihniti (se)
  • cope1 [koup]

    1. prehodni glagol
    pokriti; obleči (v duhovniško obleko)
    zastarelo bočiti se

    2. samostalnik
    duhovniška obleka, koretelj
    arhitektura kupola, streha; nebesni obok; pokrivalo