biser moški spol (-a …)
1. die Perle (gojeni Zuchtperle, naravni Naturperle)
z biserom … Perlen-
tvorba biserov die Perlbildung
iskalec/iskalka biserov der Perlenfischer / die Perlenfischerin
biser izgubi sijaj die Perle erblindet
2. vino: der Perlwein
3. figurativno die Perle, zbirke ipd.: das Glanzstück (tudi ironično)
|
gojiti bisere Perlen züchten
iskati bisere Perlen fischen, nach Perlen tauchen
metati bisere svinjam Perlen vor die Säue werfen
Zadetki iskanja
- biser [bize] verbe transitif prebarvati; verbe intransitif počrneti; familier dati poljubček
- bìser m biser: bacati -e pred svinje, pred krmke
- bíser pearl (tudi figurativno); figurativno jewel; (steklen) bead
jamski bíser cave pearl
okrašen z bíseri pearly
lov na bísere pearl fishery
lovec na bísere pearl diver, pearl fisher
nizanje bíserov threading pearls
niz bíserov string of pearls
umeten bíser imitation pearl
iskati bísere to pearl, to fish for pearls
tvoriti bísere to produce cultured pearls
metati bísere svinjam (figurativno) to cast pearls before swine
ona je bíser figurativno she's a gem, she's a pearl
to je metanje bíserov svinjam (figurativno) it's caviare to the general - bíser perle ženski spol
pravi biser perle fine (ali véritable) - bíser (-a) m
1. perla:
ogrlica iz biserov vezzo, collana di perle
stekleni biseri perline
bibl. metati bisere svinjam buttare perle ai porci
2. pren. perla:
biseri rose le perle della rugiada
3. ekspr. perla, gemma:
dekle je pravi biser la ragazza è una vera perla
biseri literature le gemme della letteratura
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
kem. boraksov biser perla al borace
obrt. ohridski biseri perle di Ocrida - bíser -a m biser: iskati -e; bleščeči -i; ogrlica iz -ov; stekleni -i; ohridski -i; fruškogorski biser
pjenušavo (pen-) fruškogorsko vino - bíser perla f
pristen biser perla fina
gojen, umeten biser erla de cultivo
lov, lovec na bisere pesca f, pescador m de perlas
metati bisere svinjam (fig) echar matgaritas a puercos - bíser -a m., бі́сер -у ч., перли́на -и ж.
- bíser -a m perlă, mărgăritar
- бисер m stekleni biseri
- бі́сер -у ч., bíser |stekléni| -a m.
- bìser-grána ž ekspr. biserna vejica
- bìser-súza ž solza svetla kot biser
- bìser-škȏljka ž biserna školjka
- bìser-zȗbi m mn. zobje svetli kot biseri
- bāca, slabše bācca, -ae, f
1. jagoda: Ca., Vitr., Plin., lauri bacae V., bacae oleae Ci. ali olivae H.; occ. oliva, maslina: agricola cum florem oleae videt, bacam quoque se visurum putat Ci., ubi … certat baca Venafro H., bicolor (= zelena in črna) baca Minervae O. (ker je bila oljka posvečena Minervi); vsak okrogli (drevesni) sad(ež): arborum bacae Ci.
2. pren.
a) biser: detractam ex aure Metellae aceto diluit bacam H., nitebant in auribus bacae O., baca Indica Petr.
b) (verižni) člen, sklep: Prud. - bead1 [bi:d] samostalnik
biser, koralda; kapljica; muha (na strelnem orožju)
množina rožni venec
to draw a bead on meriti na kaj (s puško)
to string beads nanizati bisere
to tell one's beads moliti rožni venec
to pray without one's beads ušteti se, zmotiti se pri štetju - bijou, pluriel bijoux [bižu] masculin dragulj, juvel; dragocen okrasen, nakiten predmet; figuré biser, dragulj; pluriel nakit
mon bijou moj srček
mettre, porter des bijoux nadeti si, nositi nakit - concha -ae, f (gr. κόγχη)
1. školjka: conchas captare Pl. ali legere Ci., Suet., concha hians Ci., conchae viles H., cavae, marinae O.; poseb. margaritarum ali unionum concha, v stiku tudi samo concha Plin. (školjka) bisernica, ostrearum conchae Plin. ostrige z lupinami.
2. sinekdoha
a) polž lupinar, polž s hišico, occ. α) polžasto trobilo, velika troblja, zaviti rog, Tritonov rog: Plin., Lucan., cavā dum personat aequora conchā V., c. sonans O. β) polž škrlatnik, bagrenka: purpura … concharum tacta colore Plin.; pesn. met. škrlat, bager: collocat hanc stratis conchā Sidonide tinctis O.
b) α) školjčna lupina: pina … duabus grandibus patula conchis Ci., fere res omnes aut corio sunt aut etiam conchis … tectae Lucr., squalentīs infode conchas V., ostreaque in conchis tuta fuere suis O.; poseb. unionum conchae biserna matica: cuncta distincta gemmis unionumque conchis erant Suet.; pesn. met. biser: munera fert illi conchas teretesque lapillos O., lucida c. Tib. β) polževa lupina, polžja hišica, polžnica: Col. poet.
3. pren. školjki podobne stvari
a) solnica: concha salis puri H.
b) školjkasta posoda, steklenička, sodček, torilce, pušica: Col., Plin., conchae maiores duae Ca. oljenki, funde capacibus unguenta de conchis H., cum (Falernum) bibitur conchā Iuv.
c) žensko spolovilo: te ex concha natam esse autumant: cave tu harum conchas spernas Pl.