Franja

Zadetki iskanja

  • bes|en [ê] (-na, -no) (jezen) wütend; rasend
    pogovorno: zelo besen fuchsteufelswild, stinkwütend
    biti besen eine Wut im Bauch haben, eine Sauwut haben, eine Mordswut haben
    ironično kot besna glista stinkwütend
    besno kričanje das Wutgebrüll
  • bésen furious, enraged, mad, incensed

    ves bésen fuming with rage, in a furious temper; (žival) rabid
    biti bésen to be in a rage, to be in a fury, to be enraged pogovorno to blow one's top
    napraviti bésnega to enrage, to infuriate, to exasperate, to drive someone mad, pogovorno to drive someone up the wall
    bésno sovraštvo rabid hate
  • bésen furioso; furibundo; rabioso; sañudo
  • bêsen furieux, enragé, emporté, furibond, forcené

    besen galop galop moški spol vertigineux (ali fou)
    prislov besno avec rage, rageusement
  • bêsen (-sna -o) adj. furioso, furibondo; impetuoso, violento:
    upravičeno je bil besen era a ragione furibondo
    besno lajanje psa l'abbaiare furioso del cane
    besni udarci colpi violenti
    besen galop galoppo furioso, impetuoso
  • bêsen i bésen -sna -o
    1. bijesan (be-), pomaman, bjesomučan; besen na soseda; besen bik
    2. divji, silovit: besen galop; -o divjanje viharja; -o sovraštvo
  • bêsen prid., злі́сний прикм., злий прикм., лю́тий прикм., я́рий прикм., несамови́тий прикм.
  • bêsen -sna -o prid.
    1. mânios, furibund
    2. furios, înverşunat
  • metl|a1 [ê] ženski spol (-e …) der Besen (brezova Reisigbesen, Rutenbesen), Kehrbesen
    držaj metle der Besenstiel
    figurativno nova metla ein neuer Besen
    izdelovalec metel der Besenmacher
    jahanje na metli der Hexenritt
    držati se kot bi metlo požrl stocksteif
  • omel|o [ê] srednji spol (-a …) der Besen, Kehrbesen
  • metlinjek moški spol (-a …) rastlinstvo, botanika (metlasti pelin) die Besen-Eberraute
  • besno [ê] wütend; ➞ → besen
  • celo [ó] ➞ [→ cel]

    1. (celo še) sogar
    in celo und sogar (celo večji sogar größer; in celo do nasilja und sogar zur Gewaltanwendung)

    2. (tudi) selbst (celo on selbst er)

    3. (naravnost) ja (sogar) (bil je nejevoljen, celo besen er war ungehalten, ja wütend)

    4.
    še celo (prav posebej) erst recht (sedaj pa še celo nun erst recht)
  • jez|en [é] (-na, -no)

    1. (srdit) zornig (na koga auf jemanden, zaradi über); (razsrjen) aufgebracht, erzürnt (zaradi über), (besen) wütend (na koga auf jemanden, zaradi über), geladen (na koga auf jemanden)

    2. (nejevoljen) ärgerlich (na koga auf jemanden, zaradi über), ungehalten (zaradi über)

    3. (hud) böse (na koga auf jemanden, zaradi über), grollend (na koga jemandem)
    |
    biti jezen na einen Zorn haben auf
    jezno gledati ein böses Gesicht machen
    jezna guba die Zornesfalte
  • nov (-a, -o)

    1. neu
    čisto nov/nov novcat nagelneu, brandneu, funkelnagelneu

    2. znamka: postfrisch; kaseta, trak: unbespielt
    tovarniško nov fabrikneu
    kot nov im Neuzustand, neuwertig
    (novega tipa) neuartig

    3.
    prehod v novo … die …-wende
    (dobo Zeitenwende, leto Jahreswende, stoletje Jahrhundertwende, tisočletje Jahrtausendwende)

    4. novega:
    registracija novega vozila die Neuzulassung
    vrednost novega predmeta (polna vrednost) der Neuwert
    izdelava novega die Neuansetzung, Neuanlegung

    5.
    na novo um-
    (napisati umschreiben, naviti umwickeln, programirati umprogrammieren, urediti umordnen, vezati umbinden); auf- (oblaziniti aufpolstern, poseliti aufsiedeln)
    na novo obogatel neureich
    na novo oživiti erneuern, beleben
    na novo sprejeti/sprejeta der Zugang, Neuzugang
    na novo začeti neubeginnen, einen Neubeginn wagen
    na novo sklenjena pogodba der Neuvertrag
    na novo prirediti neu bearbeiten

    6.
    figurativno nov začetek die Stunde Null; der Neubeginn
    k novim ciljem zu neuen Ufern
    piha nov veter das Blatt hat sich gewendet
    figurativno nova metla močno pometa neue Besen kehren gut
    figurativno devati novo vino v stare mehove neuen Wein in alte Schläuche füllen
    figurativno (gledati kaj) kot tele nova vrata (vor etwas) stehen wie der Ochs vorm Berg/wie die Kuh vor einem neuen Tor
    | ➞ → novi, novo, novo-
  • peni|ti se [é] (-m se) schäumen; pijače: schäumen, perlen, močno: sprudeln; (iti čez) überschäumen; figurativno od besa: spucken, geifern, (biti nadvse besen) vor Wut kochen
  • strašno schrecklich
    biti strašno besen eine Mordswut haben
    biti strašno žejen einen Mordsdurst haben
Število zadetkov: 17