Franja

Zadetki iskanja

  • báš just

    báš zdaj just now
    báš isti the very same
  • báš pril. (t, baš) baš, upravo: v dežju ni baš prijetno; baš narobe je res
  • bàš adv.

    1. (prav, ravno) proprio, appunto:
    v dežju ni baš prijetno na pot con la pioggia non è proprio piacevole mettersi in viaggio

    2. (pač) ○, se, quando:
    delal je, kakor se mu je baš ljubilo lavorava come e quando gli garbava

    3. (ravnokar) or ora:
    baš je šel mimo è passato or ora
  • bàš justamente; precisamente

    baš sem vam hotel reči iba a decirle precisamente
    baš za to gre de eso se trata justamente
  • práv pril.
    1. pravo: prav imaš
    u pravu si; meni je prav; tako bo za vse prav; nimaš prav
    nisi u pravu
    2. pravilno: naloga je prav napisana; prav izgovarjati tuje besede; ura gre prav; prav je izračunal
    3. za pravo: dati komu prav
    4. dobro, u redu: prav, pa naj bo
    5. upravo, baš: - tebe sem iskal; prav takšen je kot njegov brat; prav ob novem letu sva se prvič videla
    6. vrlo, veoma: rezultat je prav dober; v šoli je dobila prav dobro; to je prav lepo
    7. dobro: v želodcu mi nekaj ni prav
    8. taman: obleka mi je ravno prav
    9. nič prav mi ne gre ne ide mi kako bi trebalo; cel dan nismo prav jedli
    čitav dan nismo, tačno uzeto, ništa jeli; o tem prav zares nič ne vem
    o tome zaista ništa ne znam; obleka mi ni prav
    odijelo mi ne stoji dobro; prav veseli me, da si prišla
    vrlo mi je drago što si došla
  • rávno pril. baš, upravo, taman: ravno ob desetih; ravno takšen; ravno tam; ravno zdaj je prišla
    taman sad je došla; ravno on ne
    upravo on ne; ravno zdaj spi
    baš sada spava: ravno prav
    baš tako treba
  • tík pril. trk, neposredno, sasvim, upravo, baš: tik pod gorami
    tik, neposredno ispod planina; tik ob cesti
    uz sam drum; tik za petami
  • čúden -dna -o
    1. čudan, čudnovat, neobičan: to je -a reč
    2. čudan, neočekivan, nelogičan: -o je, ne morem ga razumeti
    3. ti si čuden patron baš si mi osobenjko
  • ístotakó pril. isto tako, baš tako
  • ístotàm pril. na istom mjestu (me-), baš tamo
  • ravnokar pril. upravo, ovaj moment, baš sad: ravnokar sem oddal pismo na pošto
  • sedàjle (ə) pril. baš sada, taman sada: sedajle je pravi čas, jutri bo prepozno
  • takísto pril.
    1. tako, ovako: zdaj se pa takisto dela z menoj
    2. baš tako, upravo tako: takisto ti rečem
  • interj. ala, e baš: to smo ga pili; to ga je udaril; to boš še revež
  • kòt2 as, like; (za primernikom ter za other, otherwise, else, rather) than; (za nikalnicami) but

    čisto tako kòt just like
    ne tako kòt unlike
    več kòt 500 ljudi more than 500 people
    bolje je to naredila ona kòt on she did it better than he (did) (ali pogovorno than him)
    rajši kòt rather than
    noben drug kòt ti none other than you
    kòt kompliment by way of a compliment
    to je lažje rečeno kòt storjeno it is easier said than done
    prav kòt, baš kòt just as, just like, just the same as
    kòt da as if, as though
    kòt po maslu, kòt namazano (figurativno) like clockwork, swimmingly, without a hitch
    kòt za stavo fast, quickly, hard
    delal sem kòt za stavo I worked hard and fast
    toliko je star kòt jaz he is old as I am (ali as I, pogovorno as me)
    ni toliko star kòt jaz he is not so old as I am (ali as I, pogovorno as me)
    kòt primer by way of example
    kòt vedno as usual, as always
    umreti kòt berač to die a pauper
    kòt na primer as for instance
    ona to jemlje, kòt da se to samo po sebi razume she takes it for granted
    znan je kòt oderuh he is a notorious usurer
    jaz bi rajši šel peš, kòt pa da bi se peljal I would rather walk than drive
    ni ga bolj priljubljenega človeka, kòt je on there is no one more popular than he is (ali than he, pogovorno than him)
Število zadetkov: 15