Franja

Zadetki iskanja

  • bȁš prisl. (t. baš) prav, ravno, natanko: baš mi je lijepo; sada ga baš svi vide; ja sam ne znam baš; došao je baš sada; otpratio sam ga baš do kuće; baš za baš glih za glih
  • bȁš bàša m (t. baš) prednji del ladje, ladijski kljun
  • baš neskl. prid. v polzloženkah glavni, najstarejši, najvišji: bȁščàršija glavni trg (npr. v Sarajevu); bȁš-knêz; bȁš-àga
  • báš just

    báš zdaj just now
    báš isti the very same
  • báš pril. (t, baš) baš, upravo: v dežju ni baš prijetno; baš narobe je res
  • bàš adv.

    1. (prav, ravno) proprio, appunto:
    v dežju ni baš prijetno na pot con la pioggia non è proprio piacevole mettersi in viaggio

    2. (pač) ○, se, quando:
    delal je, kakor se mu je baš ljubilo lavorava come e quando gli garbava

    3. (ravnokar) or ora:
    baš je šel mimo è passato or ora
  • bàš justamente; precisamente

    baš sem vam hotel reči iba a decirle precisamente
    baš za to gre de eso se trata justamente
  • bȁš-knêz m (t. baš) zgod. prvi v vasi, vaški knez, vaški starešina
  • práv pril.
    1. pravo: prav imaš
    u pravu si; meni je prav; tako bo za vse prav; nimaš prav
    nisi u pravu
    2. pravilno: naloga je prav napisana; prav izgovarjati tuje besede; ura gre prav; prav je izračunal
    3. za pravo: dati komu prav
    4. dobro, u redu: prav, pa naj bo
    5. upravo, baš: - tebe sem iskal; prav takšen je kot njegov brat; prav ob novem letu sva se prvič videla
    6. vrlo, veoma: rezultat je prav dober; v šoli je dobila prav dobro; to je prav lepo
    7. dobro: v želodcu mi nekaj ni prav
    8. taman: obleka mi je ravno prav
    9. nič prav mi ne gre ne ide mi kako bi trebalo; cel dan nismo prav jedli
    čitav dan nismo, tačno uzeto, ništa jeli; o tem prav zares nič ne vem
    o tome zaista ništa ne znam; obleka mi ni prav
    odijelo mi ne stoji dobro; prav veseli me, da si prišla
    vrlo mi je drago što si došla
  • quidem, naslonka (morda iz quīdem; po drugih razlagah iz *quid-dem) adv., vedno stoji za poudarjeno besedo

    1. (potrjujoč, zagotavljajoč, poudarjajoč) gotovo, nedvomno, brez dvoma (dvombe), pač, prav, baš, saj (vendar): cruciatus est a Dolabellā Trebonius, et quidem (gotovo tudi) a Carthaginiensibus Regulus Ci., est illud quidem (brez dvoma) vel maximum Ci., cum quidem (prav ko) fortissime pugnaret N., Alpes quidem habitari L. posebej Alpe. Za pron. (poseb. kadar se hoče izraziti velika nejevolja) se quidem ali primerno sloveni ali pa nadomesti s poudarjanjem besede, poudarjene s quidem: his quidem verbis N. s temi (temile) besedami, et id quidem nefas habetur N. in to (prav to, ravno to), id quidem etiam, quod saepius acciderat, terrebat L. prav (ravno) to, da … , quae quidem res … huic despecto saluti fuit N. prav to pa je bilo … , nam istaec quidem contumelia est Ter. zakaj to je zasramovanje, ista quidem vis est! Suet. to je vendar nasilje!

    2. (omejujoč) vsaj, seveda, pač: quod nos quidem iucundissimum arbitramur N., quem quidem nos audierimus N., hoc quidem tempore Ci.

    3. (adverzativno) a, pa, vendar, toda: Pharnabazus habitus est imperator, re quidem verā exercitui praefuit Conon N., vagabitur modo nomen tuum … : sedem stabilem non habebit Ci.

    4. (koncesivno) sicer, resda: nunc quidem profecto Romae es Ci., plurima quidem proferre possumus, sed modus adhibendus est N.

    5. (pojasnjujoč, določujoč) namreč, sicer (= gr. γοῦν): si quidem ali siquidem Ci. če namreč, tres epistulae et quidem uno die Ci., doleo ac mirifice quidem Ci., Dicaearchus quidem (npr.) et Aristoxenus Ci. poseb. pogosto nē … quidem (poudarjena beseda vedno stoji pred quidem) tudi ne, še … ne, niti, celo … ne: Ci., C., L., Iust. idr., cum mendaci homini ne vera quidem dicenti credere soleamus Ci.; sicer pri dveh pojmih: ne Aequi quidem ac Volsci L., ne sententiis quidem aut verbis Q.
  • rávno pril. baš, upravo, taman: ravno ob desetih; ravno takšen; ravno tam; ravno zdaj je prišla
    taman sad je došla; ravno on ne
    upravo on ne; ravno zdaj spi
    baš sada spava: ravno prav
    baš tako treba
  • tík pril. trk, neposredno, sasvim, upravo, baš: tik pod gorami
    tik, neposredno ispod planina; tik ob cesti
    uz sam drum; tik za petami
  • very2 [véri] prislov
    zelo; prav, zares; v polnem pomenu; baš

    very good prav, v redu, se strinjam
    very well prav dobro, v redu
    very much zelo, izredno
    my very own zares moj, osebno moj
    the very best quality res najboljša kakovost
    at the very latest res najkasneje
    it is the very last thing to do to je res (prav) zadnja stvar, ki jo je treba narediti
    you may keep it for your very own lahko si to obdržiš kot svojo (pravo) last
    I'll do my very utmost napravil bom prav vse, kar bo v moji moči
    I bought it with my very own money to sem kupil z res svojim denarjem
  • čúden -dna -o
    1. čudan, čudnovat, neobičan: to je -a reč
    2. čudan, neočekivan, nelogičan: -o je, ne morem ga razumeti
    3. ti si čuden patron baš si mi osobenjko
  • ístotakó pril. isto tako, baš tako
  • ístotàm pril. na istom mjestu (me-), baš tamo
  • ravnokar pril. upravo, ovaj moment, baš sad: ravnokar sem oddal pismo na pošto
  • sadèrati sàderēm odreti, strgati baš je gad taj dječak, remenje s njega da saderem
  • sedàjle (ə) pril. baš sada, taman sada: sedajle je pravi čas, jutri bo prepozno
  • takísto pril.
    1. tako, ovako: zdaj se pa takisto dela z menoj
    2. baš tako, upravo tako: takisto ti rečem