Franja

Zadetki iskanja

  • argot [á:gou] samostalnik
    žargon, rokovnjaški jezik
  • argot [argo] masculin argó, žargon, slang, familiarni jezik, ki ga govore v mejah določenega stanu ali poklica

    argot militaire, scolaire vojaški, šolski argo
    parler argot govoriti argo
  • argot tujka franc. m invar. argo, argot; žargon
  • argot moški spol žargon; cehovski jezik, latovščina
  • argót (žargon) argot
  • àrgō -òa m (fr. argot) argo, argot, žargon, latovščina
  • argó (-ja) m lingv. argot, gergo (dei malviventi)
  • jar(s) [žar] masculin, populaire žargon, argot

    dévider le jar(s) govoriti v žargonu
  • látovščina charabia moški spol , baragouin moški spol , jargon moški spol , argot moški spol (du milieu)

    latovščino govoriti baragouiner, parler charabia
  • žargón (-a) m lingv. gergo; argot, slang:
    vojaški žargon, žargon politikov gergo militare; gergo dei politici, politichese
    žargon kriminalcev lingua furfantina
  • bataillon [batajɔ̃] masculin bataljon; oddelek; figuré truma

    chef masculin de bataillon poveljnik bataljona
    bataillon antichars protitankovski oddelek
    bataillon de chars tankovski oddelek
    bataillon du génie pionirski bataljon
    bataillon d'infanterie de montagne bataljon gorskih lovcev
    bataillon d'infanterie motorisée bataljon motorizirane pešadije
    bataillon d'Afrique (argot bat'd'Af') bivši disciplinski, kazenski bataljon
    bataillons de spectateurs trume gledalcev
  • boucler [bukle] verbe transitif zapeti (zapnem), zapreti; obkoliti; nakodrati (lase); familier zaključiti, dokončati; populaire zapreti (trgovine); verbe intransitif kodrati se; napraviti zanko; architecture bočiti se

    boucler l'affaire (familier) končati zadevo
    boucler la boucle končati vrsto del, ki pripeljejo do izhodiščne točke
    boucler le budget uravnovesiti proračun dohodkov in izdatkov
    boucler ses comptes zaključiti svoje račune
    la boucler (populaire) molčati, držati jezik za zobmi
    boucler la lourde (argot) zapreti vrata
    boucler sa valise pripraviti svoj kovček
    boucler le magasin zapreti trgovino
    il a été bouclé au collège bil je zaprt v šoli (kazen)
    être bouclé à la Santé biti zaprt v pariški ječi »la Santé«
    la police a bouclé le quartier policija je obkolila mestno četrt
    boucler un taureau vtakniti biku obroč v nos
  • carotter [karɔte] verbe transitif, familier oslepariti, ogoljufati, zvijačno kaj doseči ali dobiti; zmakniti

    carotter une permission zvijačno dobiti dovoljenje
    carotter le service (argot, militaire) zmuzniti se od dela, zabušavati
    carotter une boîte de conserve zmakniti, ukrasti konservno škatlo
  • chien [šjɛ̃] masculin pes; petelin (pri puški); technique zapirača; jamski voziček; cokla; figuré šarm; figuré dekla za najnižja dela; figuré skopuh

    chien de berger, de chasse pastirski, lovski pes
    chien d'arrêt, d'attache, d'aveugle ptičar, navezan, slepčev pes
    chien de garde, de manchon, policier pes čuvaj, sobni, policijski pes
    chien de caserne, du quartier (militaire, argot) podčastnik
    chien du commissaire (de police) komisarjev tajnik, namestnik
    chien écrasé, crevé (v časopisu) nepomembna, neaktualna vest (za mašilo)
    chien méchant popadljiv pes
    chien de pique črni Peter (karta)
    nom masculin d'un chien! presneto!
    exposition féminin de chiens pasja razstava
    mal masculin de chien huda bolečina; velika težava
    métier masculin de chien pasji poklic
    temps masculin de chien pasje, grdo vreme
    travail masculin de chien pasje, težko, nehvaležno delo
    vie féminin de chien pasje življenje
    entre chien et loup v mraku
    arriver, venir comme un chien dans un jeu de quilles priti ob nepriličnem času
    avoir du chien (figuré, familier) imeti šarm, (ženska) sex-appeal, (umetnik) talent
    être couché, dormir en chien de fusil ležati, spati s skrčenimi nogami in s koleni uprtimi v prsi
    être, vivre comme chien et chat neprestano se kregati
    faire le chien couchant biti lizunski
    n'être pas bon à jeter aux chiens biti vsega zaničevanja vreden
    écorcher son chien pour en avoir la peau pustiti bistveno, da bi dobili nekaj nepomembnega
    être coiffé à la chien biti ves razkuštran
    je lui garde un chien de ma chienne znal se mu bom maščevati
    ce n'est pas fait pour les chiens to se da, se mora uporabiti
    ne pas donner sa part aux chiens ne se odreči svojim pravicam, svoji vlogi
    jeter aux chiens (figuré) skoz okno vreči
    se regarder en chiens de fafence nepremično in sovražno se gledati
    rompre les chiens na kratko, hitro prekiniti (pogovor)
    un chien regarde bien un évêque (figuré) še pes lahko škofa pogleda, figuré razlike v položaju vendarle dopuščajo odnose
    traiter quelqu'un comme un chien grdó s kom ravnati
    vivre, mourir, être enterré comme un chien živeti, umreti, biti pokopan kot pes
    ne pas valoir les quatre fers d'un chien biti brez morale, biti nepriporočljiv
    il n'attache pas ses chiens avec des saucisses desetkrat obrne dinar, preden ga izda
    leurs chiens ne chassent pas ensemble ne morejo se, ne zlagajo se
    j'ai un mal de chien, je suis malade comme un chien zelo mi je slabo
    tous les chiens qui aboient ne mordent pas psi, ki lajajo, ne grizejo
    bon chien chasse de race (figuré) jabolko ne pade daleč od drevesa
    autant vaut être mordu d'un chien que d'une chienne to je eno in isto
  • cirage [siraž] masculin voščenje (parketov), loščenje (čevljev); loščilo, krema za čevlje

    noir comme du cirage črn ko smola
    être dans le cirage (argot, aéronautique) ničesar več ne videti, familier ničesar več ne razumeti, ne vedeti ne kod ne kam
  • cube [küb] adjectif kubičen; masculin, mathématiques kocka; kub; (mesna, jušna) kocka

    cube d'un nombre kub števila
    le cube de 2 est 8 kub števila 2 je 8
    mètre masculin cube kubični meter
    (argot) cube masculin učenec, ki tretjič obiskuje isti razred
    jeu masculin de cubes (otroška) igra s kockami
    élever au cube kubirati
  • dévider [devide] verbe transitif odvi(ja)ti

    dévider une pelote de laine odviti klobčič volne
    dévider un écheveau (figuré) v red spraviti težavno stvar
    dévider le jar (populaire) govoriti argot
    dévider son rosaire prebirati jagode rožnega venca
    dévider son chapelet, son échevau (figuré, familier) obširno pripovedovati
  • économie [ekɔnɔmi] féminin gospodarstvo, ekonomija; varčnost, gospodarnost; varčevanje, prihranek; pluriel prihranki

    économie d'argent, de papier, de temps, de frais prihranek na denarju, papirju, času, stroških
    économie de bouts de chandelles varčevanje na nepravem koncu, pri malenkostih, stiskaštvo, skopuštvo
    économie agricole agrarno gospodarstvo
    économie en carburant prihranek na gorivu
    économie compétitive prosto gospodarstvo
    économie contrôlée par l'Etat, dirigée, planifiée načrtno, dirigirano gospodarstvo
    économie domestique hišno gospodarstvo (gospodinjstvo)
    économie mondiale svetovno gospodarstvo
    économie nationale, politique (argot, scolaire éco po) nacionalna, politična ekonomija
    privée zasebno gospodarstvo
    économie rurale poljedelstvo
    cet achat a englouti toutes mes économies ta nakup je požrl vse moje prihranke
    faire, réaliser des économies ustvariti si prihranke, privarčevati
  • jêzik langue ženski spol , idiome moški spol , langage moški spol ; (pri čevlju) languette ženski spol

    dober jezik imeti avoir la langue bien pendue
    goveji jezik langue de bœuf
    knjižni jezik langue littéraire (ali écrite)
    ljudski jezik langue vulgaire, langage populaire (ali du peuple)
    lovski jezik langage (ali jargon moški spol, argot moški spol) des chasseurs
    materinski jezik langue maternelle
    morski jezik (riba) sole ženski spol
    pasji jezik (botanika) langue-de-chien ženski spol, cynoglossum moški spol
    pravniški jezik langage du palais
    pogovorni jezik langue commune
    strokovni jezik langage technique, terminologie ženski spol
    strupen jezik mauvaise (ali méchante) langue, langue de vipère
    tuj jezik langue étrangère
    učni jezik langue d'enseignement
    vojaški jezik argot moški spol militaire
    imeti besedo na jeziku avoir le mot sur le bout de la langue
    pokazati komu jezik tirer la langue à quelqu'un
    razvezati komu jezik délier (ali dénuer) la langue à quelqu'un
    zavezati komu jezik faire taire, réduire au silence
  • lóvski de chasse, de chasseur

    lovski bombnik chasseur-bombardier moški spol
    lovski čuvaj gardechasse moški spol
    lovski izraz terme moški spol de chasse, (ali de vénerie)
    lovski jezik langage moški spol (ali jargon moški spol, argot moški spol) des chasseurs
    lovska koča pavillon moški spol de chasse
    lovska latinščina histoires ženski spol množine (ali gasconnades ženski spol množine) de chasseurs
    lovsko letalo avion moški spol de chasse
    lovski list permis moški spol de chasse
    lovski nož couteau moški spol de chasse
    lovska obleka costume moški spol (ali habit moški spol) de chasse
    lovski pes chien moški spol de chasse
    lovski plen gibier abattu, (tableau moški spol de chasse) ženski spol
    lovska pravica droit moški spol de chasse(r)
    lovski prestopek délit moški spol de chasse
    lovska puška fusil moški spol de chasse
    lovski revir terrain moški spol de chasse ženski spol, chasse gardée
    lovski rog cor moški spol de chasse
    lovska torba gibecière ženski spol, carnassière ženski spol, carniex moški spol