-
apel [é] moški spol (-a …) (poziv) der Aufruf, der Appel (komu an, k čemu/za kaj zu); vojska der Appell
-
àpel m (fr. appel, lat. appellare) apel: večernji apel, zatrubiti na apel; uputiti apel na omladinu
-
apél (klic, poziv) appeal; entreaty; literatura apostrophe; (klicanje po imenu, vojska itd.) roll call
manjkati pri apélu vojska to miss roll call
-
apél appel moški spol (faire appel à, faire l'appel de) ; (vojaško) rassemblement moški spol (pour le rapport quotidien)
-
apél (-a) m
1. (klic, javen poziv) appello, chiamata
2. appello, invocazione, istanza:
apel na čast appello all'onore
3. voj. adunata; appello:
zatrobiti apel suonare l'adunata
-
apél m (fr. appel)
1. apel, poziv
2. prozivanje, prozivka
-
apél voj llamada f ; (poziv) llamamiento m
-
apél -uri n poziv
-
Apellēs -is, m (Ἀπελλῆς) Apel, najznamenitejši slikar Aleksandrove dobe in starega veka sploh: Pl. (z voc. Apella), Ci., O., Plin. Od tod adj. Apellēus 3 (Ἀπέλλειος) Apelov: Pr., Mart., Stat.
-
appel [apɛl] masculin klic, klicanje; vpoklic; poziv; militaire apel, klicanje po imenu; juridique priziv; figuré vaba, draž
appel aux armes vpoklic pod orožje
appel à l'aide, au secours klic na pomoč
appel d'air dovod zraka, vlek (peči)
appel de la conscience klic vesti
appel de détresse klic v sili
appel à l'insurrection poziv k uporu, k vstaji
appel de langue tlesk z jezikom
appel local krajevni telefonski klic
appel lumineux svetlobni znak (z lučjo)
appel nominal klicanje po imenih
appel téléphonique telefonski klic, poziv
appel du pied namig, besede, kijasno vsebujejo neko prošnjo, poziv
sans appel nepopravljivo, nepreklicno, definitivno
cour féminin d'appel prizivno sodišče
décision féminin sans appel odločitev, proti kateri ni priziva
disque masculin d'appel številčnica (pri telefonu)
ordre masculin d'appel vpoklicni ukaz
vote masculin par appel nominal glasovanje s poimenskim klicanjem
faire appel à obrniti se na, apelirati na; sklicevati se na
je fais appel à votre bonté apeliram na vašo dobroto
faire l'appel klicati po imenih
faire appel à toutes ses forces (figuré) skupaj se vzeti, vse svoje moči zbrati
faire appel de quelque chose vložiti priziv proti čemu
se pourvoir en appel vložiti priziv
répondre à l'appel odzvati se pozivu
-
Appell, der, apel, zbor
-
appēllo m
1. poziv, klicanje po imenih (za preverjanje navzočnosti), apel:
fare l'appello klicati po imenih
appello nominale poimensko klicanje (pri glasovanju)
2. sklic (pri rednih izpitnih rokih); izpitni rok
3. apeliranje, sklicevanje (na):
faccio appello al vostro buon cuore apeliram na vašo dobroto
fare appello a tutte le proprie forze pren. zbrati vse svoje moči
4. pravo pritožba, priziv, apelacija:
corte d'appello apelacijsko sodišče
senz'appello brez priziva
-
Aufruf, der, (-s, -e) apel, poziv; (Erklärung) razglas
-
chiama f apel, zbor, klicanje po imenu:
fare la chiama klicati po imenu
mancare alla chiama manjkati pri apelu
-
klíc -a m
1. strigăt
2. apel
3. chemare
-
llamada ženski spol klic, (telefonski) poziv; pokaz; vojska apel
(billete de) llamada (Am) ladijska vozovnica z dovoljenjem za vselitev
llamada nominal klicanje po imenih
llamada al orden klic (poziv) k redu
-
Mahnruf, der, apel
-
muster1 [mʌ́stə] samostalnik
vojska pregled, zbor, apel, popis
to pass muster zadovoljiti, biti sprejet (with pri)
-
pozív -a m
1. recrutare
2. apel, invitaţie, chemare
3.
□ sodni poziv citaţie
-
próziv, prózīvka ž poimensko klicanje, apel