Franja

Zadetki iskanja

  • apel [é] moški spol (-a …) (poziv) der Aufruf, der Appel (komu an, k čemu/za kaj zu); vojska der Appell
  • àpel m (fr. appel, lat. appellare) apel: večernji apel, zatrubiti na apel; uputiti apel na omladinu
  • apél (klic, poziv) appeal; entreaty; literatura apostrophe; (klicanje po imenu, vojska itd.) roll call

    manjkati pri apélu vojska to miss roll call
  • apél appel moški spol (faire appel à, faire l'appel de) ; (vojaško) rassemblement moški spol (pour le rapport quotidien)
  • apél (-a) m

    1. (klic, javen poziv) appello, chiamata

    2. appello, invocazione, istanza:
    apel na čast appello all'onore

    3. voj. adunata; appello:
    zatrobiti apel suonare l'adunata
  • apél m (fr. appel)
    1. apel, poziv
    2. prozivanje, prozivka
  • apél voj llamada f ; (poziv) llamamiento m
  • apél -uri n poziv
  • Apellēs -is, m (Ἀπελλῆς) Apel, najznamenitejši slikar Aleksandrove dobe in starega veka sploh: Pl. (z voc. Apella), Ci., O., Plin. Od tod adj. Apellēus 3 (Ἀπέλλειος) Apelov: Pr., Mart., Stat.
  • appel [apɛl] masculin klic, klicanje; vpoklic; poziv; militaire apel, klicanje po imenu; juridique priziv; figuré vaba, draž

    appel aux armes vpoklic pod orožje
    appel à l'aide, au secours klic na pomoč
    appel d'air dovod zraka, vlek (peči)
    appel de la conscience klic vesti
    appel de détresse klic v sili
    appel à l'insurrection poziv k uporu, k vstaji
    appel de langue tlesk z jezikom
    appel local krajevni telefonski klic
    appel lumineux svetlobni znak (z lučjo)
    appel nominal klicanje po imenih
    appel téléphonique telefonski klic, poziv
    appel du pied namig, besede, kijasno vsebujejo neko prošnjo, poziv
    sans appel nepopravljivo, nepreklicno, definitivno
    cour féminin d'appel prizivno sodišče
    décision féminin sans appel odločitev, proti kateri ni priziva
    disque masculin d'appel številčnica (pri telefonu)
    ordre masculin d'appel vpoklicni ukaz
    vote masculin par appel nominal glasovanje s poimenskim klicanjem
    faire appel à obrniti se na, apelirati na; sklicevati se na
    je fais appel à votre bonté apeliram na vašo dobroto
    faire l'appel klicati po imenih
    faire appel à toutes ses forces (figuré) skupaj se vzeti, vse svoje moči zbrati
    faire appel de quelque chose vložiti priziv proti čemu
    se pourvoir en appel vložiti priziv
    répondre à l'appel odzvati se pozivu
  • Appell, der, apel, zbor
  • appēllo m

    1. poziv, klicanje po imenih (za preverjanje navzočnosti), apel:
    fare l'appello klicati po imenih
    appello nominale poimensko klicanje (pri glasovanju)

    2. sklic (pri rednih izpitnih rokih); izpitni rok

    3. apeliranje, sklicevanje (na):
    faccio appello al vostro buon cuore apeliram na vašo dobroto
    fare appello a tutte le proprie forze pren. zbrati vse svoje moči

    4. pravo pritožba, priziv, apelacija:
    corte d'appello apelacijsko sodišče
    senz'appello brez priziva
  • Aufruf, der, (-s, -e) apel, poziv; (Erklärung) razglas
  • chiama f apel, zbor, klicanje po imenu:
    fare la chiama klicati po imenu
    mancare alla chiama manjkati pri apelu
  • klíc -a m
    1. strigăt
    2. apel
    3. chemare
  • llamada ženski spol klic, (telefonski) poziv; pokaz; vojska apel

    (billete de) llamada (Am) ladijska vozovnica z dovoljenjem za vselitev
    llamada nominal klicanje po imenih
    llamada al orden klic (poziv) k redu
  • Mahnruf, der, apel
  • muster1 [mʌ́stə] samostalnik
    vojska pregled, zbor, apel, popis

    to pass muster zadovoljiti, biti sprejet (with pri)
  • pozív -a m
    1. recrutare
    2. apel, invitaţie, chemare
    3.
    sodni poziv citaţie
  • próziv, prózīvka ž poimensko klicanje, apel