Zadetki iskanja
- absolutno absolut
- absolútno prislov absolutely; positively; strictly; really
absolútno moraš biti tu ob petih you must be here at five o'clock without fail - absolútno absolument, tout à fait, sans restriction; sans faute
- absolútno absolutamente; en absoluto
absolutno ne de ningún modo
absolutno nemogoče materialmente imposible - absolútno prisl., абсолю́тно присл.
- absolútno prisl. absolut, neapărat
- absolúten absolute; positive
absolútni ablativ gramatika ablative absolute
absolútni alkohol absolute alcohol
absolúten dokaz absolute proof
absolútna monarhija absolute monarchy
absolútna oblast absolute power
absolútna večina an absolute majority
absolútna višina altitude; height above sea-level
absolútno zaupanje complete (ali perfect ali absolute) confidence
absolútna potreba absolute necessity
absolútni posluh glasba perfect pitch - absolutizirati glagol
(pripisati absolutno veljavnost) ▸ abszolutizál - izvolíti choisir, élire; daigner
izvoliti koga za predsednika élire quelqu'un président
izvoliti soglasno (z absolutno večino) élire à l'unanimité (à la majorité absolue)
izvolite vstopiti veuillez entrer! donnez-vous la peine d'entrer! - izvolíti elegir; hacer una elección
izvoliti koga za predsednika elegir a alg presidente
izvolite sesti tome (usted) asiento
izvolite mi podati časopis hágame el favor del diario
izvoliti soglasno (z absolutno večino, z večino glasov) elegir por unanimidad (por mayoría absoluta, por mayoría de votos) - nìč rien; néant moški spol , rien moški spol , bagatelle ženski spol ; zéro moški spol
nič drugega rien d'autre
nič novega rien de nouveau (ali de neuf)
nič več ne … plus rien
prav nič, absolutno nič rien du tout, absolument rien
meni nič, tebi nič sans plus de façons, sans se gêner, sans autre forme de procès, comme si de rien n'était, familiarno tout de go, de but en blanc
vse ali nič tout ou rien
za prazen nič pour un rien, pour une bagatelle
nič ne de (odgovor na opravičevanje) cela ne fait rien, il n'y a pas de mal, pas de quoi
nič za to! n'importe! qu'à cela ne tienne!
za nič na svetu pour rien au monde
iz nič ni nič on n'a rien de rien
mnogo hrupa za nič beaucoup de bruit pour rien
v nič devati déprécier, discréditer quelqu'un
(tekma) 0:0 zéro à zéro, match nul
(tekma) 3:0 trois (buts) à zéro - nìč nada; ninguna cosa
nič več nada más
prav nič, absolutno nič nada en absoluto, absolutamente nada
nič manj kot nada menos que
nič drugega ninguna otra cosa
nič takega, nič podobnega nada de eso, nada parecido
meni nič tebi nič sin previo aviso; sin más ni más; sin preámbulos; como quien no dice nada
vse ali nič o todo, o nada
nič novega nada (de) nuevo
ne vem nič no sé nada
za prazen nič por una insignificancia; por nada
vzkipeti za prazen nič irritarse por nada
toliko kot nič poco menos que nada; casi nada
kot da se ni nič zgodilo como si no hubiera pasado nada
s tem nimam nič opraviti no tengo nada que ver con eso
mnogo hrupa za nič mucho ruido para nada, fam es más el ruido que las nueces
tu se ne da nič napraviti nada puede remediarse; no puede hacerse nada
za nič na svetu por nada del mundo
iz tega ne bo nič de eso resultará nada
iz nič ni nič de donde nada hay, nada se puede sacar
nič prida que no sirve para nada
v nič devati desacreditar, desprestigiar
tekma se je končala z rezultatom 0 : 0 empataron a cero tantos; 0 : 0 empatados a cero; 0 : 2 dos (tantos) a cero - ničlíšče (-a) n elektr. (zvezdišče) punto zero; fiz.
absolutno ničlišče zero assoluto - váren safe; secure
váren pred safe from
na várnem in safety
absolutno, popolnoma váren (pogovorno) as safe as houses
toliko bolj várno so much the safer
váren kraj a safe place
váren pred napadi secure from attacks
váren obstoj, eksistenca a secure existence
váren pred nevarnostjo secure from danger
várna investicija a safe investment
most ni váren the bridge is not safe
biti na várnem to be on the safe side
biti váren pred volkovi to be safe from the wolves
hraniti kaj na várnem to keep something safe
tu smo na várnem pred vetrom here we are sheltered from the wind
moje življenje ni več várno my life is no longer secure
ni várno dotakniti se tega psa it is not safe to touch this dog, beware of the dog!
zdaj se čutimo várne we feel safe now
várno sem ga spravil (spremil) domov I saw him safe home
spravil sem ga na várno I have taken him to (ali put him in) a safe place
peljati na várno to lead to safety
položiti na várno mesto to put in a safe place - večína majority; the greater (ali major) part; the bulk; most; plurality
absolutna (ogromna, vladna, velika, pičla, silna, relativna, potrebna, enostavna, dvetretjinska) večína absolute (crushing, government, great, narrow, overwhelming, relative, necessary, simple, two-thirds) majority
ogromna večína a swingeing victory
večína naroda the mass of the nation
večína (od) nas the bulk of us, most of us
večína glasov majority of votes
večína ljudi the majority of people, most people
z dvema glasovoma večíne by a majority of two
z večíno glasov by a majority of votes, ZDA by a plurality (of votes)
biti v veliki večíni to be in a substantial majority
večína je za predlog the ayes have it
ženske so bile v večíni the women were in the majority
dobiti absolutno večíno to obtain an absolute majority
bila je dosežena večína 200 glasov proti zakonskemu osnutku there was a majority of 200 against the bill
s svojim glasom je odločil večíno he had a casting vote
priključiti se večíni parlament to join the majority - veljáven (-vna -o) adj.
1. valido, valevole, vigente:
veljaven predpis, zakon norma, legge valida, vigente
2. corrente:
veljavna valuta moneta corrente
3. (ki je v skladu z resničnostjo) valido:
absolutno veljavna resnica verità assolutamente valida
4. autorevole, stimato, influente; illustre:
biti doma iz veljavne hiše provenire da un illustre casato
francoščina ni več tako veljavna kot nekdaj il francese non ha più il prestigio di un tempo - volíti elegir ; (v oporoki) legar
zopet voliti reelegir
voliti z glasovanjem votar
voliti soglasno (z absolutno večino, z večino glasov) elegir por unanimidad (por mayoría absoluta, por mayoria de votos)
/ 1
Število zadetkov: 17