Franja

Zadetki iskanja

  • far moški spol (-ja …) der Pfaffe
  • far samostalnik
    neformalno, lahko izraža negativen odnos (duhovnik) ▸ csuhás
    Farji se spet pritožujejo, da Slovenci delamo premalo otrok. ▸ A csuhások megint panaszkodnak, hogy túl kevés gyereket nemzünk Szlovéniában.
  • fár (slabšalno) prêtre moški spol, (vulgarno) cureton moški spol , ratichon moški spol
  • fár (-ja) m pejor. prete, pretaccio
  • fár -ja m (nj. Pfarrer) pejor. farnik, svećenik, sveštenik
  • dáleč far (away, off); a long way off; widely, remotely, distantly

    dáleč od tu far from here
    dáleč naokoli far and wide
    dáleč narazen wide apart
    od dáleč from the distance, from afar
    kako dáleč how far, to what extent
    tako dáleč in ne dlje! thus far and no further ali farther
    bil sem dáleč od doma I was far from home
    kako dáleč je (to)? how far is it?
    stanuje dáleč od tu he lives far away from here
    dáleč boljši, dáleč najboljši better by far, by far the best
    dáleč proč (še dolgo ne) far from it, not by a long way (ali chalk)
    dáleč od tega far from it
    še dáleč ne tako zanimiv not nearly so interesting
    dáleč najboljša splošna zgodovina far and away the best general history
    kakor dáleč seže oko as far as the eye can reach
    lahkó tečeš tako dáleč? can you run as far as that?
    držati se dáleč (stran) od to keep (ali to stand) clear of
    kako dáleč si z angleščino? how far have you got with your English?
    počasi se dáleč pride he that goes softly, goes safely
  • dáljen far-off; far; remote; distant

    Daljni vzhod the Far East
    dáljen sorodnik distant relative
  • oddáljen far (off); faraway; distant; remote; (odročen) out-of-the-way

    daleč oddáljen far distant
  • ónstranski of the other side; lying beyond; far; thither

    ónstranski svet the next world, the other world
    ónstranski breg (reke) the far bank (of a stream)
  • svetílnik m svjetionik, kula svjetilja (-ve-), far: morski, signalni svetilnik
  • svetílnik -a m far
  • žaromèt -éta m far; reflector
  • bándati (-am) imperf. (veseljačiti, popivati) far baldoria, gozzovigliare
  • boléti (-ím)

    A) imperf.

    1. dolere, far male, avere male:
    glava, zob me boli mi fa male, mi duole la testa, il dente; ho mal di testa, di denti

    2. ekst. fare male, dolere:
    sramota ga boli gli pesa la vergogna
    PREGOVORI:
    po slabi družbi rada glava boli la mala compagnia fa cattivo sangue

    B) imperf. impers. sentire male, fare male, dolere (tudi pren.):
    boli me v prsih sento male al petto
    boli ga, ko vidi mater jokati gli duole veder piangere la madre
  • búbati (-am) imperf. otr. far male, dolere
  • ceníti (-ím) imperf. far abbassare i prezzi
  • čáditi (se) (-im (se)) imperf. refl.

    1. far fuliggine

    2. fare fumo
  • čárati (-am) imperf. ➞ pričarati

    1. esercitare la magia

    2. far apparire magicamente, per incantesimo
  • čŕhniti (-em) perf.

    1. (spregovoriti, reči) dire:
    ne črhniti niti besedice, niti bele niti črne non fiatare, non aprir bocca

    2. (povedati, omeniti) far motto, accennare:
    glej, da ne boš kaj črhnil! acqua in bocca!
  • detonírati (-am) perf., imperf. detonare; tr. far esplodere
Število zadetkov: 512