Franja

Zadetki iskanja

  • af.to, afto kratica afecto
  • af, praep. z abl. (gl. e, ab): Ci. (Orat., XLVII, 158).
  • A.F. abbréviation Académie Française; Air France; Alliance Française; allocations familiales; Armée Française; Artisanat Français
  • affābilis (adfābilis) -e, adv. affābiliter (af-, adfārī) „nagovorljiv“ = vljuden, ugodljiv, družaben: affabilis, blandus N., in omni sermone adfabilem se omnibus esse volebat Ci., nec visu facilis nec dictu affabilis ulli V. ni se dal niti videti niti nagovoriti, odium blandum et affabile Sen. ph., alius erit affabilior, alius expeditior Sen. ph., comiter affabiliterque suscipere aliquem Macr., haec tum Favorinus affabilissime dicebat Gell.
  • affectiō (adfectiō) -ōnis, f (af-, adficere)

    1. delovanje na kaj, učinkovanje, vplivanje: praesentis mali sapientis (objektni gen.) adfectio nulla es Ci. na modrega nič ne vpliva, ga ne gane.

    2. met.
    a) (kot posledica kakega vpliva) lastnost, stanje: adfectio est animi aut corporis ex tempore aliqua de causa commutatio, ut laetitia, cupiditas, metus... et alia... Ci., animi adfectionem limine mentis carentem nominaverunt amentiam Ci., vitia adfectiones sunt manentes Ci., vitiositas est habitus aut adfectio in tota vita inconstans Ci., virtus est adfectio animi constans conveniensque Ci., ex hac animi adfectione testamenta commendationesque morientium natae sunt Ci. iz takega občutja, firma corporis adfectio Ci. trdna postava, affectio caeli (astrorum) Ci. medsebojna lega (konstelacija), quaedam ad res aliquas adfectio Ci. razmerje do kakih drugih reči.
    b) duševno stanje, razpoloženje, volja: rectae animi affectiones virtutes appellantur Ci., aff. tenendi nostra Icti.; occ. α) (= πάϑος) duševni pretres, razvnetje: Gell., Aug. β) naklonjenost, nagnjenje, ljubezen: laetae audientium affectiones T. vzradostitev poslušalcev, argentum sequuntur nulla afectione animi T. iz nobenega posebnega nagnjenja, simiarum generi praecipua erga fetum affectio Plin., ultra modum verae affectionis humanae fidem Gell.; met. affectiones ljubljena bitja, ljubljenci, žene in otroci: Cod. Th., Cod. I.
  • afflātus (adflātus) -ūs, m (afflāre, adflāre)

    1. pihanje na kaj, proti čemu, piš, sapa: denegat afflatusque Cels., afflatus et vis frigoris Sen. ph., affl. Favonii, ventorum Plin., affl. montium Plin. sapa s planin, planinski zrak, maris ali maritimus Plin. sapa z morja, morski zrak; occ.
    a) živalski dih, puh, puhanje: Sil., fulmen ab ore (apri) venit: frondes afflatibus ardent O., (polypus) afflatu terribili canes agebat Plin.
    b) žareči, ognjeni, vroči puh: af. ex terrā Ci., ignium, vaporis L., trunci pars solis afflatu peraruit Col. od sončnega žara, corporis iacentis pestifero afflatu vicinā regione pollutā Val. Max. od kužnega puha (duha); pren.: iuncturae... leni afflatu simulacra refovent Plin. z lahnim, blestečim nadihom.
    c) gram. pridih, aspiracija: sine afflatu (t.j. brez h) Varr.

    2. pren. navdih: oracula divino adflatu funduntur Ci., nemo... vir magnus sine aliquo adflatu divino umquam fuit Ci., sine quodam adflatu quasi furoris Ci.
  • ostáti quedar(se) ; (preostati) sobrar, quedar, restar

    ostati doma quedarse en casa
    ostati miren quedarse guieto, conservar la calma
    ostati dolžan quedar debiendo
    nič ne ostati dolžan no quedar a deber nada
    ostati neplačan quedar por pagar
    ostati nekaznovan quedar impune
    ostati isti seguir siendo el mísmo
    ostati pri čem insistir en, persistir en (a/c)
    naj ostane pri tem! ¡quede esto aquí!
    ostati pri krmilu (fig, pol) seguir en el poder
    ostati brez posledic no tener consecuencias
    ostati pri stvari atenerse al (ali no desviarse del) asunto
    ostati zvest seguir fiel
    ostati pri življenju quedar con vida
    kje smo ostali? ¿dónde habíamos quedado?
    ostanemo (sedaj smo) kvit quedamos iguales
    ostati zadaj quedar atrás
    ostanite pri aparatu (pri telefonu)! ¡no se retire, por favor!
    ostajamo s spoštovanjem (konec pisma) quedamos de ustedes af. mos y s. s.
    tako ne bo ostalo las cosas no han de quedar así (ali ahí)
    to ostane med nami esto queda entre nostros
    vse ostane pri starem todo queda (ali sigue) como antes
    2 od 7 ostane 5 siete menos dos son cinco
  • praepositiō -ōnis, f (praepōnere)

    1. postavljanje spredaj (na sprednje mesto, na prvo mesto), predpostavljanje: negationis Ci., diei et consulis Ulp. (Dig.).

    2. postavljanje (postavitev, namestitev) za načelnika (predstojnika, nadzornika, vodjo, poverjenika) česa, čemu: Icti.

    3. meton. (kot gram. t. t.) predlog, prepozícija: Varr., Q., Gell., Prisc., insuavissima praepositio est af Ci., praepositiones urbibus addere Suet. postaviti (postavljati) predloge pred mestna imena.

    4. metaf. dajanje prednosti, prednost: neque tamen illa praepositio tali ad eum, quem dixi, finem pertinebit Ci.
Število zadetkov: 8