Franja

Zadetki iskanja

  • žgati (žgèm) brennen (tudi medicina); dim v očeh: brennen, stechen; tehnika (brunirati) bräunen
  • žgȁti žgâm žgâš žgȃ žgámo žgáte žgȁjū, žgâh žgâše, žgâj, žgȁo žgȁla dial. žgati: žgati rakiju
  • žgáti to burn; (alkohol) to distil; (kavo) to roast; to scorch; to singe

    žgana kava roasted coffee
    sonce žge the sun is too hot, pogovorno what a scorcher!
    poper žge na jeziku pepper burns the tongue
    obleka se ti žge! you're singeing your clothes (ali dress)!
  • žgáti brûler ; (apno) calciner ; (kavo) torréfier ; (moko) roussir ; (opeko, porcelan) (faire) cuire ; (žganje) distiller

    žgane pijače boissons spiritueuses (ali alcooliques), spiritueux moški spol množine
  • žgáti (žgèm)

    A) imperf.

    1. bruciare:
    žgati drva bruciare la legna
    žgati kadilo bruciare l'incenso

    2. metal. cuocere; gosp. tostare:
    žgati apnenec, rudo cuocere il calcare, il minerale
    žgati oglje fare la carbonella
    žgati kavo tostare il caffè

    3. ustionare

    4. (povzročati bolečino) bruciare:
    žeja jih žge la sete li brucia
    krivica, ljubosumje žge l'ingiustizia, la gelosia bruciano

    5. (zelo pripekati) bruciare, scottare:
    sonce že ves teden žge il sole scotta da una settimana

    6. pog.
    žgati po sovražniku sparare al nemico

    B) žgáti se (žgèm se) imperf. refl.

    1. intr. bruciare

    2. pren. rosolarsi, crogiolarsi (al sole)
  • žgáti žgem, žgi -ite, žgal -a
    1. peći, žeći: žgati opeko, apno, cement, glino; sonce močno žge; žgati tropine, češplje
    2. pržiti: žgati kavo, rudo; žgati se na soncu
    3. paliti: žgati gozd, travo, rano
    4. žariti, žeći: kopriva žge
    5. ekspr. paliti, strijeljati (stre-), gađati: žgati po sovražniku s strojnicami
    6. ekspr. praviti kojekakve nastranosti: to smo ga takrat žgali
  • žgáti quemar ; (apno) calcinar ; (kavo, moko) tostar ; (keramiko, opeko, porcelan) cocer ; (rano) cauterizar ; (žganje) destilar

    žgane pijače bebidas f pl espiritosas
  • žgáti žgèm nedov., обпіка́ти -ка́ю недок.
  • žgáti žgèm nedov.
    1. a arde
    2. a ustura
  • žgáti se žgè se nedov., v 3. os., підгора́ти -ра́є недок., підгоря́ти -ря́є недок.
  • abbruciare v. tr. redko (pres. abbrucio) žgati, ožgati, požgati, opeči
  • abbrustolire

    A) v. tr. (pres. abbrustolisco) pražiti, peči, žgati

    B) ➞ abbrustolirsi v. rifl. (pres. mi abbrustolisco) pren. pražiti se, žgati se:
    abbrustolirsi al sole pražiti se na soncu
  • árde ard

    I. vi.

    1. goreti, zgoreti, tleti

    2. žareti

    3. pregoreti

    II. vt. sežigati, žgati, zažgati

    III. vr.

    1. opeči se

    2. prismoditi (se)
  • ārdeō -ēre -ārsī, ārsūrus (ārdus = āridus)

    I. intr.

    1. (po)goreti, zgoreti: S., T. idr., arsit ignis H., Volcanus ardens H., ardens Vesta V.; o požarih: cum templum illud arderet Ci., domus ardebat in Palatio non fortuito, sed oblato incendio Ci., eodem tempore septem tabernae... arsere L., ardet Carthago L.; o gori Etni: Lact., Typhonis anhelitu Aetnam ardere dicunt Ci., ardet Aetne O.; met.: iam proximus ardet Ucalegon V. ali hospes paene arsit H. = ardet domus Ucalegontis, hospitis domus... arsit (prim. sl.: sosed je pogorel = sosedova hiša je pogorela), ultimus ardebit Iuv., cum domo sua arsit Eutr., impositis ardent altaria fibris V. vzplamtevajo od...; pren. (o negorljivih snoveh) žareti: Sirius... ardebat V., nubes ardens V., cum aliae terrae nimio fervore solis arderent Iust.

    2. pren.
    a) žareti, sevati, iskriti se, svetiti se, lesketati se: ardent oculi Pl., ardebant oculi Ci., oculos sibi Romanorum ardere visos aiebant L., puero dormienti... caput arsisse ferunt L.; z loc.: ardet apex capiti V. na glavi; z abl.: cum spumas ageret in ore, oculis arderet Ci., campi armis sublimibus ardent V., Tyrioque ardebat murice laena V.; occ. razvnet, vzburkan, razpaljen biti, plamteti: Galliam ardere C. da vre v Galiji, cum bello sociorum tota Italia arderet Ci. ko je plamen zavezniške vojne plamtel po vsej Italiji, totam Hispaniam arsuram bello L., quibus (Itala terra) arserit armis V., cum arderet acerrime coniuratio Ci. ko je bila zarota do vrha prikipela; prim.: cum maxime furor arderet Antonii Ci., omnium... in illum odia civium ardebant Ci. sodržavljani so plamteli od sovraštva do njega.
    b) (od telesnih bolečin ali od kakega navdanja) goreti, žareti, (vz)plamte(va)ti, (raz)vnet biti, giniti, medleti: ardere podagrae doloribus Ci. mučen biti od..., cum omnes artus ardere (sc. dolore) viderentur Ci., dolor ossibus ardet V., ardentes siti fauces V., nunc demum mihi animus ardet Caecil. ap. Ci., dolore ardere atque iracundiā furere coepit Ci., ardebat studio belli, ardens odio vestri, ardere odio in illum, amore, desiderio, furore, cupiditate, avaritiā Ci., furiis V., ardet et iram non capit ipsa suam Progne O. vzplamti v jezi, raztogoti se, cum... cupiendo ardeant Gell.; pren. α) živo (močno) si česa želeti, hrepeneti, hlepeti, dehteti po čem: ardet in arma magis (Camilla) V., ardere in proelia V., in caedem T., omnium animi ad ulciscendum ardebant C.; z inf.: mederi invidiae animo ardebat S., ardemus scitari et quaerere causas V., nescit utro ruat et ruere ardet utroque O. β) goreti za koga, goreče koga ljubiti, vnet biti od ljubezni do koga; abs.: ardebant mentibus ambo O., miserere ardentis O.; z abl.: dicunt arsisse Bathyllo Anacreonta H., donec non aliā magis arsisti H.; z in: deus arsit in illā O.; z grškim acc.: Corydon ardebat Alexin V. γ) hudo obtežen (obremenjen) biti s čim: ardeo invidiā Ci. hudo me teži zavist, ardebat et crudelitatis et iniquitatis infamiā Plin. iun. hudo ga je težila sramota krutosti in krivičnosti. Od tod adj. pt. pr. ārdēns -entis, adv. ārdenter

    1. goreč, žareč, žarek: dextra ardentem facem praeferebat Ci., furiarum taedae ardentes Ci., ardentes laminae Ci. žareče, razbeljeno železo, ardentes lapides L., cupae Hirt., carbones Val. Max., ardentissima fax Amm.

    2. pren.
    a) ognjevit, vroč, žgoč, pekoč: ardentes papulae V. gnojni prišči, ardentis Falerni pocula H. „ognjevitega“ = živega, močnega, ardentes boleti, cibi Sen. ph., austri, ardens febris Plin., aqua Mart., quinta (zona) est ardentior illis (zonis) O., ardentissimum aestatis tempus, diei horae ardentissimae Plin.
    b) plamteč, bleščeč, lesketajoč se, iskreč (isker), žareč: stella V., clipeum extulit ardentem V., (apes) ardentes auro V., ardentes oculi V., Sen. rh., P. Veg., flammā lumina ardentia Sen. ph., ardentissimus color Plin.
    c) žarek = silen, hud, strasten: dolor ardens volneris Lucr. žarka bolečina, ira, virtus V., avaritia Ci., ardentes in aliquem litterae Ci. ep. „ogenj bruhajoče“ = hudujoče se na koga, ardens odium, ardentes amores sui L., iuvenis ardentis animi L., habere studia suorum ardentia Ci., eam mortem ardentiore studio petere Ci., ardentissimus amor Q., Vulg., ardentissimis votis exoptare Aug., ardentissimus clamor militum Gell.; o bitjih: iuvenum manus emicat ardens V. bojaželjno, ardens pater H. razjarjen, ardentes equi V. iskri, ardentissimus dux Fl. silno bojevit, ardenter cupere, ardentius sitire Ci., ardentius cohortari ad virtutem Ci. bolj živo, ardenter (ardentius) amare Plin. iun., Suet., ardentissime diligere Plin. iun.; (o govorniku in govoru) ognjevit: orator, oratio, actio Ci., verbum aliquod ardens, ut ita dicam Ci. tako rekoč navdušen izraz; toda: verba ardentia Arn. pekoče besede.

    II. trans. žgati: arsus Plin. Val. žgan = pražen.
  • arder (se)žgati; goreti, žareti; fosforescirati; plamteti; besneti, razsajati

    arderse zgoreti
    arder(se) de cólera pobesneti od jeze
  • ardere*

    A) v. tr. (pres. ardo)

    1. sežigati, kuriti:
    ardere la legna kuriti drva
    legna da ardere drva (za kurjavo)

    2. presušiti, požgati:
    il gelo arse le piantine zmrzal je požgala mlade bilke

    3. pren. razvneti, podžigati:
    lo arde il desiderio di affermarsi podžiga ga želja po uveljavitvi

    B) v. intr. knjižno

    1. goreti:
    il fuoco arde nel camino ogenj gori v kaminu
    ardere d'amore, di febbre pren. goreti od ljubezni, od vročice

    2. žgati, pripekati:
    senti come arde il sole glej, kako pripeka sonce

    3. pren. knjižno divjati:
    accorrere dove arde la mischia teči tja, kjer divja bojni metež
  • aufbrennen* zagoreti, [Haß] Hass, Wut: vzplameneti; die Sonne: žgati; ein Zeichen auf etwas: vžgati (v); ein [Faß] Fass: žveplati; eins aufbrennen mahniti, usekati (koga); eine Kugel aufbrennen zadeti s kroglo
  • bake [beik] prehodni glagol & neprehodni glagol
    peči (se); žgati (se); (na soncu) zagorevati; zoreti

    half baked figurativno nezrel, nerazvit, slaboumen
  • bräunen porjaviti, Zucker: žgati, Metalle: brunirati; sich bräunen porjaveti; sich bräunen lassen sončiti se
  • brennen (brannte, hat gebrannt)

    1. intransitiv goreti; auf der Haut, Zunge, in den Augen: peči, skeleti, Sonne: žgati

    2. transitiv žgati, Wunden: izžigati, izžgati, Vieh: žigosati, Branntwein: kuhati, Technik Textilwesen bariti, Kaffee: pražiti; auf den Nägeln brennen figurativ muditi se, priganjati (koga); brennen auf etwas nestrpno pričakovati; gebranntes Kind scheut das Feuer kogar je pičila kača, se boji zvite vrvi, osmojena mačka se ognja boji