Zadetki iskanja
- ženitn|i (-a, -o) Heirats-, Ehe- (goljufija der Heiratsschwindel, obljuba das Heiratsversprechen, ponudba der Heiratsantrag)
- Heirats- poročni, ženitni
- amonestación ženski spol svarilo, opozorilo; ženitni oklici; sodno vabilo
correr las amonestaciónes biti na oklicih - casamentero moški spol ženitni posredovalec
- kòdoš m (t. kodoš) dial. ženitni posredovalec
- marieur, euse [-rjœr, öz] masculin, féminin ženitni(a) posredovalec, -lka
- matchmaker [mǽčmeikə] samostalnik
ženitni posrednik, -nica; izdelovalec vžigalic - navodàdžija m ženitni posrednik
- pateracchio m (pl. -chi)
1. toskansko pog. ženitni dogovor
2. ekst. slabš. politični kompromis - proclama ženski spol proglas, razglas; ženitni oklici
- prōnubo m
1. hist. (ženinov) drug
2. ekst. knjižno ženitni posrednik
3. biol. opraševalec - сват -а ч., ženítni posrédnik -ega -a m., ôče zéta, snáhe -éta - - m.
- marriage [mǽridž] samostalnik
poroka, zakon (to s, z)
figurativno tesna zveza
karte marjaš
to give s.o. in marriage omožiti hčer, oženiti sina
to take s.o. in marriage poročiti koga
by marriage priženjen, primožen
related by marriage v svaštvu
pravno marriage articles ženitna pogodba
figurativno marriage bed spolno občevanje (med zakoncema), zakonska postelja
marriage broker ženitni posrednik
marriage certificate poročni list
marriage contract ženitna pogodba
ameriško, pravno marriage licence poročno dovoljenje
britanska angleščina marriage lines poročni list
marriage of convenience razumska možitev (ženitev)
pravno marriage portion dota
pravno marriage settlement ženitna pogodba, prenos premoženja na zakonca - oglàs (-ása) m
1. avviso; notizia; časn. inserzione, annuncio; partecipazione:
dati oglas v časopis fare un'inserzione sul giornale
mali oglasi piccoli annunci, piccola pubblicità
reklamni oglasi annunci pubblicitari
ženitni oglasi annunci di matrimonio
2. redko avviso, notifica
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
publ. žarg. oglas abonentskih cen tamburo
oglas o dajanju v najem affittasi, appigionasi - pangō -ere, panxī, panctum in (v pomenu pacisci) pepigi, pactum (iz indoev. kor. *pāg-, *pāk- utrditi, spahniti, strniti; prim. gr. πήγνυμι, dor. πάγνυμι utrjevati, strjevati, πηγός trden, močan, πάγος, πάχνη slana, sren, zmrzal, got. in stvnem. fāhan = nem. fangen, lat. pax, pagina, pacisci, com-pages, stlat. pago (paco) -ere = pango: Tab. XII) utrditi (utrjevati), od tod
1. zabi(ja)ti, zasaditi (zasajati): clavum L., ancoram litoribus O., litteram in cera Col. vtisniti; occ. saditi, vsaditi (vsajati): ramulum Suet.; pesn.: filios Pr. roditi; meton. obsaditi, zasaditi (zasajati): colles Pr., vitiaria malleolis Col.
2. pis(me)no sestaviti (sestavljati), (s)pisati: Theopompio genere Ci. ep., de pangendo nihil fieri potest Ci. ep. s pisateljevanjem ne bo nič; zložiti (zlagati): poemata H., carmina T., Lucr., aliquid Sophocleum Ci., versum Gell., versus de natura rerum Lucr., pangendi facultas T. spretnost v stihotvorju (verzifikaciji). Od tod: neque prima per artem temptamenta tui pepigi V. tudi nisem prej umetelno (lokavo) preizkušal tvojega srca; occ. opevati, peti, prepevati o čem: facta patrum Enn. ap. Ci., ad tibias egregia superiorum opera carmine comprehensa Val. Max.
3. določiti (določati), ustanoviti (ustanavljati), skleniti (sklepati), dogovoriti (dogovarjati) se, izgovoriti (izgovarjati) si, pogoditi (pogajati) se (= pacisci, le v obl. pt.): Corn., Suet., foedera V., pacto foedere provinciarum Ci., pacem L., amicitiam, societatem cum aliquo L., pretium libertati T., pacta et constituta cum Manlio dies Ci.; z gen. ali abl. pretii: tanti pepigerat L., non fuit armillas tanti pepigisse Sabinas O., pretium quo pepigerant L., ducentis Philippis pepigi Pl.; z zahtevnim stavkom: Suet., pepigit, ne illo medicamento … uteretur Ci., ut vobis mitterem ad bellum auxilia pepigistis L., pepigere, … obsidia … capesserent T.; z inf. = obljubiti (obljubljati): Ap., obsides dare pepigerunt L., pepigere fraudem inimicorum ulcisci T.; occ. (o ženitni pogodbi, zaroki): quae pepigere viri, pepigerunt ante parentes Cat. zveza, ki so jo sklenili … , te peto, quam lecto pepigit Venus aurea nostro O. je obljubila, haec mihi se pepigit, pater hanc tibi O. ta se je zaročila z menoj, to pa je obljubil oče tebi. - posrédnik (-a) | -ica (-e) m, f mediatore (-trice), intermediario (-a); sensale; agente; mezzano (-a) (tudi pejor.); pren. trait d'union franc.:
borzni posrednik agente di cambio, agente di borsa
posrednik pri stavah allibratore, bookmaker
angl. poslovni posrednik procacciatore di affari, mediatore d'affari
trgovski posrednik agente di commercio
ženitni posrednik paraninfo (-a), pronubo (-a), mediatore (-trice) matrimoniale
biti za posrednika med dvema osebama fare da intermediario fra due persone - posrédnik -a m., посере́дник -а ч., ма́клер -а ч.
- ženítni posrédnik сват
- posredoválec, -lka intercesseur moški spol , intermédiaire moški spol, ženski spol , conciliateur, -trice moški spol, ženski spol
posredovalec za službe placeur moški spol
ženitni posredovalec marieur moški spol, courtier moški spol matrimonial, agent moški spol matrimonial
po posredovalcu par personne interposée
biti za posredovalca servir d'intermédiaire
igrati vlogo posredovalca jouer le rôle d'un conciliateur - ženíten
ženítna pogodba marriage contract; marriage settlement
ženítni posrednik marriage broker - ženíten (-tna -o) adj. del, di matrimonio, matrimoniale, nuziale:
ženitna ponudba proposta matrimoniale
ženitna posredovalnica agenzia matrimoniale
knjiž. ženitni posrednik pronubo; paraninfo
/ 1
Število zadetkov: 20