Franja

Zadetki iskanja

  • žolč [ou̯] moški spol (-a …) die Galle
    … žolča Gallen-
    (pretok der [Gallenfluß] Gallenfluss, tvorba die Gallenbildung, die Gallenproduktion, izločanje die Gallenabsonderung, zastajanje die Gallenstauung)
    čaj za žolč der Gallentee
    dieta za žolč die Gallendiät
    ki pospešuje izločanje žolča gallentreibend
    grenek kot žolč gallenbitter
    zelen kot žolč gallengrün
    bolan na žolču gallenkrank
    figurativno izlivati žolč sein Gift verspritzen
    figurativno komu se razlije žolč od jeze: (jemandem) läuft die Galle über
    komu skipi žolč (jemandem) steigt/kommt die Galle hoch, (jemandem) schwillt die Galle
  • žólč anatomija bile; gall; figurativno gall, spleen, bitterness, rancour, malice, virulence

    grenek kot žólč bitter as gall
    žólč se mi razlije (figurativno) my blood boils
  • žólč (pri človeku in figurativno) bile ženski spol ; (pri živalih in figurativno) fiel moški spol ; (ribji) amer moški spol

    črni žolč atrabile ženski spol, bile noire
    izbruhati svoj žolč (figurativno) vomir son fiel, déverser sa bile
    žolč mi zavre (figurativno) la moutarde me monte au nez, je me mets en colère
  • žólč (-a) m

    1. anat. bile, fiele

    2. pren. bile, fiele;
    žolč prekipi, zavre il fiele ribolle
    bled od žolča verde dalla bile
    med. žolč se mu je razlil gli è fuoriuscita la bile
    žolč ga zvija ha attacchi di bile
    zlivati žolč na koga, nad kom sputare bile su qcn.
    v srcu nositi žolč, na ustih pa med masticar fiele e sputar dolce
  • žólč (u̯č) m žuč
  • žólč (pri človeku in fig) bilis f (pl inv) ; (pri živalih in fig) hiel f

    črn žolč (med) atrabilis f
    izbruhati svoj žolč na (fig) descargar su bilis sobre
    žolč mi zavre (fig) se me exalta la bilis, fam la mostaza se me sube a las narices
  • žólč -a m fiere, bilă
  • žôlč -a m., жовч ж.
  • amer [amɛr] masculin (ribji, volovski) žolč; grenčica za želodec; marine, aéronautique stalen in zelo viden objekt na obali, na kopnem za orientiranje
  • bílă -e f

    I. žolč

    II. kroglica
  • bile [bail] samostalnik
    žolč
    figurativno jeza, slaba volja, žolčnost, bridkost
  • bile [bil] féminin žolč; figuré jeza, čemernost, zlovoljnost

    décharger sa bile sur quelqu'un izliti, stresti svojo jezo, slabo voljo na koga
    échauffer, émouvoir, remuer la bile zbuditi jezo
    se faire de la bile razburiti se, vzkipeti, vznemirjati se, jeziti se
  • bile f

    1. anat. žolč

    2. pren. žolč. srd, jeza:
    rodersi, crepare dalla bile žreti se od jeze
    diventare verde dalla bile pozeleneti od jeze
  • bilis ženski spol žolč; jeza

    exaltársele a uno la bilis razjeziti se
  • bīlis -is, abl. -ī, po H. -e, f

    1. žolč (kot izloček jeter): Ca., Lucr., Cels., Col., cum... pituita redundat aut bilis, in corpore morbi... nascuntur Ci., qui purgor bilem H., bilis suffusa Plin. ali suffusio luridae bilis Sen. ph. žolčnica, zlatenica, bile suffusus Plin. žolčen, zlateničen; pl. biles Plin. rumeni in črni žolč.

    2. pren. žolč = jeza, bes, srd, čemernost: Pers., Mart., Iuv., Suet., non placet mihi cena, quae bilem movet Pl., bilem id commovet Ci. ep. razjezi, bile tumet iecur H., expellere bilem meraco H., non continere bilem Sen. rh., bilem habere Sen. ph. jezen biti, cui sententiae tantum bilis, tantum amaritudinis inest, ut... Plin. iun.; pl.: biles Venereae Ap.; poseb. ātra ali nigra bīlis črni žolč = otožnost, blaznost, besnost, divja srditost: atra bilis agitat hominem Pl., atrā bili percita est Pl., quem nos furorem, μελαγχολίαν illi vocant, quasi vero atra bili solum mens moveatur Ci., atrae bilis morbus Cels., bilis nigra curanda est et ipsa furoris causa removenda Sen. ph.
  • choler [kɔ́lə] samostalnik
    žolč
    poetično jeza, srd
  • cholera -ae, f (gr. χολἐρα)

    1. žolč: Lamp.

    2. bolezen kolera: Cels., Plin.
  • cólera ženski spol žolč; jeza, nevolja

    aplacar la cólera (de) koga pomiriti
    cortar la cólera prigrizniti, malicati
    cortar la cólera a alg. komu jezo pomiriti, razorožiti
    descargar la cólera svojo jezo izliti (en na)
    montar en cólera razjeziti se, vzkipeti
    tomar(se de la) cólera besen postati
  • čȅmēr -era m
    1. čemer, strup: piti čemer iz prepune čaše
    2. grenkoba, bridkost, žolč
    3. gorje, žalost
    4. vučji čemer bot. preobjeda, Aconitum
  • fel, fellis, n (indoev. kor. *g(')hel- zelenkast ali rumenkast biti)

    1. žolč: Cels., Pall., Amm., f. gallinaceum Ci., pectora felle virent O., in iecore est fel Plin.; v pl.: Tert., Cael.

    2. occ. kačji žolč kot strup, kačji strup: Prud., f. veneni V., omnia vipereo spicula felle linunt O.; pren.: quae patimur, multo spicula felle madent O.

    3. pren. žolč =
    a) grenkoba, bridkost: Aus., amor et melle et felle fecundissimus Pl., corda felle sunt lita Pl., sales suffusi felle O. grenke (bridke) šale, omnia iam tristi tempora felle madent Tib., fellis et salis plurimum habere Plin. iun. (o govoru), invidiae f. Ap.
    b) jeza, srd, gnev: exarserat atro felle dolor V., acri felle concaluit Amm.

    4. pren. fel terrae (bot.) smetenjak, viranta (Fumaria officinalis Linn.): Plin., Ap. h.