žilavost ženski spol (-i …) die Zähigkeit, Zähheit, (trdoživost) die Zählebigkeit; tehnika die Zähigkeit, Festigkeit (pregibna Faltfestigkeit, udarna Schlagzähigkeit, na zarezo Kerbschlagzähigkeit)
kaljenje za žilavostost die Zähhärtung
Zadetki iskanja
- žȉlavōst ž žilavost, žilnatost
- žílavost toughness (tudi figurativno); tenacity
- žílavost ténacité ženski spol (tudi figurativno) , opiniâtreté ženski spol , endurance ženski spol , vitalité ženski spol
- žílavost (-i) f tenacia; resistenza; muscolosità
- žílavost ž žilavost
- žílavost tenacidad f (tudi fig)
- žílavost -i ž., витрива́лість -лості ж.
- acharnement [-nəmɑ̃] masculin zagrizenost, ogorčenost, trdovratnost, žilavost, strastnost
acharnement au travail zagrizenost v delo
combattre avec acharnement ogorčeno, zagrizeno se boriti - coriacité [-site] féminin žilavost
- correosidad ženski spol raztegljivost; žilavost
- dȕrāšnōst ž
1. odpornost, žilavost
2. trajnost - dureté [dürte] féminin trdota, trdost; sirogost, ostrost; brezsrčnost, neusmiljenost; žilavost; pluriel grobost
degré masculin de dureté d'une substance trdôtna stopnja snovi
dureté de cœur brezsrčnost, brezčutnost
dureté d'oreille naglušnost
dureté des temps hudi, slabi časi
traiter quelqu'un avec dureté brutalno ravnati s kom - dureza ženski spol trdota, žilavost, trdovratnost, trdosrčnost; strogost; zapeka
dureza de(l) oído naglušnost
grado de dureza stopnja trdote
durezas pl izrastki - fibre ameriško fiber [fáibə] samostalnik
vlakno, ličje; nitka, vejica
figurativno vrsta, značaj, narava, žilavost
a man of coarse fibre žilav človek - fond [fɔ̃] masculin dno; globina; ozadje; bistvo, glavna stvar, jedro, vsebina, dejansko stanje; usedlina, ostanek; sport vztrajnost, žilavost
à fond temeljito, popolnoma
au fond v bistvu
à fond de train z vso hitrostjo, brez izgubljanja časa
de fond en comble od vrha do tal, popolnoma
articte masculin de fond uvodni članek
audience féminin au fond (juridique) glavna razprava
(familier) fond de tiroir zadnji viri, zadnja sredstva, ki jih imamo
il est coléreux, mais il a bon fond on je koleričen, a v bistvu je dober
course féminin de fond (sport) tek na progah nad 3000 m, pri plavanju proga 400 m ali 1500 m
à fond de cale (marine) v podladju, figuré brez denarja
lame féminin de fond mogočen val, ki se nenadoma dvigne z morskega dna
mineur masculin de fond rudar, ki dela najgloblje v rudniku
avoir du fond biti vztrajen, imeti solidno znanje
aller au fond des choses iti čemu do dna
émouvoir quelqu'un jusqu'au fond de l'âme koga v dno duše, globoko ganiti
envoyer un navire par le fond potopiti ladjo
faire fond sur quelqu'un, quelque chose računati s kom, s čim; zanesti se na koga, na kaj, popolnoma zaupati komu, čemu
regarder quelqu'un au fond des yeux komu pogledati naravnost, globoko v oči
couter à fond potopiti (se)
remercier quelqu'un du fond du cœur iz srca, iskreno se komu zahvaliti
respirer à fond globoko vdihniti
toucher au fond d'un problème dotakniti se jedra problema
traiter à fond temeljito obravnavati
user ses fonds de culottes sur les bancs de la classe (s)trgati hlače na šolskih klopeh - izdržljivōst ž
1. trpežnost
2. žilavost - korenjáštvo s žilavost, snažnost, čvrstost: junaštvo in korenjaštvo
- lentitia -ae, f (lentus)
1. upogljivost, gibkost, upogibnost, žilavost, šibkost: aliae (salices emittunt) virgas sequacis ad vincturas lentitae Plin., est lentitia platano Plin.
2. lepljivost, vlečljivost, židkost: lactucae lentitiam pituitae digerunt Plin. — Soobl. lentitiēs -ēī, f: materia est lentitie quadam … commendabilis Plin. (?), lentitiem plumbum non exuit Ps.-V. (Aetna 543). - lentitūdō -inis, f (lentus)
1. upogljivost, gibkost, upogibnost, žilavost, šibkost: ulmi et fraxini Vitr.
2. metaf.
a) počasnost, neokretnost, neprizadevnost: criminatus Metelli lentitudinem Vell., Epicharis quaedam … postremum lentitudinis eorum (sc. coniuratorum) pertaesa T.; (o pisavi in govoru) razvlečenost, okorelost, okornost: nisi forte quisquam … eiusdem lentitudinis ac teporis libros legit T.
b) lenokrvna (lenobna) neobčutljivost, hladnokrvnost, mirnost, mlahavost, malomarnost, brezbrižnost, ravnodušnost: eamque, quam lenitatem nos dicimus, vitioso lentitudinis nomine appellant Ci., omnino non irasci est non solum gravitatis, sed nonnumquam etiam lentitudinis Ci. ep.