Franja

Zadetki iskanja

  • škrbin|a ženski spol (-e …) die Scharte (tudi geografija); (vrzel) die Lücke; medicina der Zahnstummel
  • škr̀bina ž škrbina: škrbina u ustima, u planinskom grebenu
  • škrbína stump of tooth; jag, notch
  • škrbína brèche ženski spol , dent ébréchée, creux moški spol entre les dents (tudi tehnika) ; (med grebeni) dent ženski spol

    zajčja škrbina bec-de-lièvre moški spol
  • škrbína (-e) f

    1. dente sbracciato; šalj. dente

    2. vuoto nella dentatura; ekst. vuoto

    3. roccia; rudere

    4. tacca, intaccatura
  • škrbína ž
    1. škrbina, krnjatak, krnjadak, ostatak okrnjenog zuba, okrnjak
    2. zečja usna, škrba
    3. škrba, zupčasto oštećenje na sječivu
    4. škrbina, dubok usjek u planinskom grebenu, u prevoju
  • škrbína -e ž., щерби́на ж.
  • škŕb(ín)a (v rezilu) mella f ; diente m

    škrbina v zobovju mella f en la dentadura
  • beard1 [biəd] samostalnik
    brada; osina, resa; zobec; škrbina (na nožu); škrge (ostrige)

    to laugh in one's beard v pest se smejati
    to speak in one's beard zase mrmrati
    to laugh at s.o.'s beard smejati se komu v brk, skušati koga naplahtati
    to pluck (ali take) by the beard odločno napasti
  • brèche [brɛš] féminin vrzel; razpoka; škrbina; odprtina v zidu

    être toujours sur la brèche biti vedno pripravljen za boj, vedno aktiven
    battre en brèche quelqu'un (figuré) silovito napasti koga (tudi figuré)
    colmater une brèche zamašiti vrzel
    constituer, ouvrir une brèche (figuré) zlomiti odpor
    mourir sur la brèche umreti v polni dejavnosti
  • diente moški spol zob; zareza, škrbina

    diente canino, diente angular očnjak (zob)
    diente incisivo sekalec
    diente de juicio modrostni zob
    diente de leche, diente caduco mlečni zob
    diente de león regrat
    diente molar kočnik
    diente postizo umeten zob
    dar diente con diente z zobmi šklepetati; tresti se od strahu
    estar a diente (s) biti zeio lačen
    hincar (echar) el diente gristi, ugrizniti; lotiti se; obrekovati
    meter el diente en a/c upati si lotiti se česa
    tener buen diente biti dober jedec
    no tener para (untar) un diente ničesar ne imeti za pod zob
    dientes pl čekani
    risa de dientes hinavski nasmeh
    aguzar los dientes jezik brusiti
    alargársele a uno los dientes pohlepno kaj želeti
    crujirle (rechinarle) a uno los dientes z zobmi škrtati, zelo jezen biti
    echar dientes zobe dobivati (otrok)
    eso no me entra de los dientes adentro to me nič ne mika
    traer (tener) a uno entre dientes koga v želodcu imeti
    a regaña dientes z nevoljo, nerad
  • écornure [ekɔrnür] féminin odbit ogel (rob, kos), škrbina, odkršek kamna ali pohištva
  • gap [gæp] samostalnik
    odprtina, razpoka, reža, škrbina, vrzel, praznina
    ameriško soteska, globel

    to stop (ali fill up, close) a gap zamašiti luknjo, poravnati primanjkljaj
    to leave a gap in s.th. pustiti praznino v čem
  • gape2 [geip] samostalnik
    zevanje; odprtina, škrbina
    množina, hudomušno zehanje
  • kr̀ndāk -áka m škrbina, okrnek
  • kr̀ndelj m
    1. dial. pištola: zgrabi s klina nekakav zardali krndelj, bez kremena
    2. škrbina, okrnek: ja sve zube izgubih, napred imam samo jedan krndelj
  • kȑnja ž škrbina: sitne -e trulih zuba
  • krnjádak -tka m škrbina, krna, okrnina, okrnek: krnjadak zuba ostao je u vilici; krnjadak mjeseca krajec
  • mella ženski spol škrbina na nožu, meču ipd.; škrbina, (zobna) vrzel; vtis, učinek; oškodovanje, škoda

    hacer mella napraviti vtis, ganiti
    no hacer mella (en) nobene škode ne narediti; nobene pozornosti ne vzbuditi
  • òdljusak -ska m
    1. iver, treska
    2. škrbina: u vilici mi ostao još jedan odljusak