Franja

Zadetki iskanja

  • škrip|ati (-ljem/-am) zaškripati

    1. z zobmi: knirschen

    2. les, stopnice: knarren; žaga: kreischen, quietschen

    3.
    mraz, da škriplje klingender Frost

    4. figurativno kriseln (v radijski hiši beim Rundfunk, v odnosu in der Beziehung)
  • škrípati škrīpām, škrȋpljēm
    1. škripati: škripati zubima, na violini; kola škriplju; vrata su škripala; stepenice škriplju
    2. šumotati: svila škripa
  • škripáti škripam i -pljem, škripaj -ajte, škripal -ala i škrípati -am i -pljem
    1. škripati: čevlji mu škripajo; postelja škriplje, stopnice škripajo; voz, sneg škriplje; mraz je, da vse škriplje
    2. škrgutati: škripati z zobmi, od jeze
    3. škripati: v tej organizaciji nekaj škriplje
  • škrípati to gnash, to creak; to crepitate; to jar; to grate

    škrípati z zobmi to gnash the teeth, to grind one's teeth, to grate one's teeth
  • škrípati grincer, craquer, crisser

    škripati na gosli gratter (ali racler) du violon
    škripati z zobmi grincer des dents
  • škrípati (-am) | škrípniti (-em) imperf., perf.

    1. scricchiolare (pavimento, scarpe); stridere (denti):
    pozimi, ko je vse škripalo d'inverno, quando tutto scricchiolava dal gelo
    lov. divji petelin škriplje l'urogallo canta, stride

    2. cricchiare, cigolare (tram)

    3. pejor. suonare, strimpellare (il violino)

    4. pren. essere in crisi, difettare, zoppicare:
    v njenem zakonu nekaj škriplje tra i due coniugi qualcosa non va

    5. pren. digrignare i denti:
    škripati (z zobmi) od jeze, zavisti digrignare i denti dalla rabbia, dall'invidia
    sam pri sebi škripati z zobmi schiattare dalla rabbia dentro di sé

    6. škripniti pog. morire, crepare, stendere le cuoia
  • škrípati crujir; rechinar

    škripati na gosli rascar el violín
    škripati z zobmi rechinar los dientes
  • škrípati -ljem in -am nedov., скрипі́ти -плю́ недок., рипі́ти -плю́ недок.
  • škrípati -am nedov. a scârţâi, a scrâşni
  • arañar raz-, s-praskati, raziti (steklo); (raz)riti; skupaj zagrebsti; slabo igrati (na gosli), škripati

    arañarse oprasniti se
  • cantar opevati, slaviti; peti, žvrgoleti, cvrkutati; škripati, priznati (krivdo)

    cantar a dos voces dvoglasno peti
    cantar de plano vse priznati
    cantar a primera vista, cantar de repente brez priprave peti
    cantar (la) misa mašo brati
    cantar la palinodia (javno) preklicati svoje mnenje
    cantar la tabla poštevanko (na pamet) povedati
    cantarlas claras nekaj odkrito povedati
    es coser y cantar to je otročje (igraje) lahko; to je pravi užitek
    V. puede cantar gloria Vi ste zmagali
    es como si cantara je čisto brez smisla, je vse zastonj
    cantar la hora klicati uro (nočni čuvaj)
  • cencerrear zvoniti, cingljati; slabo igrati, brenkati, mačjo godbo delati; škripati; brbljati
  • chanter [šɑ̃te] verbe intransitif peti, prepevati; žvrgoleti; šumeti, žuboreti; škripati (vrata); verbe transitif opevati; hvaliti, slaviti; familier povedati, pripovedovati; populaire ovaditi, izdati

    faire chanter quelqu'un izsiljevati koga
    chanter en duo, en quattuor peti v duetu, v kvartetu
    chanter à livre ouvert, à première vue iz not peti, brez predhodne priprave
    chanter juste, faux pravilno, napačno peti
    chanter pouilles à quelqu'un grditi, opsovati koga
    chanter à pleins poumons, à pleine voix, à tue-tête na ves glas, na vse grlo peti
    chanter victoire vpiti hurá
    chanter dans un chœur, une chorale peti v zboru, v pevskem društvu
    que me chantez-vous là? (familier) kaj mi pripovedujete tu?
    chanter! es louanges de quelqu'un zelo pohvalno govoriti o kom, hvalo komu peti
    si cela (ça) vous chante če vas to veseli
    comme ça vous chante kot, kakor imate rajši
    c'est comme si on chantait (familier) je, kot da bi v veter govoril
    je te ferai chanter sur un autre ton te bom naučil, da boš druge strune ubral
    il faut qu'il chante sur un autre ton (figuré) mora se spremeniti
    il chante toujours la même chanson vedno isto (pesem) goni
  • chascar [c/qu] škripati, pokati
  • chillar žvižgati, piskati; kričati, vreščati; škripati; vabiti (s piščalko)

    ¡no me chilles! ne kriči name!
  • chirriar (pres: -ío) prasketati; škripati; vreščati, kričati; napačno peti
  • cíčati cíčīm
    1. cviliti: pseto ciči od radosti; pacov se uhvatio u gvožđe pa ciči
    2. škripati: kola koja nisu namazana ciče; snijeg, sneg ciči pod nogama
    3. žvižgati: vjetar ciči; meci, kugle ciče
    4. pokati: sa brda ciče puške
    5. cvreti se: sirova bukova oblica tinjavo je gorjela i cičala
    6. cvrčati: ispod glačala koje je krojač pritisnuo na mokru krpu šištalo je i cičalo
    7. vreščati, cviliti: majke su od bola cičale kad su im odvodili djecu
    8. cviliti, škripati: u nevještim rukama violina ciči
  • cijùkati cìjučēm, cijúkati cìjūčēm
    1. čivkati: pilići cijuču; mlade lastavice cijuču
    2. škripati: drumom cijuču točkovi
    3. cviliti: tramvaj cijuče
    4. skovikati: soko cijuče
  • concrepō -āre -crepuī (—)

    I. intr. močno (za)ropotati, (za)hreščati, šklopotati, (za)škripati, (za)žvenketati: foris concrepuit, ostium concrepuit Kom., scabilla concrepant Ci. klopočejo, concrepuere arma L. je zarožljalo, cymbala concrepuere deo Pr., aeriferae comitum concrepuere manus O., concrepantibus digitis Hier. tleskajoč s prsti; (o osebah): exercitus gladiis ad scuta concrepuit L. je udarjala z meči ob ščite, armis concrepat multitudo C.; poseb. digitis concrepare s prsti tleskniti (tleskati): Pl., si digitis … concrepuerit Ci. če je le tlesknil s prsti = če je le s prstom mignil, tako tudi: si decemviri concrepuerint Ci. —

    II. redk. trans.

    1. udariti (udarjati) ob kaj: c. aera O., Petr., Mart., c. hastis scuta Petr., digitos c. Petr. s prsti tleskati.

    2. zveneč oznaniti (oznanjati): solemne ieiunium bucinā c. Hier.
  • creak [kri:k]

    1. samostalnik
    škripanje

    2. neprehodni glagol & prehodni glagol
    škripati

    creaking hinges last long kdor dolgo kašlja, dolgo živi