Franja

Zadetki iskanja

  • šin|iti1 (-em) schießen, (poskočiti) schnellen (ven herausschnellen, hervorschießen, herausschießen, dol/navzdol herunterschießen, gor hinaufschnellen, preko česa hinausschießen über)
    šiniti pokonci aufspringen, in die Höhe springen
  • šin|iti2 (-e) v koga: fahren (kaj je šinlo vanj? was ist in ihn gefahren?)
  • šíniti to flit, to whisk; to shoot; vojska (pikirati) to dart

    šíniti preko brzice to shoot a rapid
    mačka je šinila iz sobe the cat shot out of the room
    v glavo mi je šinila misel a thought ran through my head
    srečna misel ji je šinila v glavo a happy idea struck her
    ravno mi je šinilo v glavo it just passed through my mind
  • šíniti (se) glisser rapidement, passer (ali filer) comme un trait, s'élancer, se précipiter

    šiniti kvišku se lever d'un bond
    v glavo mu je šinila misel il eut (ali il lui vint) l'idée de, l'idée lui vint de
  • šíniti (-em) | šínjati (-am) perf., imperf.

    1. pren. guizzare, slanciarsi, correre, piombare; saltare, sprizzare:
    šiniti iz hiše slanciarsi fuori di casa
    kri je šinila iz rane il sangue sprizzò dalla ferita
    šiniti iz postelje saltare dal letto

    2. guizzare, balenare, andare:
    od jeze mu je kri šinila v obraz dalla rabbia il sangue gli andò al volto
    misel mu je šinila skozi možgane gli balenò un pensiero nella testa
    strah jim je šinil v kosti presero una terribile paura
  • šíniti -em
    1. sunuti: šiniti pokonci, kvišku
    sunuti uvis
    2. skočiti: šiniti na noge, čez plot, v hosto, za kom
    3. šiknuti: kri šine iz rane
    4. projuriti: tod je šinila kočija
    5. sunuti, navrijeti, navreti: kri šine v glavo; to mu je šinilo v glavo
    to mu je palo na um; plamen je šinil proti nebu
    plamen liznu prema nebu
  • šíniti pasar (ali deslizarse) rápidamente (čez, po por)

    šinila mu je v glavo misel ... se le ocurrió la idea (de)...
  • baluginare v. intr. (pres. balugino)

    1. prikazati se za trenutek

    2. pren. šiniti, preblisniti, spreleteti:
    mi baluginò un sospetto prešinil me je sum
  • dēvolō -āre -āvī -ātum

    I.

    1. (dol) (pri)leteti, s česa zleteti: Plin., Ap., Iovis in multas devolat ales aves O., Iris croceis per caelum roscida pennis devolat V., d. in tabernam L., qui nihil agenti sibi de caelo devolaturam in sinum victoriam censeat L.

    2. pren. dol ali s česa šiniti, švigniti, planiti, (pri)hiteti: devolant angues iubati deorsum in inpluvium Pl., d. de tribunali, in forum L., in portum Plin., properatis armis Sil., inde Ap.; (o neživih subj.): fit, uti … ille devolet in terram liquidi color aureus ignis Lucr.

    — II.

    1. odleteti: turdus … devolet illuc H., phoenicem devolavisse in Aegyptum tradit Plin.

    2. pren. odhiteti, kam (drugam) hiteti: non ab afflicta amicitia transfugere atque ad florentem aliam devolare Ci., ad puerum raptim d. Petr.; abs.: devolant omnes Corn. = vsi nas puščajo na cedilu.
  • divincolare

    A) v. tr. (pres. divincolo) knjižno viti, zvijati:
    divincolare la coda mahati z repom

    B) ➞ divincolarsi v. rifl. (pres. mi divincolo)

    1. zviti, zvijati se

    2. (guizzare) šiniti, švigniti, švigati
  • đilásnuti đìlāsnēm dial. šiniti, planiti kvišku, zbežati: dreknuh, pa što igda beše snage đilasnuh u celac
  • ēmicō -āre -micuī, toda ēmicatūrus,

    I. (za)svetiti se, žareti, švigati: Q., Suet. idr., ab omni parte caeli emicare fulgura Cu., flammae monte emicant Plin.; Sol … super terras emicuit, emicuit dies Val. Fl.; pren.: flamma emicat ex oculis O., inter quae verbum si forte emicuit H. se blešči, se odlikuje; pesn.: aër in superos emicat ignes O. se dviga in postaja žareč, švigajoč ogenj.

    — II. pren.

    1.
    a) (o tekočinah): sikniti (sikati): sanguis emicat Lucr., Cu., scaturigines emicant L., cruor emicat alte, in altum O.
    b) (o strelah, puščicah) bliskoma odleteti (odletavati), odvršeti: emicuit nervo telum O., telum excussum … emicabat L., saxa tormento emicantia L.
    c) bliskoma planiti, šiniti, poskočiti, skakati, leteti, letati, hiteti, prodreti, α) (o osebah): longeque ante omnia corpora Nisus emicat V., tum Pandarus ingens emicat V., hostem rati emicant Fl. Od kod? z abl.: cum carcere pronus uterque emicat O., emicare solo V. Kam? z in in acc.: emicare in currum V., iuvenum manus emicat in litus V. hiti na breg, emicare in scopulos Val. Fl., in agros Sil. β) (o živalih): emicuit taurus Val. Fl., tigris si … emicet Sil.
    č) (o raznih konkr. in abstr. stvareh) meum cor coepit … in pectus emicare Pl. utripati v prsih (prim. Vell. II, 70); (o rastlinah) poganjati, (vz)kliti: Col., multis calamis ex una radice emicantibus Plin.; (o duhu): vznesti (vznašati) se, vzpe(nja)ti se: animus in cogitationes divinas emicat Sen. ph., animus ad summa emicaturus Sen. ph.; pesn.: scopulus brevis emicat alto gurgite O. mol í, štrli.

    2.
    a) izkaz(ov)ati se, odlikovati se, sloveti (o osebah in stvareh): Lamp., Vop., magnitudine animi et claritudine rerum longe emicuisse Cu., aspicis, ut Minyas inter proceres Cytaeos emicet Val. Fl., virtus emicuit Fl., inter ceteros … Themistoclis adulescentis gloria emicuit Iust.
    b) prodreti (prodirati), bruhniti: Agrippinae is pavor … emicuit, ut … T., quae (mala) diversis orbis oris emicabant Fl.

    Opomba: Nenavaden pf. act.: emicavi Q., emicarunt Ap., emicasse Aug., Paul. Nol.
  • flash3 [flæš]

    1. prehodni glagol
    naglo osvetliti; brzojavno poročati; bliskovito razširiti; vreči (pogled)

    2. neprehodni glagol
    zabliskati, zableščati se; vzplapolati, zamigljati, zasvetlikati se, zažareti; švigniti, šiniti
    figurativno zablesteti; razliti se (topljeno steklo)

    to flash a message brzojavno poročati
  • flash across neprehodni glagol
    šiniti

    flash across one's mind nenadoma se domisliti
  • flash upon neprehodni glagol
    šiniti
  • flick1 [flik] prehodni glagol
    švigniti, švigati, šiniti; krcniti, oplaziti

    to flick away (ali off) otresti; odbiti; prepoditi
  • guizzare v. intr. (pres. guizzo)

    1. švigati, šiniti:
    le fiamme guizzano plameni švigajo
    far guizzare le dita sulle corde glasba plesati s prsti po strunah, igrati spretno in elegantno

    2. pren. uiti, izmuzniti se:
    guizzare dalle mani dei nemici izmuzniti se iz sovražnikovih rok
    è guizzato dal letto hitro je vstal s postelje
  • herausschnellen Chamäleon die Zunge usw.: izprožiti (intransitiv se); intransitiv šiniti (iz)
  • hervorschießen* šiniti (iz, izza, izpod, na dan), planiti
  • izdèrati ìzderēm
    I.
    1. raztrgati: izderati odjeću
    2. izderala je grlo vičući tako je vpila, da je vsa hripava
    3. pretepsti: još dobro da te nije dao izderati
    4. zdrveti, šiniti: izderati na vrancu preko barijere
    II. izderati se
    1. raztrgati se
    2. izdreti se, zadreti se: izderati se na koga
    3. ohripeti: noge su mi oslabile, grlo se izderalo, vid popustio