-
šilc|e srednji spol (-a …) das Stamperl, das Schnapsglas
-
šílce
1. (majhno šilo) small awl
2. (kozarček) gin glass (0.03 litre)
-
šílce (žganja) un petit verre
-
šílce1 (-a) n dem. od šilo piccola lesina
-
šílce2 (-a) n bicchierino, cicchetto:
šilce žganja grappino
šilce konjaka cognacchino
spiti šilce farsi un cicchetto
-
šílce s čokan, čokanjče, čokanjčić, čokanjić, kavanska bočica za rakiju: šilce žganja; mn. povodna -a zool.
naide
-
šílce
šilce žganja una copita de aguardiente
-
jigger1 [džígə] samostalnik
plesalec jiga; izpiralec zlata; sunkovit poteg trnka pri ribolovu
mornarica vzdolžno jadro na zadnjem jamboru; majhen jambor, majhno jadro na krmi čolna, barka s takim jadrom
mornarica majhen škripec, vitel (za delo na palubi)
vojska, sleng zapor
tehnično sito za separiranje rude; lončarsko kolo; orodje za poliranje usnja ali roba podplata; električno kazalo za cene na borzi
ameriško, sleng šilce, požirek
pogovorno neopredeljiva stvar
sleng jiggers! pazi!, teci!
what is that little jigger on the pistol? kaj je tista stvarca na pištoli?
-
noggin [nɔ́gin]
(lesen) vrček; merica (ca 0,14 l), šilce
sleng glava, betica
-
pony1 [póuni] samostalnik
poni, konjiček
množina, sleng dirkalni konji
britanska angleščina, sleng 25 funtov
ameriško, sleng oslovski most, pripomoček za prepisovanje v šoli
ameriško, pogovorno šilce (žganja); majhen predmet (žepnega formata)
-
Schnapsglas, das, kozarček za žganje, šilce
-
Stamper, der, Stamperl, das, šilce
-
toothful [tú:ɵful] samostalnik
grižljaj, košček; požirek, kozarček, šilce (močne pijače)
-
goutte [gut] féminin kaplja; sraga; (majhen) požirek; populaire požirek; šilce žganja; médecine protin, udnica, skrnina
goutte à goutte po kapljicah, polagoma
goutte sciatique išijas
une goutte de nekoliko, malce
goutte d'eau, de pluie, de sueur, de sang kaplja vode, dežja, znoja, krvi
une goutte d'eau dans la mer (figuré) kaplja vode v morju, nepomembna količina, ki ne more vplivati na rezultat
c'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase (figuré) (le ena) kaplja vode (ki je preveč) povzroči poplavo
à grosses gouttes v debelih kapljah
jusqû'à la dernière goutte de sang (figuré) do zadnje kaplje krvi
il a la goutte au nez kaplja mu od nosa
boire la goutte (familier) izpiti šilce žganja
boire une goutte (populaire) piti vodo, figuré (morati) plačati
n'entendre goutte niti besede ne razumeti
n'y entendre, n'y voir goutte (figuré) nič ne razumeti, pojmiti
prendre ses gouttes (médecine) vzeti kapljice (zdravila)
se ressembler comme deux gouttes d'eau biti si podoben kot jajce jajcu
suer à grosses gouttes kópati se v znoju
tomber à, en, par gouttes kapljati
il tombe des goutte-s kaplja
ne voir goutte prav nič ne videti
on n'y voit goutte ici prav nič se ne vidi tu
ne pas avoir une goutte de sang dans les veines biti brez energije, biti mevža(st)
-
grappino2 m šilce tropinovca, tropinovček
-
naide f zool. brezjezično šilce (Nais elinguis)
-
najída ž (gr. nais) zool. povodno šilce
-
kačja slina frazem neformalno (žganje)
približek prevedka ▸
szíverősítőšilce kačje sline ▸ egy kupica szíverősítő
-
popíti boire (ali vider) un verre , (čaj, kavo, vino) prendre (du thé, du café, du vin); finir (ali achever) son verre, boire la dernière goutte ; (vsrkati) absorber
popiti jo (vodo pri plavanju) (familiarno) boire un coup (ali une tasse)
popiti kozarček (stoje pri točilni mizi) prendre un verre (sur le zinc)
popiti v velikih požirkih, ko goba boire à longs (larges, grands) traits, boire comme une éponge
na tešče popiti šilce žganja (figurativno) tuer le ver
-
tuer [tɥe] verbe transitif ubiti, pobiti; figuré spraviti s poti; zaklati (živino); uničiti; figuré nadlegovati, moriti, iti na živce (quelqu'un komu)
se tuer ubiti se; napraviti samomor; najti (svojo) smrt, smrtno se ponesrečiti; figuré zelo si prizadevati (à za)
bon à tuer (figuré) neznosen
il est à tuer človek bi ga ubil, tako je tečen
tuer dans l'œuf zatreti v kali, zadušiti
tuer le temps ubijati čas
tuer le ver na tešče popiti šilce žganja
(familier) il n'a jamais tué personne (figuré) on ni zloben
tuer quelqu'un avec ses questions moriti koga s svojimi vprašanji
ceci tuera cela novo bo ubilo staro
se tuer de travail garati, ubijati se z delom
je me tue à vous le répéter neprestano vam to ponavljam
il s'est tué dans un accident, en voiture smrtno se je ponesrečil z avtomobilom
tuer quelqu'un d'un coup de fusil ustreliti koga