Franja

Zadetki iskanja

  • šali|ti se (-m se) scherzen, spaßen, Scherze treiben (mit); (ne misliti resno) Spaß machen
    z njim se ne gre šaliti er [läßt] lässt nicht mit sich spaßen
  • šalíti se šalim se, šali -ite se, šalil -ila se i šáliti se -im se šaliti se, šegačiti se s kim: šaliti se s kom; z njo se ne šali; saj sem se samo šalil
    ta šalio sam se samo
  • šalíti se šálim se nedov., жартува́ти -ту́ю недок.
  • šáliti se to jest, to joke, to make fun (z of), to have fun (z with), to trifle (z with)

    vi se šalite! you can't be serious!, pogovorno you must be kidding!
    s tem se ni šáliti se this is no joking matter
    z njim se ni šáliti se he is not to be trifled with, you can't joke (ali trifle) with him
  • šáliti se plaisanter, railler, badiner , familiarno blaguer

    s tem se ni šaliti se il ne faut pas plaisanter (ali badiner) avec ces choses-là, on ne plaisante (ali badine) pas avec ces choses-là
    vi se šalite! vous vous moquez!, vous plaisantez!, vous raillez!, vous voulez rire!
  • šáliti se (-im se) imperf. refl.

    1. raccontare barzellette

    2. scherzare, celiare, canzonare, fare il buffone
  • šáliti se bromear, hacer bromas; chancear; hacer gracias

    s tem se ni šaliti no es cosa de broma; es cosa de cuidado
    z njim se ni šaliti no entiende de burlas
    Vi se šalite eso lo dirá usted en broma; usted se chancea
  • šáliti se -im se nedov. a glumi, a face haz
  • hécati -am (nj. hetzen) nisko razg.
    I.
    1. vući za nos, zavaravati: nikar me ne hecaj; dekle ga samo heca
    2. podbadati, huškati, hecati: on te heca name
    II. hecati se šaliti se: samo hecam se, ne mislim resno
  • nôrčkati se -am se dijal. šaliti se: norčkati se s kom
  • prismodováti -újem
    I. ludovati, luckasto, šašavo se ponašati: ko se napije, začne prismodovati
    II. prismodovati se šaliti se, praviti gluposti
  • špásati se -am se nisko razg. šaliti se, zabavljati se: ne mislim resno, samo špasam se
  • norčeváti se -újem se
    1. šegačiti se s kim, zbijati šale s kim, tjerati (-ter-) šegu s kim, sprdati se s kim: ti se samo norčuješ, nimaš pa resnih namenov
    2. rugati se: norčuje se iz njegove revščine
    ruga se njegovoj bijedi (bed-); norčevati se iz celega sveta
    rugati se čitavom svijetu (sve-)
    3. ismijavati, ismevati koga, izvoditi lakrdije s kim, šaliti se s kim: norčevati se iz sošolcev
  • pokati frise frazem
    1. neformalno (delati grimase; pačiti se) ▸ pofákat vág, grimaszol
    Imam smisel za humor, znam 'pokati frise', gestikulacijo in mimiko. ▸ Van humorérzékem, tudok pofákat vágni, gesztikulálni és mimikázni.

    2. (šaliti se) ▸ bohóckodik
    V eni od čajnic, v rešetki uličic za hotelom, smo pokali frise z domačini, malo plesali in bili glasni. ▸ A szálloda mögötti utcák szövevényében lévő egyik teázóban bohóckodtunk a helyiekkel, kicsit táncoltunk és hangoskodtunk.
  • pošali|ti se (-m se) šaliti se (ein wenig) scherzen; sich (mit jemandem) einen Scherz erlauben
  • pošáliti se (-im se) perf. refl. ➞ šaliti se scherzare
Število zadetkov: 16