-
ščip|ati (-am/ljem) uščipniti zwicken, kneifen; proč: abzwicken
-
ščípati to pinch; to nip; to tweak
po trebuhu me ščiplje I have got the gripes
-
ščípati pincer ; (z luknjačem) poinçonner, perforer
po trebuhu me ščiplje j'ai mal au ventre
-
ščípati (-am) imperf.
1. pizzicare, dare pizzicotti
2. tagliare via, staccare via
3. impers. sentire punture, avere fitte:
ščipa ga po trebuhu sente punture al ventre
4. pren. pungere, pizzicare, irritare, bruciare:
dim je ščipal v oči il fumo irritava gli occhi
mraz je ščipal v lice il freddo pungeva il volto
5.
ščipati vozovnico bucare, obliterare i biglietti
-
ščípati -am i -pljem, ščipaj -te i -ajte i ščiplji -te, ščipal -a i -ala
1. štipati: ščipati koga s prsti; s kleščami ščipati nohte, parklje
2. štipati, ujedati, gristi: ščipati z besedami
štipati riječima, rečima; mraz ščiplje do kosti
3. čupati, zadavati bolove na mahove: po trebuhu ga ščiplje
4. bušiti: ščipati vozne karte
-
ščípati pellizcar ; (s kleščami) atenacear
po trebuhu me ščiplje tengo retortijones (de tripas)
-
ščípati -am nedov., щипа́ти -па́ю недок.
-
ščípati -am nedov.
1. a ciupi
2. a pişca
-
abzwicken odščipniti, ščipati
-
ciupí -ésc vt.
1. pikati
2. ščipati, ščipniti
3. ubirati (strune)
-
claw2 [klɔ:] prehodni glagol & neprehodni glagol
(o)praskati; ščipati; zgrabiti
to claw at zgrabiti kaj
claw me and I'll claw thee kakor ti meni, tako jaz tebi
to claw hold of s.th. prijeti se česa
navtika to claw off odriniti proti smeri vetra
-
cvȉkati -ām (n. zwicken) nizko pog. ščipati
-
cvȉkovati -ujēm (n. zwicken) ščipati: cvikovati željezničke karte
-
dŕpati dr̂pām
I.
1. trgati: kao da su ga psi drpali
2. cukati: drpati koga za rukav
3. vulg. šlatati, ščipati: nećemo Turčina da nam naše cure drpa
II. drpati se šlatati se: kad se muškarac i ženska grubo miluju, u lici se kaže da se drpaju; drpala se u krčmi sa dva vojnika
-
gripe1 [graip]
1. prehodni glagol
zgrabiti, prijeti, stisniti; seči po čem; mučiti, boleti, ščipati, zavijati
ameriško, pogovorno gnjaviti, jeziti, žalostiti
mornarica privezati, pritrditi
2. neprehodni glagol
lotiti se
ameriško, pogovorno godrnjati, pritoževati se; upirati se; izsiliti pozornost poslušalcev
navtika ujeti vetrno stran; imeti črevesne krče
-
nip2 [nip]
1. prehodni glagol
uščipniti, ugrizniti, odščipniti, priščipniti; ščipati (mraz), posmoditi (slana), poškodovati (veter, mraz)
figurativno zatreti
sleng izmakniti, ukrasti; ujeti, zapreti (tatu)
2. neprehodni glagol
ščipati, gristi
tehnično zatikati se (stroj)
to nip in the bud v kali zatreti
nip ped by the ice okovan v led (ladja)
-
pellizcar [c/qu] uščipniti, ščipati, odščipniti; rahlo se dotakniti; zmakniti, (u)krasti
-
pincer [pínsə] prehodni glagol
ščipati (s kleščami)
vojska pincering obkoljevanje (v klešče)
-
pincer [pɛ̃se] verbe transitif ščipati, pri-, uščipniti, uščeniti; stiskati, biti pretesen (obleka); prijeti s kleščami; familier, figuré ujeti, prijeti, zalotiti; grajati; zasramovati; verbe intransitif gristi, rezati, zbadati; bili občuten (mraz); musique igrati (de na)
pincer le bec (populaire) zategniti usta; namrdniti se
pincer de la guitare igrati na kitaro
pincer les lèvres stisniti ustnice
en pincer pour quelqu'un biti zateleban v koga
se faire pincer (familier) dati se ujeti, zasačiti
la police l'a pincé en flagrant délit policija ga je zasačila na dejanju
le froid pince dur mraz reže
-
pinch2 [pinč]
1. prehodni glagol
ščipati, uščipniti; stisniti, stiskati
figurativno utesniti, tlačiti, omejiti
figurativno ščipati (mraz), osmoditi (slana), mučiti (žeja, lakota); iztisniti denar od koga
sleng ukrasti
sleng zapreti, aretirati
britanska angleščina priganjati konja
2. neprehodni glagol
tiščati (čevelj, dolg itd.)
figurativno biti v stiski, mučiti, boleti; skopariti
sleng krasti
to pinch off odščipniti (vršičke)
to be pinched for time (money) biti v časovni (denarni) stiski
to be pinched biti v stiski, biti na tesnem (for, in, of)
pinched circumstances omejene razmere
to be pinched with cold biti premražen, pomodreti od mraza
to be pinched with hunger biti izstradan
to be pinched with poverty biti zelo siromašen
a pinched face shiran obraz
to pinch and scrape komaj izhajati, stiskati, trpeti pomanjkanje, ničesar si ne privoščiti
to pinch s.o. in (on, for) držati koga na kratko
that is where the shoe pinches tam čevelj žuli