Franja

Zadetki iskanja

  • čestita|ti (-m) beglückwünschen (jemanden); za rojstni dan ipd.: gratulieren (jemandem); (želeti srečo) (viel) Glück wünschen
  • čestitati glagol
    (izraziti lepe želje) ▸ gratulál, formalnokifejezi jókívánságait
    iskreno čestitati ▸ őszintén gratulál
    prisrčno čestitati ▸ szívélyesen gratulál
    osebno čestitati ▸ személyesen gratulál
    čestitati nagrajencu ▸ gratulál a díjazottnak
    čestitati zmagovalcu ▸ gratulál a győztesnek
    čestitati nasprotniku ▸ gratulál az ellenfélnek
    čestitati mladoporočencema ▸ gratulál a fiatal házasoknak
    čestitati slavljencu ▸ gratulál az ünnepeltnek
    čestitati k zmagi ▸ gratulál a győzelemhez
    čestitati k izvolitvi ▸ gratulál a megválasztásához
    športno čestitati ▸ sportszerűen gratulál
  • čestítati

    čestítati komu to congratulate someone (za on, upon); to compliment someone (on); arhaično to felicitate someone (on)
    čestitam! congratulations!
    čestital sem mu že za zmago I have already complimented him on his victory
    čestitam si, da sem to naredil I congratulate myself on having done it
    lahko si čestitaš! you may congratulate yourself! ali pogovorno you can give yourself a pat on the back
    čestitali so si drug drugemu they congratulated one another
    iskreno vam čestitamo k vašemu uspehu we heartily congratulate you on your success
  • čestítati féliciter quelqu'un
  • čestítati (-am) perf., imperf.

    1. felicitarsi, congratularsi, rallegrarsi (con qcn. per qcs.); fare i rallegramenti a qcn. per qcs.:
    čestitati komu k diplomi congratularsi con qcn. per la laurea

    2. augurare, fare gli auguri:
    čestitati komu za rojstni dan fare a qcn. gli auguri di compleanno, augurare a a qcn. il buon compleanno
  • čestítati -am
    1. čestitati: čestitati k diplomi, za poroko
    2. poželjeti sreću: čestitati komu za rojstni dan
  • čestítati felicitar (komu za kaj a alg por a/c)

    čestitam ti! ¡te felicito!
  • čestítati -am nedov., dov., поздоро́вити -влю док., віта́ти -та́ю недок.
  • čestítati -am nedov./dov.
    1. a felicita
    2. a ura, a face urări
  • čestitati iz srca frazem
    (iskreno izraziti lepe želje) ▸ szívből gratulál
    Res jim iz srca čestitam za ta uspeh. ▸ Szívből gratulálok az elért eredményhez!
    Sopomenke: čestitati od srca
  • čestitati od srca frazem
    (iskreno izraziti lepe želje) ▸ szívből gratulál
    Čeprav nekoliko pozno, vam od srca čestitamo za poroko in veselo pričakovanje! ▸ Még ha egy kicsit megkésve is, szívből gratulálok az esküvőhöz és az örömteli várakozáshoz!
    Sopomenke: čestitati iz srca
  • čestitati s stisnjenimi zobmi frazem
    (ne privoščiti uspeha ali dosežka) ▸ összeszorított foggal gratulál
    Menim, da so mi vsi iskreno čestitali in da ni bilo nikogar, ki bi mi čestital s stisnjenimi zobmi ... vsaj upam. ▸ Szerintem mindenki őszintén gratulált, és nem volt senki, aki összeszorított foggal gratulált volna... legalábbis remélem.
  • gratulírati -am (lat. gratulari) gratulirati, čestitati
  • voščíti voščim, vošči -ite, voščil -ila i vóščiti -im (stvnj. wunsken)
    1. željeti, poželjeti (-le-) (sve dobro): voščiti komu dobro jutro, srečo
    2. čestitati: voščiti komu vesele praznike, za rojstni dan
  • vezováti -újem s poklonom komu čestitati rođendan, imendan: vezovati koga; vezovati se
    uz čestitke proslavljati rođendan, imendan: pa se dobro vezujte
  • k2

    1. zu (iti k bratu/železnici/izpitu/mesu/zeleni obleki; spadati/prištevati k sesalcem; sesti k mizi/večerji; čestitati k jubileju; k 5.točki)
    k stvari zur Sache

    2. (tik ob, prislonjeno k) an (etwas); pripeti k/priključiti (k): an

    3. (proti) krajevno: auf … zu
    iti k čemu /h komu (bližati se) auf (etwas/jemanden) zukommen

    4. (proti) časovno: gegen (k jutru gegen Morgen)

    5. iti k prireditvi: in (eine Veranstaltung)
  • k2 prep. (h pred k, g)

    1. (za izražanje cilja) a, verso; da:
    iti k oknu andare alla finestra
    iti k brivcu andare dal barbiere
    obrniti se k vratom girarsi verso la porta
    nagnjenje k jezi disposizione all'iracondia
    iti k izpitu andare, presentarsi all'esame
    pren. prisiliti k pokorščini costringere all'ubbidienza

    2. (za izražanje dopolnjevanja) a, ad:
    pripombe k osnutku appunti alla bozza
    k točki 2 zakona ad punto 2 della legge

    3. (za izražanje pripadnosti) a, tra:
    prištevajo ga k modernistom è annoverato tra i modernisti

    4. (za izražanje namena) per:
    napravlja se k dežju sta per piovere
    zbrati se k posvetovanju riunirsi per consultazioni

    5. (za izražanje vzroka) per:
    čestitati k diplomi congratularsi per la laurea
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    ne bo ga več k nam da noi non verrà più
    pren. ne dati k sebi (biti nedostopen) stare sulle sue
    pren. iti k vojakom andare soldato, alle armi
  • nóv nuevo; moderno ; (nedaven) reciente ; (svež) fresco ; (nerabjen) nuevo

    nova beseda (izraz) palabra f nueva, neologismo m
    novo leto el año nuevo
    najnovejša moda última moda
    Novi svet (Amerika) el Nuevo Mundo
    čisto nov completamente nuevo
    najnovejše vesti últimas noticias, noticias de última hora
    to mi je novo eso es nuevo para mí; no lo sabía
    čestitati za novo leto felicitar las Pascuas
    dobiti nove moči recuperar fuerzas
    kaj je novega? ¿qué hay de nuevo?
    zbrati nov pogum cobrar nuevos ánimos
  • sméti (smem) to be allowed (ali permitted); to dare

    če smem vprašati if I may ask
    smem reči besedo? may I say a word?
    ona ne sme iz hiše she is not allowed to leave the house
    ali sme že čestitati? are congratulations in order?
  • sméti (smém) imperf.

    1. potere, essere permesso:
    s čim smem postreči in che cosa posso servirla
    s tem se ne strinjam, če smem reči qui non sono d'accordo, se mi è permesso dirlo
    ali smem že čestitati? posso felicitarmi?

    2. (z nikalnico) ne smeti non dovere:
    človek ne sme obsojati drugih non si devono biasimare gli altri
    na to že zdaj ne smem pomisliti non ci devo fin d'ora nemmeno pensare
    nikdar več mi ne smeš pred oči (sparisci e) non farti vedere mai più