Franja

Zadetki iskanja

  • Ehrenwache, die, častna straža
  • částen of honour, honourable; honorary

    částna beseda word of honour
    částni član honorary member
    částna četa honour-guard company
    částna dama (dvorna) lady-in-waiting, companion lady of honour
    část dolg debt of honour
    částni doktor honorary doctor
    částni gost guest of honour
    Častna legija Legion of Honour
    částni naslov title of honour, honorary title
    částni meščan freeman (of a city), honorary citizen
    částno meščanstvo freedom of a city
    částni predsednik (neplačani) (nonsalaried) honorary chairman
    částno sodišče court of honour
    částno spremstvo escort of honour
    částna straža guard of honour
    částna zadeva affair of honour, (dvoboj) duel
    částni znak badge of honour
    částna beseda, tega nisem storil! honestly, I did not do it!
    napraviti koga za částnega meščana to make someone freeman of a city, to grant someone the freedom of a city
  • částen de honor; honorario; honorífico

    častna beseda palabra f de honor
    častna četa compañía f de honor
    častni član socio m (ali miembro m) honorario
    častna dama dama f de honor
    častna dolžnost deber m de honor
    častni doktor doctor m honoris causa
    častni gost huesped m de honor
    častni dolg deuda f de honor
    dosmrtni častni predsednik presidente m honorario a perpetuidad
    častna legija Legión f de honor
    častno mesto puesto m de honor
    častni meščan hijo m predilecto (ali adoptivo) de una ciudad
    častna nagrada premio m de honor
    častni naslov título m de honor
    častna salva salva f de honor
    častna služba cargo m honorífico
    častno sodišče tribunal m de honor
    častno spremstvo escolta f de honor
    častna straža guardia f de honor
    dati svojo častno besedo empeñar su palabra de honor
  • gȃrda ž (fr. garde) garda: tjelesna, počasna garda častna straža; crvena garda; stara garda
  • guard1 [ga:d] samostalnik
    straža; pažnja, preža; zaščita; varovalna, zaščitna naprava; odbijanje udarca
    britanska angleščina sprevodnik (na vlaku); zavirač
    množina garda; budnost; skrbništvo, varstvo

    advance(d) guard prednja straža
    guard of honour častna straža
    to keep guard čuvati, biti na straži
    on one's guard oprezen, pazljiv, buden
    to mount guard prevzeti stražo
    off one's guard nepazljiv, nepreviden
    to relieve guard izmenjati stražo
    to stand guard over s.th. biti na straži, čuvati kaj
    to put s.o. on his guard opozoriti koga na nevarnost
    Life Guards telesna straža
    to throw s.o. off his guard presenetiti, zalotiti koga
    to mount guard stražiti
  • guardia f

    1. straža, čuvanje:
    fare la guardia (a), montare la guardia, montare di guardia stražiti, biti na straži
    cane da guardia pes čuvaj
    rimanere alla guardia di qcs. varovati kaj
    lasciare a guardia pustiti v varstvu
    fare la guardia a un morto bedeti pri mrliču
    guardia medica postaja prve pomoči
    medico di guardia dežurni zdravnik (v bolnišnici)

    2. voj. straža, stražarjenje:
    corpo di guardia stražarska izmena
    posto, corpo di guardia stražnica
    cambio della guardia izmenjava straže; pren. zamenjava na vrhu, na vodilnih položajih
    guardia d'onore častna straža

    3. voj. stražar

    4. straža; stražar, čuvaj:
    guardia carceraria ječar, paznik
    guardia frontiera graničar
    guardia di finanza finančna straža, finančna policija
    guardia nazionale, civica hist. narodna garda, narodna straža
    guardia campestre poljski čuvaj
    guardia del corpo telesni stražar
    la vecchia guardia pren. stara garda
    guardia notturna nočni čuvaj
    guardie rosse hist. rdeča garda

    5. šport garda, preža:
    guardia alta, bassa nizka, visoka garda, preža
    stare in guardia biti v obrambnem položaju, stati v preži; pren. paziti, biti oprezen
    mettere in guardia qcn. contro qcs. koga opozoriti na kako nevarnost
    abbassare la guardia opustiti obrambno držo, pren. izpostaviti se udarcu
    in guardia! pozor!, pazi!

    6.
    guardie e ladri igre ravbarji in žandarji

    7. hidravl.
    livello di guardia kritična točka (gladine reke) ( tudi pren.)
  • guardia ženski spol straža, stražar; stražarnica; varstvo; vojska garda

    guardia avanzada predstraža
    guardia civil žandarmerija
    Guardia de Corps kraljeva telesna straža
    guardia de honor častna straža
    guardia municipal mestna policija
    guardia nacional narodna straža
    médico de guardia dežurni zdravnik
    entrar de guardia, montar la guardia biti na straži
    estar de guardia na straži stati
    estar en guardia biti na oprezu, varovati se
    ponerse en guardia podvzeti varnostne ukrepe, varovati se
    relevar (mudar) la guardia izmenjati stražo
    ¡en guardia! pozor!
  • honneur [ɔnœr] masculin čast, čut za čast; ponos, dika; pluriel častne službe, dostojanstvo, častna salva, histoire insignije; najvišje karte

    affaire féminin d'honneur dvoboj
    homme masculin d'honneur mož beseda, človek, ki drži svojo besedo
    dette féminin d'honneur časten dolg
    parole féminin d'honneur častna beseda
    point masculin d'honneur stvar časti
    champ masculin d'honneur bojno polje, polje slave
    tour masculin d'honneur častni krog (po zmagi)
    garde féminin d'honneur, escorte féminin d'honneur častna straža, častno (vojaško) spremstvo
    Légion féminin d'honneur Častna legija
    dame féminin d'honneur dvorna dama
    hôte masculin d'honneur časten gost
    membre masculin d'honneur časten član
    garçon, demoiselle d'honneur drug, družica (pri poroki)
    honneurs pluriel funèbres, honneurs suprêmes izkazovanje poslednjih časti (pri pogrebu)
    avoir tous les honneurs à cœur imeti vse visoke srčne karte
    donner une réception en l'honneur de quelqu'un prirediti sprejem v čast komu
    être en honneur biti v časti, biti zelo cenjen
    faites-moi l'honneur de venir me voir počastite me s svojim obiskom
    faire les honneurs d'une maison goste sprejemati na domu
    faire honneur à sa signature, à ses engagements, à sa parole izpolniti svoje obveznosti
    faire honneur à une lettre de change plačati menico
    faire honneur à quelqu'un čast komu delati
    faire à quelqu'un l'honneur de ... komu izkazati čast s tem, da ...
    faire honneur à un repas jesti s tekom
    se faire honneur, se donner l'honneur de quelque chose prilaščati si kaj, hvaliti se s čim
    jurer sur son honneur prisegati pri svoji časti
    reudre honneurs à quelqu'un izkazati čast(i) komu
    se rendre avec les honneurs de la guerre vdati se s častnimi pogoji
    mettre son honneur à zastaviti svojo čast za, da ...
    piquer quelqu'un d'honneur apelirati na čast kake osebe
    se piquer d'honneur à v čast si vzeti, da ...
    en l'honneur de v čast, populaire zaradi
    en l'honneur de quel saint? čemu? komu v čast?
    pourl'honneur (le) za čast, brezplačno, zastonj
    (en tout bien et) en tout honneur pošteno
    sauf votre honneur z dovoljenjem, če dovolite
    assurer sur l'honneur zatrjevati pri svoji časti
    j'ai l'honneur de vous présenter ... imam čast, da vam predstavim ...
    à tout seigneur, tout honneur, honneur au mérite čast, komur čast
  • hono(u)r1 [ɔ́nə] samostalnik
    čast, spoštovanje; dober glas, poštenost, častitost, devištvo; izkazovanje časti
    karte najmočnejša karta, slika; (golf) pravica do prvega udarca
    množina častni naslovi
    množina odlika pri univerzitetnem izpitu; sprejem gostov

    an affair of hono(u)r častna zadeva, dvoboj
    to be an hono(u)r to biti v čast
    to be on one's hono(u)r to; ali to be bound in hono(u)r biti moralno obvezan za kaj
    pogovorno hono(u)r bright! častna beseda!, pri moji časti!
    court of hono(u)r častno sodišče
    a debt of hono(u)r častni dolg
    to do (ali give, pay) hono(u)r to izkazati komu čast
    to do s.o. the hono(u)r of počastiti koga s čim
    to do the hono(u)rs of nastopati kot gostitelj
    hono(u)r to whom hono(u)r is due čast tistemu, ki mu gre
    an hono(u)rs degree posebno odlična diploma
    hono(u)rs are easy obe strani dobita enako
    with hono(u)rs even istega položaja
    guard of hono(u)r častna straža
    to give one's word of hono(u)r dati častno besedo
    to have the hono(u)r of (ali to) šteti si v čast, da
    in hono(u)r of s.o.; ali to s.o.'s hono(u)r komu na čast
    (to render) the last (ali funeral) hono(u)rs (izkazati) poslednje časti
    man of hono(u)r poštenjak
    maid of hono(u)r dvorna dama
    military hono(u)rs vojaške časti
    on (ali upon) my hono(u)r pri moji časti
    point of hono(u)r častna zadeva
    to pledge one's hono(u)r dati častno besedo
    to put s.o. on his hono(u)r sklicevati se na čast nekoga
    the hono(u)rs of war vojaške časti (pri kapitulaciji)
    Your Honour vaša milost (naslavljanje sodnikov)
    hono(u)r is satisfied časti je zadoščeno
    to be held in hono(u)r biti spoštovan
    ekonomija to pay (ali do) hono(u)r to plačati v roku
    ekonomija to meet due hono(u)r izplačati (menico)
    ekonomija acceptance of a bill for the hono(u)r of častno priznanje menice
  • onore m

    1. čast; dobro ime; pren. devištvo, čistost:
    difendere il proprio onore braniti svojo čast
    giurare sul proprio onore priseči na svojo čast
    ledere l'onore di qcn. prizadeti čast nekoga
    debito d'onore častni dolg
    questione d'onore vprašanje časti
    l'onore di una fanciulla devištvo, čistost deklice
    ne va del mio, del nostro onore gre za mojo, za našo čast
    parola d'onore častna beseda

    2. slava, ponos; čislanje:
    avere, tenere qcn. in grande onore koga visoko ceniti, čislati

    3. čast, počastitev; svečanost:
    rendere onore alla memoria dei caduti počastiti spomin padlih
    onori funebri pogrebne svečanosti
    guardia d'onore častna straža
    posto d'onore častno mesto
    socio d'onore častni član
    ad onore del vero pren. resnici na ljubo

    4. relig. čaščenje

    5. naslov, dostojanstvo; (visoka) funkcija:
    onori accademici akademski naslovi
    l' onore della porpora kardinalski naslov, kardinalsko dostojanstvo
    l' onore della corona kraljevo, cesarsko dostojanstvo
    gli onori sono oneri preg. časti obvezujejo; noblesse oblige

    6.
    fare onore a qcn. biti komu v čast
    farsi onore in qcs. izkazati se v čem
    non gli fa onore to mu ni v čast
    fare onore agli ospiti prijazno sprejeti goste
    fare onore al pranzo uživati v kosilu

    7. igre honer (npr. pri bridgeu)
  • strâža ž straža: počasna straža častna straža; dvorska straža dvorna straža; tjelesna straža; mrtva straža voj. mrtva straža; čuvati, držati -u stražiti; biti na -i; pod -om sprovoditi koga
  • stráža (-e) f guardia; sentinella; vedetta; knjiž. veletta:
    telesna straža guardia del corpo, guardia personale
    obalna straža guardia costiera
    obmejna straža guardia confinaria
    biti, stati na straži essere di guardia, di sentinella; montare la guardia
    menjavati se na straži fare il cambio della guardia
    dnevna, nočna straža guardia diurna, notturna
    častna straža guadia d'onore
    finančna straža guardia di finanza
    voj. mrtva straža avamposto
    hist. narodna straža guardia nazionale, civica
    obhodna straža ronda
    prednja straža avanguardia
  • караул m

    1. straža; (zast.) čuvajnica;
    полевой к. prednja straža;
    почётный к. častna straža;
    нести к. stražiti;
    взять на к. z orožjem pozdraviti;
    взять под к. zapreti;

    2. na pomoč!;
    кричать к. klicati na pomoč;
    хоть к. кричи ni mogoče zdržati, neznosno je
  • почётный časten;
    почётный караул častna straža
Število zadetkov: 14