Franja

Zadetki iskanja

  • čar moški spol (-a …)

    1. (urok) der Zauber; die Behexung, die Verzauberung

    2. (mik) der Zauber, der Reiz; (šarm) der Liebreiz
    figurativno ženski čari Reize množina
    razkazovati vse čare alle Reize spielen lassen
  • čar charme moški spol , enchantement moški spol , fascination ženski spol , envoûtement moški spol

    ženski čari charmes moški spol množine
    čar novega le charme (ali l'attrait moški spol) du nouveau (ali de la nouveauté)
  • čâr čâra m, mest. u čáru, mn. čâri, rod. čárā, daj. čârima, tož. čȃre, čâr čâri ž, mn. čâri, rod. čárī, daj. čárima, tož. čȃri
    1. čar: ona umije da pokaže svoje čari; u Vuku je bilo toliko neposredne snage i čara da je iz Kopitara izvukao ono što je u Kopitaru bilo za Vuka najdragocenije; pred njom je sada iskrsnuo sa svim svojim čarima i onaj lijepi dan; ali znaj, pesma uzalud pokušava da vrati čari starinskoga doba
    2. mn. čarovnije: da čini čare, da liječi marvu i ljude; iz početka je mislio da su to čari kakvi
  • čár charm; glamour; grace; fascination; attraction; sweetness; (čaranje) magic, spell, enchantment, charm

    premagati čár to break the charm
    odvzeti čemu čár (figurativno) to take the gilt off the gingebread
  • čár (-a) m knjiž. incanto, fascino, bellezza:
    čar zvezdnega neba l'incanto del cielo stellato
    ženski čari grazie, bellezze muliebri
    razkazovati svoje čare ostentare le proprie grazie
  • čár -a m
    1. čar, draž: čar narave, ženski -i
    2. čarolija, čara
  • čár encanto m ; gracia f atrayente
  • čár -a m., ча́ри -ів мн.
  • čár -a m
    1. farmec, încântare
    2. şarm
  • agrément [agremɑ̃] masculin

    1. odobritev, privolitev, dopustitev

    2. prijetnost, privlaččnost, čar; razvedrilo, zabava

    jardin masculin d'agrément cvetlični vrt
    voyage masculin d'agrément turistično potovanje
    les arts d'agrément umetnosti za razvedrilo (ples, petje, risanje ipd.)
    refuser son agrément odkloniti svojo privolitev
  • allure [əljúə]

    1. prehodni glagol (to, into)
    privabljati, privlačiti; očarati; zapeljevati (from)
    odvračati

    2. samostalnik
    čar, privlačnost
  • allurement [əljúəmənt] samostalnik
    privabljanje; zapeljevanje; čar
  • amenità f

    1. ljubkost, čar, prikupnost

    2. duhovitost, dovtip

    3. puhlost, bedarija:
    non dire amenità! ne govori neumnosti!
  • amenity [əmí:niti] samostalnik
    ljubkost, milina; udobnost
    množina čar, užitki, zabava; privlačnost
  • attraction [ətrǽkšən] samostalnik
    privlačnost, vaba, čar; atrakcija
  • attractiveness [ətrǽktivnis] samostalnik
    privlačnost; čar, zapeljivost, očarljivost
  • attrait [atre] masculin draž, čar; vaba, vabljivost, mikavnost

    attrait de la gloire mik, draž slave
    avoir, éprouver de l'attrait pour quelqu'un, quelque chose biti očaran nad kom, čem; imeti, občutiti nagnjenje za koga, kaj
  • bahòrija ž čaranje, čar, mik: bahorija narodne poezije
  • bâj m, mest. u báju pesn. čar, mik: sva priroda pozdravlja je, raduje se njenom -u
  • Bann, der, (-/e/s, -e)

    1. izobčenje; preklic

    2. figurativ čar, mik, urok im Banne von pod vtisom; den Bann brechen prebiti led