čar moški spol (-a …)
1. (urok) der Zauber; die Behexung, die Verzauberung
2. (mik) der Zauber, der Reiz; (šarm) der Liebreiz
figurativno ženski čari Reize množina
razkazovati vse čare alle Reize spielen lassen
Zadetki iskanja
- čar charme moški spol , enchantement moški spol , fascination ženski spol , envoûtement moški spol
ženski čari charmes moški spol množine
čar novega le charme (ali l'attrait moški spol) du nouveau (ali de la nouveauté) - čâr čâra m, mest. u čáru, mn. čâri, rod. čárā, daj. čârima, tož. čȃre, čâr čâri ž, mn. čâri, rod. čárī, daj. čárima, tož. čȃri
1. čar: ona umije da pokaže svoje čari; u Vuku je bilo toliko neposredne snage i čara da je iz Kopitara izvukao ono što je u Kopitaru bilo za Vuka najdragocenije; pred njom je sada iskrsnuo sa svim svojim čarima i onaj lijepi dan; ali znaj, pesma uzalud pokušava da vrati čari starinskoga doba
2. mn. čarovnije: da čini čare, da liječi marvu i ljude; iz početka je mislio da su to čari kakvi - čár charm; glamour; grace; fascination; attraction; sweetness; (čaranje) magic, spell, enchantment, charm
premagati čár to break the charm
odvzeti čemu čár (figurativno) to take the gilt off the gingebread - čár (-a) m knjiž. incanto, fascino, bellezza:
čar zvezdnega neba l'incanto del cielo stellato
ženski čari grazie, bellezze muliebri
razkazovati svoje čare ostentare le proprie grazie - čár -a m
1. čar, draž: čar narave, ženski -i
2. čarolija, čara - čár encanto m ; gracia f atrayente
- čár -a m., ча́ри -ів мн.
- čár -a m
1. farmec, încântare
2. şarm - agrément [agremɑ̃] masculin
1. odobritev, privolitev, dopustitev
2. prijetnost, privlaččnost, čar; razvedrilo, zabava
jardin masculin d'agrément cvetlični vrt
voyage masculin d'agrément turistično potovanje
les arts d'agrément umetnosti za razvedrilo (ples, petje, risanje ipd.)
refuser son agrément odkloniti svojo privolitev - allure [əljúə]
1. prehodni glagol (to, into)
privabljati, privlačiti; očarati; zapeljevati (from)
odvračati
2. samostalnik
čar, privlačnost - allurement [əljúəmənt] samostalnik
privabljanje; zapeljevanje; čar - amenità f
1. ljubkost, čar, prikupnost
2. duhovitost, dovtip
3. puhlost, bedarija:
non dire amenità! ne govori neumnosti! - amenity [əmí:niti] samostalnik
ljubkost, milina; udobnost
množina čar, užitki, zabava; privlačnost - attraction [ətrǽkšən] samostalnik
privlačnost, vaba, čar; atrakcija - attractiveness [ətrǽktivnis] samostalnik
privlačnost; čar, zapeljivost, očarljivost - attrait [atre] masculin draž, čar; vaba, vabljivost, mikavnost
attrait de la gloire mik, draž slave
avoir, éprouver de l'attrait pour quelqu'un, quelque chose biti očaran nad kom, čem; imeti, občutiti nagnjenje za koga, kaj - bahòrija ž čaranje, čar, mik: bahorija narodne poezije
- bâj m, mest. u báju pesn. čar, mik: sva priroda pozdravlja je, raduje se njenom -u
- Bann, der, (-/e/s, -e)
1. izobčenje; preklic
2. figurativ čar, mik, urok im Banne von pod vtisom; den Bann brechen prebiti led