Franja

Zadetki iskanja

  • č s neskl., četrta črka latinične abecede in osemindvajseta cirilske ter glagolske azbuke; malo č, veliko Č; č. kratica za čitaj, č kratica za čas, ura
  • č m nepromj. ili promj. če čeja, četvrto slovo abecede: beseda se končuje na č; deležnik na -č
  • č | Č m c (ci) (palatalen kot v italijanskih Cina, celeste)
  • cakavìzam -zma m lingv. cakavizem, izgovarjanje glasu c namesto č ter z nam. ž in s nam. š: cinit, cudo, zena, suma nam. činit, čudo, žena, šuma v nekaterih istrskih in srednjedalm. čakavskih govorih
  • črv m (csl.) ime za črko č v glagolici in stari cirilici
  • īnfimus 3, gl. īnferus Č.
  • īnfumus 3 = īnfimus, gl. īnferus Č.
  • interior, gl. inter Č.
  • interius, gl. inter Č.
  • stréšica ž
    1. krović: nadzidna strešica
    2. akcenatski znak za otvoreno o i e; dijakritički znak kod slova č, ž, š
  • цоканье n

    1. peket;

    2. izgovarjanje glasu c namesto č
  • цокать2 izgovarjati glas č za c
  • чоканье n

    1. trkanje;

    2. izgovarjanje glasu с kot č
  • эжектор m ejektor, izmeta č
  • artikulacija samostalnik
    1. (o mislih, stališčih) ▸ artikulálás, artikuláció
    artikulacija interesov ▸ érdekek artikulálása
    artikulacija argumenta ▸ érv artikulálása
    artikulacija stališča ▸ álláspont artikulálása
    artikulacija zahtev ▸ kérések artikulálása
    artikulacija problema ▸ probléma artikulálása
    artikulacija misli ▸ gontolat artikulálása
    jezikovna artikulacija ▸ nyelvi artikuláció
    jasna artikulacija ▸ világos artikuláció
    Protestniki so imeli težave z artikulacijo tega, kaj zahtevajo. ▸ A tüntetőknek gondja volt a követeléseik artikulálásával.

    2. jezikoslovje, glasba (tvorjenje glasov ali zvokov) ▸ artikuláció, artikulálás
    glasovna artikulacija ▸ hangartikuláció
    artikulacija glasov ▸ hangok artikulációja
    Otrok ima lahko še v prvem letu šolanja težave pri artikulaciji glasov s, z, c, š, ž, č, včasih r. ▸ Még az első osztályban is előfordulhat, hogy a gyermeknek nehézséget okoz az s, z, c, š, ž, č, néha az r hangok artikulálása.
    govorna artikulacija ▸ beszédartikuláció
    besedna artikulacija ▸ szó artikulációja
    artikulacija tona ▸ hang artikulációja
    jasna artikulacija ▸ világos artikuláció
    Energijo je vlagal v artikulacijo prav vsakega tona. ▸ Minden hang artikulációjába energiát fektetett.

    3. pogosto v umetnosti (izražanje ali izkazovanje) ▸ artikuláció
    gibalna artikulacija ▸ mozgás artilulációja
    Še zlasti so problematični visoki igralci, ki imajo težave z gibalno artikulacijo. ▸ Különösen problémásak azok a magas játékosok, akiknek problémáik vannak a mozgásuk artikulációjával.
    umetniška artikulacija ▸ művészi artikuláció
    Korunova odrska artikulacija je izrazito vizualna, likovna, prostorska. ▸ Korun színpadi artikulációja kifejezetten vizuális, képzőművészeti, térbeli.
    Album je glasbena artikulacija najinih tedanjih čustvenih nastrojenosti. ▸ Az album az akkori érzelmi irányultságaink zenei artikulációja.
    Vzhod ima več vere in manj samozaupanja, zahod išče vero, a ima problem z njeno artikulacijo. ▸ Keleten több a hit és kevesebb az önbizalom, a Nyugat keresi a hitet, de gondjai vannak azzal, hogy artikulálja ezt.

    4. (izoblikovanje ali opredelitev) ▸ artikuláció, artikulálás
    Artikulacija posamezne učne ure je torej prepuščena vam. ▸ Az egyes leckék artikulációja tehát csak Önökön múlik.
    Artikulacija programa torej ni enostavna, ker mora vključevati obstoječe in morebitno novo. ▸ A program artikulálása tehát nem egyszerű, mivel a meglévő és a lehetséges új elemeket is magában kell foglalnia.
  • chocolat [šɔkɔla] masculin čokolada, pijača iz čokolade in mleka ali vode; adjectif čokoladne barve; familier prevaran, razočaran

    chocolat à croquer, au lait, aux noisettes jedilna, mlečna, lešnikova čokolada
    chocolat en poudre č. v prahu
    gâteau masculin, glace féminin au chocolat čokoladni kolač, sladoled
    tablette féminin de chocolat tablica čokolade
    teint masculin chocolat čokoladna polt
    (familier) être chocolat biti opeharjen (oropan) za nekaj, na kar smo računali
  • clipeō (st.lat. clupeō, napačno clypeō) -āre -āvī -ātum (clipeus, clupeus)

    1. oščititi: chlamyde contra astu clupeat brachium Pac. ap. Non.; sicer le pt. pf. clipeātus (clupeātus) 3 oščiten, s ščitom, ščitonosen: acies Cu., agmina V., Sil.; enalag.: seges clipeata virorum O.; subst. clipeātī (clupeātī) -ōrum, m vojaki s ščiti, ščitonosci (ἀσπισταί), posebni voj. oddelki: frontem adversus clipeatos habebat L., in proris clipeatos locaverat Cu.; v sg. clypeātus -ī, m: Pl.

    2. clipeāta imago doprsje (prim. clipeus 2. č): Macr.
  • comparātīcius1 3 (comparō I. 2. č) nakupu namenjen: Cod. Th.
  • comparātōr -ōris, m (comparō I. 2. č) nakupovalec, kupec: Paul., Cod. Th.
  • decir* reči, dejati; praviti, povedati; izjaviti; trditi; imenovati

    decir Ia buena ventura vedeževati
    decir entre (para) sí pri sebi (tiho) reči
    decir misa brati mašo
    el qué dirán strah pred govoricami
    no decir una cosa por otra povedati resnico
    por decirlo así, digámoslo tako rekoč; tako nekako
    no sé que me diga ne vem, kaj naj k temu rečem
    como quien no dice nada meni nič, tebi nič; brez nadaljnjega
    ¡no digo nada! (ironično) seveda, naravno!
    decir (de) nones zanikati, (za)tajiti; odbiti
    tener a. que decir imeti kaj očitati
    decir a voces (a gritos) glasno zavpiti
    decir bien dobro (primerno) govoriti; pristojati
    dar que decir a la gente dati povod za govorice
    decir por decir metati bob ob steno
    por mejor decir bolje rečeno, točneje povedano
    es decir, es a decir namreč
    ¿es decir que no vienes? torej ne prideš?
    sé decir que toliko lahko rečem, da ...
    ni que decir tiene que samo po sebi umevno je, da ...; naravno, da ...
    ¡y decir que es pobre! in če č!ovek pomisli, da je reven!
    ¡digo! tako vsaj jaz mislim; mislim da! neverjetno!
    ¡diga! halo! (telef. klic)
    ¡Vd. dirá! kot želite! seveda!
    como si dijéramos tako rekoč; tako nekako
    decirse imenovati se
    dijérase tako rekoč
    diciendo y haciendo rečeno storjeno
    más de lo que puede decirse neizrekljivo veliko