Franja

Zadetki iskanja

  • Čéška, Čéško Bohemia f
  • češko prislov
    (o jeziku) ▸ csehül
    govoriti češko ▸ beszél csehül
    razumeti češko ▸ ért csehül
    naučiti se češko ▸ megtanul csehül
    po češko pomeniti ▸ csehül azt jelenti
  • Bohemia ženski spol Češka

    cristal de Bohemia češko steklo, stekleni izdelki
    bohemia f Čehinja; bohemstvo, proletarstvo; ciganka; zanemarjena ženska
  • cristal moški spol kristal; steklo; zrcalo

    cristal para anteojos steklo za naočnike
    cristal de aumento povečevalno steklo
    cristal biselado, cristal a bisel brušeno steklo
    cristal bruno sajavec
    cristal de reloj steklo pri uri
    hoja de cristal šipa
    palacio de cristal steklena palača
    poner los cristales zastekliti, stekla vstaviti (v očala)
    verlo todo con cristales ahumados vse črno videti, biti črnogledec
    más limpio que un cristal kristalno čist
    cristal de Bohemia češko steklo
  • Češka samostalnik
    (država) ▸ Csehország
    odpotovati na Češko ▸ Csehországba elutazik
    državljani Češke ▸ Csehország állampolgárai
    reprezentanca Češke ▸ Csehország válogatottja
    oditi na Češko ▸ Csehországba elmegy
    vrnitev na Češko ▸ Csehországba visszatér
    obiskati Češko ▸ Csehországba ellátogat, felkeresi Csehországot
    tekma s Češko ▸ Csehország elleni mérkőzés
    prihajati iz Češke ▸ Csehországból érkezik
    Sopomenke: Češka republika
  • češki pridevnik
    1. (o Češki in Čehih) ▸ cseh
    češki parlament ▸ cseh parlament
    češki premier ▸ cseh kormányfő
    češka prestolnica ▸ cseh főváros
    češka pivovarna ▸ cseh sörgyár
    češki režiser ▸ cseh rendező
    češka vlada ▸ cseh kormány
    češki predsednik ▸ cseh elnök
    češko pivo ▸ cseh sör
    češki kralj ▸ cseh király
    češki jezik ▸ cseh nyelv
    Nekateri med njimi so hudo žejo seveda pogasili z dobrim češkim pivom. ▸ Természetesen néhányan közülük az égető szomjukat finom, cseh sörrel oltották.
    Povezane iztočnice: češka krona

    2. neformalno (cenen; nekakovosten) ▸ gagyi, vacak
    Malo češko je vse skupaj pri tej igrici in točno se vidi, da je razvijalcem zmanjkalo časa. ▸ Kicsit vacak ez az egész játék, látszik, hogy a fejlesztőknek nem volt elég ideje.
    Se strinjam z vsemi, zelo všečen avtomobil, sam ledice zgledajo totalno češke. ▸ Egyetértek mindenben, nagyon tetszetős autó, csak a ledlámpák néznek ki teljesen gagyinak.
  • čéški checo; bohemio, bohemo

    češko steklo cristal m de Bohemia
  • pīnsō1 (pīsō: Ca., Plin. ) -ere, pīnsī in pīnsuī, pīnsum, pīnsitum in pīstum, pīsum (indoev. kor. *pei̯s- tolči, teptati; prim. skr. pináṣṭi (on) tolče, pha, melje piṣṭá- moka, gr. πτίσσω pham, drobim, luščim, tolčem, πτίσμα, πτισάνη oluščen ječmen, πτίσις, πτισμός tolčenje, phanje, luščenje, sl. phati, češko pĕchovati, sl. pšeno, pšenica, pesto, lit. paisýti otepati ječmenovo zrnje, mlatiti, pìsti = coire cum femina spolno občevati, piestà = poljsko piasta tolkač, stopa, rusko pést lesen možnar, tolkač, češko píst bat, tolkač, let. pìesta, piests lesen možnar, pàisît treti lan) (s)phati, (s)tolči, (z)drobiti: paullulam pilam ubi triticum pinsat Ca., promendum hieme (sc. far), cum interim neque malis molui neque palatis pinsui Pomp., et id (sc. rudus) non minus pinsum absolutum crassitudine sit dodrantis Vitr., idque (sc. rudus) pistum absolutum ne minus pede sit crassum Vitr., tribus heminis vini triens pinsiti alii permiscetur Col., Varro quae (sc. cepa) sale et aceto pista est arefactaque, vermiculis non infestari auctor est Plin., Etruria spicam farris tosti pisente pilo praeferrato fistula serrata et stella intus denticulata, ut, si intenti pisant, concidantur grana ferrumque frangatur Plin., pistum a pinsendo pro molitum antiqui frequentius usurpabant, quam nunc nos dicimus P. F.; pren.: pinsunt terram genibus Enn., aliquem flagro pinsere Pl. (pre)bičati, quem nulla ciconia pinsit Pers. = ki se mu ne moreš rogati, ki ga ne moreš zasmehovati.

    Opomba: Impf. pinsibant: Enn. ap. Varr.
  • pōtō -āre -āvī -ātum (frequ. iz indoev. baze *peHi- piti, ki je izpeljana iz indoev. kor. *peH- piti (indoev. aor. kor. *pō(i)- *pī-) prim. skr. píbati (on) pije, pā́ti pije, gr. πίνω, aor. ἔπιον, pf. πέ-πω-κα, pass. pf. ἐπόϑην, πῶμα, πότος, πόσις pijača, faliskiško pipafo, pafo [iz *bă-fō]= lat. bibam, lat. pōculum, bibō, pōtus -ūs, sl. piti, pojiti, hr., srbsko pȉti, češko pít)

    1. (s)piti, popiti, napiti se: Pl., Mart., Col., Plin., Val. Max., Stat., Suet., Vulg. idr., vile potabis modicis Sabinum cantharis H., lac concretum cum sanguine V., dis potandas nectare miscet aquas O.; pesn. o bitjih, ki bivajo ob rekah: fera, quae potat Araxen Sen. tr., sonipes, qui potat stagna Tagi Ci.

    2. occ. obil(n)o (s)piti, popivati, lokati, žlampati, pijančevati, opiti (opijati) se, „pijačiti“: Pl., Ter. idr., totos dies potabatur Ci., ibi primum insuevit exercitus amare, potare … S., frui voluptate potandi Ci., estur et potatur incondite Ap., crapulam p. Pl. opiti se, upijaniti se.

    3. metaf. piti = vpi(ja)ti, (po)piti, vsrkati (vsrkavati), popivnati, navze(ma)ti se, nase potegniti (vleči): Aquinatem potantia vellera fucum H., vestis sudorem potat Lucr., quinis lana potat (sc. purpurae colorem) Plin.

    4. trans. (na)pojiti (napajati), napi(ja)ti, da(ja)ti piti: Eccl., sitivi et potasti me sitientem It., ex hoc frequenter eos potabo Th. Prisc., et omnes in uno spiritu potati sunt Vulg., felle et aceto potatus Tert. K temu (iz debla *pō-) sup. pōtum: huc ipsi potum venient per prata iuvenci V.; pt. fut. pōtūrus 3: Ca., Plin., Lucan., Tib., Pr., Stat., Cl.; pt. pf. pōtus 3
    a) pass. izpit, popit: Albula pota O., cadi poti H., sanguine poto Ci., veneno poto mori Sen.
    b) act. tisti, ki se je napil (= napivši se), napit, opit, pijan: anus pota H., turba pota O., pransus, potus, oscitans Ci.; potus sum = pil sem: Varr. ap. Gell.

    Opomba: Pt. fut. potaturus: te suas rogavit rursum ut ageres, causam ut pro se diceres; nam potaturus est apud me Ter.; inf. potarier: postquam hinc peregre eius pater abiit, numquam hic triduom unum desitumst potarier Pl.
  • smyrnion (zmyrnion, zmyrnium) -iī, n (tuj. σμύρνιον) bot. smírnij (zmírnij), konjska seljánka, po češko črni tromin (Smyrnium olus atrum Linn.): Plin.
  • sorbeō -ēre, -uī (—) (iz *sr̥bei̯ō, indoev. baza *ser-bh- srebati; prim. gr. ῥοφέω, ῥυφέω, ῥυφαίνω srebati, srkati = lit. srēbiù, surbiù = let. surbju srkati, srebati, let. strebju srkati, jesti z žlico, sl. srebati, srebanje, nem. schlürfen, hr. srȅbati, češko vstrōebat)

    1. srebniti (srebati), izsrebati, posrebati, (po)srkniti, (po)srkati (posrkavati), izsrkati (izsrkavati): ius vitulinum Cels., medullas Lucan., margaritas aceto liquefactas Suet.; preg.: simul flare sorbereque haud facile Pl. pihati in srebati = iz sebe in v sebe dihati, izdihniti in vdihniti.

    2. metaf. (večinoma o stvareh) nasploh kaj (po)srebati, (po)goltniti, (po)goltati, požreti (požirati), vpi(ja)ti, popi(ja)ti, vsrkati (vsrkavati), vsrkniti (vsrkovati): Sen. tr., Mart. idr., Charybdis … naufragia sorbens S. fr., Charybdis … sorbet in abruptum fluctūs V., Charybdis nunc sorbere fretum, nunc reddere (sc. dicitur) O., puppis sorbet mare Val. Fl., quae (sc. flumina) … partim sorbentur ab ipsa (sc. terra) O., ostendens, quae sorbuit (sc. terra) Plin., exiguum est, quod terra sorbeat Sen. ph., sorbebat rotas maligna tellus Stat., campi sorbentes Latium (= rimsko kri) Sil., sorbent avidae praecordia flammae O. použivajo, sorbere aëra Iuv., illa quoque in corpus pariter sorbere necessest Lucr., altus equorum (sc. cruor) … sorbet vestigia turmae Sil. pokriva, minus sorbet politurā charta Plin. pije, vpija, popivna, genera rubricae maxime sorbentur tectoriis Plin. se vpijajo v …

    3. Klas. le pren. pogoltniti (pogoltati), požreti (požirati), (pre)trpeti, presta(ja)ti, prenesti (prenašati): quid eum non sorbere animo censetis? Ci., ut ista odia non sorbeam solum, sed etiam concoquam Ci. ep. Soobl. sorbō -ĕre: Ap., Prisc., Prob.; pf. sorpsī: Val. Max., Char., Prisc., Prob.; sup. sorbitum in sorptum navaja sicer Prisc., a teh oblik ne izpričuje s primeri.
  • stêklo glass

    pod stêklom under glass
    brušeno stêklo cut glass, flint glass
    mlečno stêklo frost glass, translucent glass, (brušeno) frosted glass
    motno stêklo frosted (ali ground) glass, dim glass
    ognjevarno stêklo pyrex
    marijino stêklo mineralogija specular stone
    nezdrobljivo stêklo shatterproof glass
    svinčeno stêklo lead glass
    kristalno stêklo flint glass
    barvasto stêklo stained (ali coloured) glass
    drobec stêkla glass splinter, fragment
    stêklo za izložbe plate glass
    vlaknasto stêklo fibreglass
    stêklo za okna (šipa) windowpane
    povečevalno stêklo magnifying glass, magnifier
    češko stêklo Bohemian glass
    belo stêklo white glass
    žično stêklo wire glass
    varnostno stêklo safety glass
    optično stêklo optical glass
    zrcalno stêklo plate glass
    stêklo za steklenice bottle glass
    brusač stêkla glass-grinder, glasscutter
    brušenje stêkla glass grinder, glass cutter
    brusiti stêklo to grind glass
    barvanje stêkla, slikanje na stêklo painting on glass, glass painting, staining
    slikar na stêklo painter on glass, glass painter, glass stainer
    pihač stêkla glassblower
    neprozorno stêklo opaque glass
    stêkl, ki varuje pred drobci granat ipd. bulletproof glass
    nož za stêklo glazier's (cutting) diamond
    si iz stêkla? (humoristično) is your father a glazier?, you'd make a better door than a window
  • stêklo (-a) n vetro:
    obdelovati, pihati steklo lavorare, soffiare il vetro
    posoda iz stekla recipiente di vetro, vetro
    obrisati orošeno steklo asciugare il vetro appannato
    umakni se, saj nisi iz stekla! togliti dalla luce, non sei trasparente!
    palača je vsa v steklu, iz stekla il palazzo è tutto di vetro
    češko steklo vetro di Boemia
    jensko steklo cristallo, vetro di Jena
    laboratorijsko steklo vetro da laboratorio
    matirano steklo vetro smerigliato
    navadno steklo vetro comune
    okensko steklo vetro da, per finestre
    optično steklo vetro ottico, vetri ottici
    ornamentalno steklo vetri artistici
    avt. vetrobransko steklo parabrezza
    pleksi steklo plexiglas
    plosko (ravno)
    steklo vetro piano
    svinčevo steklo vetro al piombo
    rusko steklo (muskovit) muscovita
    topno steklo vetro solubile
    varnostno steklo vetro di sicurezza
    votlo steklo vetro soffiato; vetro cavo
    zeleno steklo vetro da bottiglia
    žično steklo vetro armato, retinato
  • stêklo cristal m ; vidrio m

    brušeno (matirano ali motno, nelomljivo, nedrobljivo, češko) steklo cristal tallado ali biselado (esmerilado, irrompible, inastillable, de Bohemia)
    dvojno (mlečno, žično, barvasto) steklo vidrio dúplex (opalino, alambrado ali armado, de color)
    svinčeno steklo vidrio ali cristal de plomo
    okensko steklo vidrio común
    dimasto steklo cristal ahumado
    Marijino steklo piedra f especular, mica f
    steklo za očala (za uro) cristal para anteojos (de reloj)
    povečevalno steklo cristal de aumento
    varovalno steklo cristal de seguridad
    zelena steklo (za steklenice) vidrio de botella
    slikanje na steklo pintura f vítrea (ali en vidrio)
    slikar na steklo pintor m en vidrio
    steklo! (napis na zabojih) ¡vidrio!
  • vetro m

    1. steklo:
    vetro comune navadno steklo
    vetro armato, retinato žično steklo
    vetro di Boemia češko steklo
    vetro da bottiglie zeleno steklo
    vetro di Jena jensko steklo
    vetro latte, opalino mlečno steklo
    vetro d'ottica optično steklo
    vetro di sicurezza varnostno steklo
    vetro soffiato votlo steklo
    vetro solubile topno steklo
    Palazzo di vetro steklena palača, palača OZN
    avere la schiena di vetro pren. biti len
    essere di vetro pren. biti kot iz stekla, biti nežen, krhek

    2. steklo; steklen, steklarski izdelek:
    vetro artistico umetniški steklarski izdelek
    vetro cavo votlo steklo, steklenina
    vetro piano ravno steklo

    3. steklo, drobec stekla

    4. šipa:
    rompere un vetro razbiti šipo

    5. kozarec:
    dare nel vetro pren. veliko piti, žlampati

    6. (stekleni) pokrov ure

    7. miner.
    vetro vulcanico vulkansko steklo
Število zadetkov: 15