Franja

Zadetki iskanja

  • ušésen de la oreja; auricular

    ušesno maslo cerumen m
    ušesna brizgalka (med) jeringa f auricular
    ušesna mečica lóbulo m de la oreja
  • utegníti avoir le temps, pouvoir, être en état (ali à même, capable, susceptible, en mesure) de, avoir la possibilité de

    ne utegniti ne pas pouvoir, ne pas avoir le temps (ali le loisir) de faire quelque chose
    utegne priti danes il se peut (ali il est possible) qu'il vienne aujourd'hui
    če utegnem si j'ai le temps, si je trouve le temps
    nikoli ne utegnem je suis toujours pressé, je ne trouve jamais le temps de
  • utirálec (-lca) m

    1. chi apre, chi spiana la strada

    2. pren. pioniere, precursore
  • utíranje (-a) n apertura; spianamento; l'aprire (nuove) strade, lo spianare la via:
    pren. utiranje poti reformam lo spianare la via alle riforme
  • utírati (-am) | utréti (utrèm) imperf., perf. aprire la strada, spianare la via (tudi pren.); rompere:
    utirati pot skozi množico rompere la folla
    utirati pot skozi goščavo aprire la strada nella macchia
  • utíriti (-im) perf.

    1. (ri)mettere in carreggiata

    2. aer. mettere in orbita

    3. aprire, tracciare la via, la pista

    4. pren. istradare, incanalare:
    prerekanje utiriti v miren pogovor istradare il battibecco in un dialogo pacato
  • uzakóniti sanctionner, donner (ali conférer) force de loi, réglementer par la loi
  • úzdati brider, mettre la bride à
  • úzdati embridar; enfrenar; poner la brida a
  • užéjati altérer, exciter la soif, donner soif

    užejati se commencer à avoir soif
  • užéjati (-am)

    A) perf. assetare, far venire la sete

    B) užéjati se (-am se) perf. refl. aver sete
  • užéjati dar sed (koga a alg) ; excitar la sed; hacer sed
  • užitnína (davek) impôt moški spol (ali taxe ženski spol, droit moški spol) à la consommation (ali sur les objets de consommation)
  • užúgati (-am) perf. pren. (ugnati, premagati) vincere, aver la meglio (su):
    užugati nasprotnika vincere il rivale, aver la meglio sul rivale
    užugati skušnjavo vincere la tentazione
  • váljati cylindrer , (cesto, njivo) rouler, passer au rouleau ; (kovino) laminer ; (sukno) fouler ; (testo) étendre la pâte au rouleau

    valjati se se rouler (sur l'herbe), (v blatu) se vautrer (dans la fange)
    valjati se v smehu se tordre de rire
    valjati se (premetavati se) v postelji (brez spanja) se tourner et retourner dans le lit sans dormir
  • váljati (-am)

    A) imperf.

    1. spianare (la pasta, il terreno); metal. laminare (la lamiera); tekst. follare (il tessuto)

    2. rotolare:
    valjati svinčnik v roki rotolare la matita nella mano

    3. arrotolare:
    valjati svaljke iz testa arrotolare la pasta in gnocchetti

    4. vulg. possedere sessualmente; vulg. scopare, fottere

    B) váljati se (-am se) imperf. refl.

    1. rotolarsi

    2. trovarsi, giacere (sparso) in disordine:
    perilo se valja po vseh kotih capi di biancheria giacciono sparsi per tutta la stanza

    3. pren. oziare, battere la fiacca, darsi bel tempo:
    naj gre delat, namesto da se valja po pisarni si metta a lavorare, invece di battere la fiacca in ufficio
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. valjati se v grehu grufolare nel peccato
    navt. ladja se valja la nave rolla
    PREGOVORI:
    lastna hvala se pod mizo valja chi si loda s'imbroda
  • vaníljev vanillé, à la vanille

    vaniljev sladoled glace ženski spol à la vanille
  • vasoválec (-lca) | -lka (-e) m, f giovanotto che fa la serenata, corteggiatore; visitatrice
  • vasováti fam subir a (ali entrar por) la ventana para cortejar; pelar la pava
  • vcepíti, vcépljati inoculer, infuser, enter ; (v glavo) faire entrer dans la tête (ali dans la mémoire) , faire comprendre à quelqu'un