Franja

Zadetki iskanja

  • Ženevska konvencija o zaščiti civilnih oseb v času vojne stalna zveza
    (sporazum) ▸ Genfi egyezmény a polgári lakosság háború idején való védelméről
  • živeti v preteklosti frazem
    (vztrajati pri starih navadah ali dejanjih) ▸ a múltban él
    Poleg tega se dobro zavedam, da ne moremo živeti v preteklosti, da potrebujemo razvoj. ▸ Emellett tisztában vagyok azzal, hogy nem élhetünk a múltban, hogy fejlődésre van szükségünk.
    Vsaka primerjava z bivšimi mu bo sporočila, da živite v preteklosti. ▸ Bármilyen összehasonlítás az exével azt fogja sugallni neki, hogy a múltban él.
  • быть в теле biti rejen;
    спасть с тела shujšati
  • в, во

    1. z akuz. v, na, o, za; skozi;
    брать в свидетели vzeti za pričo;
    в день na dan;
    сказал в шутку je rekel za šalo;
    дочь вся в мать hčerka je vsa po materi;
    в два раза больше dvakrat več;
    сделаем это в неделю to bomo napravili med tednom;
    выехали мы в дождь odpeljali smo se v dežju;
    смотреть в окно gledati skozi okno;
    играть в карты kvartopiriti;
    слово в слово dobesedno;

    2. z lok. pri, na, ob;
    быть в голосе imeti glas;
    в конце года na koncu leta;
    в три часа ob treh;
    во главе na čelu (stati);
    он был в шляпе, в очках imel je klobuk, naočnike;
    во-первых, во-вторых itd. prvič, drugič itd.
  • В
  • в (у) прийм., v predl.
  • в улыбку raztegniti obraz v nasmehu, nasmehniti se
  • повиниться в чём priznati (krivdo)
  • постучаться в дверь potrkati na vrata
  • снаряжаться в дорогу pripravljati se, pripraviti se na pot
  • у (в) прийм., v predl.
  • coucher [kuše] verbe transitif položiti v posteljo, dati spat (un enfant otroka); položiti, nagniti; nanesti (plast); v-, zapisati, vknjižiti; verbe intransitif spati, prenočiti, prenočevati

    se coucher iti spat, leči (k počitku); skloniti se; zaiti, zahajati; masculin leganje k počitku; ležišče, prenočišče, spanje; astronomie zahod
    coucher de soleil, de lune sončni, lunin zahod
    aller se coucher iti spat
    allez-vous coucher! (familier) pustite me pri miru!
    être couché ležati
    envoyer coucher quelqu'un poslati koga k vragu
    coucher avec quelqu'un (familier) spati, ležati s kom, imeti z njim spolne odnose
    coucher sur le carreau (familier) podreti, zrušiti; pobiti
    coucher sur la dure na gali zemlji spati
    coucher son écriture poševno, ležeče pisati
    coucher dans le foin, sous la tente spati v senu, pod šotorom
    coucher quelqu'un en joue (po)meriti na koga
    coucher quelqu'un sur une liste, dans le testament vpisati koga v seznam, v oporoko kot enega od dedičev
    coucher ses remarques par écrit pismeno zabeležiti, napisati svoje opombe
    coucher le poil à quelqu'un prilizovati se komu
    se coucher comme les poules iti s kurami spat
    comme on fait son lit on se couche kakor si boš postlal, tako boš spal
  • écrire* [ekrir] verbe transitif pisati (à quelqu'un, à quelque chose komu, s čim); na-, v-, zapisati; pisateljevati; komponirati; pismeno izdelati, pismeno obvestiti

    machine féminin à écrire pisalni stroj
    papier masculin à écrire pisalni papir
    écrire au brouillon, au propre napisati v konceptu, na čisto (v čistopisu)
    écrire avec aisance, lisiblement pisati z lahkoto, čitljivo
    écrire comme un chat, à la diable zelo nečitljivo pisati
    écrire au courant de la plume hitro napisati
    écrire à la craie, au crayon, à l'encre, avec un stylographe pisati s kredo, s svinčnikom, s črnilom, z nalivnim peresom
    écrire de bonne encre (figuré) pisati v ostrem tonu
    écrire sur une feuille de papier, dans (ali sur) un cahier, sur le tableau noir, sur un agenda pisati na list papirja, v zvezek, na šolsko tablo, v notes
    écrire à la machine (na)tipkati
    écrire en toutes lettres polno izpisati
    écrire en majuscules (ali: capitales), en miniscules pisati z velikimi, z malimi črkami
    se mêler d'écrire ukvarjati se s pisanjem
  • enflammer [ɑ̃flame] verbe transitif vneti; pri-, v-, zažgati; živo razsvetliti; močno razgreti; figuré razvneti, navdušiti; médecine povzročiti vnetje

    s'enflammer vneti se, vžgati se: pordečiti se (obraz); figuré (raz)vneti se (pour za)
    il se laissa enflammer par la colère, il s'enflamma de colère razjezil se je
    s'enflammer d'amour zaljubiti se
    le bois sec s'enflamme facilement suh les se hitro vname
  • soplar v-, iz-pihati; vdihniti; figurativno izmakniti, suniti; prigovarjati k; ovaditi; pihati, sopsti, težko dihati

    le sopló la novia nevesto mu je odvzel
    soplar (de firme) biti dober pivec
    quitar soplando odpihniti
    soplarse veliko piti ali jesti; napihniti se
    soplarse las manos v roke pihati (v mrazu); biti prevaran v svojem naklepu; kratko potegniti
  • uncir [c/z] v-, za-preči, v jarem vpreči

    uncir al carro vpreči
  • a k, do, na, v, skozi, od, po, za, s

    voy a Madrid grem v Madrid
    a la mesa pri mizi
    ¡a comer! k mizi (obedu)!
    a cinco leguas pet milj daleč
    a las tres ob treh
    a la entrega ob prejemu
    de pies a cabeza od nog do glave
    a pie peš
    a caballo na konju, jež
    a la antigua starinsko, staromodno
    saber a limón imeti okus po limoni
    a compás v taktu
    dos a dos po dva in dva
    paso a paso korak za korakom
    a tres pesetas po tri pesete
    ¿a cómo? po čem?
    a beneficio v korist
    a su favor v njegov prid
    a ruegos de su padre na očetove prošnje
    a vuelta de correo z obratno pošto
    a nado plavaje
    a disgusto nerad
    a decirlo así tako rekoč
    a que torej
    a pesar de kljub
    a no ser así če temu ni tako
    amo a la patria ljubim domovino
    respeta a tu madre spoštuj svojo mater
    enseñar a escribir učiti pisanja
    jugar a los naipes karte igrati
  • abarraganarse živeti v divjem zakonu
  • abash [əbǽš] prehodni glagol
    osramotiti; zmesti, spraviti v zadrego
  • abask [əbá:sk] prislov
    na soncu, v pripeki