Franja

Zadetki iskanja

  • mikroval samostalnik
    ponavadi v množini, fizika (elektromagnetni val) ▸ mikrohullám
    kuhanje z mikrovalovi ▸ mikrohullámokkal történő főzés
    uporaba mikrovalov ▸ mikrohullámok alkalmazása
    moč mikrovalov ▸ mikrohullámok ereje
    vpliv mikrovalov ▸ mikrohullámok hatása
    oddajanje mikrovalov ▸ mikrohullámok leadása
    porazdelitev mikrovalov ▸ mikrohullámok eloszlása
    S parjenjem in kuhanjem z mikrovalovi boste v zelenjavi ohranili vitamine. ▸ A mikrohullámokkal történő párolás és főzés során megőrzi a vitaminokat a zöldségekben.
  • mirnodôben (-bna -o) adj.

    1. di pace, in tempo di pace

    2. pacifico:
    mirnodobna uporaba jedrske energije impiego pacifico dell'energia nucleare
  • mise [miz] féminin postavitev, položitev; vložek (v igri); oblačenje, obleka

    mise élégante lépo oblačenje
    de mise običajen; sodoben, moderen; primeren; veljaven (de nar); dopusten, dovoljen
    mise en accusation obtožba
    mise en action izvršitev, izvedba, uresničenje
    mise en activité postavitev v obratovanje, delovanje
    mise hors d'activité vzetje iz obratovanja, ustavitev
    mise en application uporaba
    mise bas (d'une chatte) povrg, skotitev (mačke)
    mise en boîte (familier) nagajanje, draženje
    mise en bouteilles polnjenje steklenic, ustekleničenje
    mise en cause (juridique) poziv
    mise sur chais vkletenje (vina)
    mise en chantier začetek gradnje
    mise en, hors circuit (él) vključitev, izključitev (električnega toka)
    mise en circulation izročitev v obtok; prodaja
    mise en code (automobilisme) zastrtje luči, žarometov
    mise hors de combat (sport) knockout
    mise au concours razpis (tekmovanja, nagrad)
    mise sous courant (él) vključitev v tok
    mise au courant obvestitev, obveščanje
    mise en culture obdelovanje zemlje
    mise en demeure poziv (za plačilo), opomin
    mise à l'eau splavitev (ladje)
    mise aux enchères dražitev, dražba
    mise en évidence poudarjanje, poudarek
    mise en état de siège proglasitev obsednega stanja
    mise en exécution izvršitev
    mise en faillite proglasitev konkurza
    mise en gage zastavitev
    mise en garde svarilo, posvaritev
    mise en feu vložek (v igro)
    mise au jour odkritje (pri izkopavanju)
    mise en liberté izpustitev na svobodo
    mise hors la loi izobčenje
    mise en magasin uskladiščenje
    mise en marche, en mouvement sprožitev v pogon, v obratovanje
    mise au mat matiranje (pri šahu)
    mise au monde porod, rojstvo
    mise à mort usmrtitev
    mise en musique uglasbitev
    mise au net prepisanje na čisto, čistopis
    mise à nu razgaljenje
    mise en œuvre izvedba
    mise en ordre ureditev
    mise au pas (politično) izenačenje; prilagoditev vladajočemu načinu mišljenja
    mise en paiement (iz)plačilo
    mise à pied (začasna) razrešitev službe, prepoved izvrševanja poklica, udejstvovanje ipd.
    mise sur pied sklic, poziv
    mise en plis vodna ondulacija (las)
    mise au point (technique, photographie) naravnanje; figuré izgotovitev; popravek
    mise hors de poursuite (juridique) ustavitev pregona
    mise en pratique uporaba, privzem v prakso
    mise à prix cenitev, določitev cene; začetna ponudba
    mise à la retraite upokojitev
    mise en scène uprizoritev, režija
    mise en sécurité zaščitenje, zavarovanje
    mise sous séquestre sekvestriranje; odreditev prisilne uprave
    mise sociale (juridique) finančni doprinos družabnika
    mise sous tutelle postavitev pod varuštvo
    mise en valeur izkoriščanje; uveljavljanje
    mise à la terre priključek na zemljo, ozemljitev
    mise en vigueur uveljavljenje, nastop veljavnosti
    être de mise spodobiti se, biti na mestu, v modi; (denar) biti v obtoku
    ce n'est pas de mise to se ne reče, ne nosi; to se ne spodobi
    cela exige une mise au point to je potrebno popravka
    juger les gens à leur mise soditi ljudi po njihovi obleki
  • nadaljnj|i (-a, -e) der/die/das weitere; Weiter-, Fort- (let der Weiterflug, obstoj das Weiterbestehen, der Fortbestand, razvoj die Weiterentwicklung, Fortentwicklung, tehnika vlek der Weiterschlag, obravnava die Weiterbehandlung, predelava die Weiterverarbeitung, uporaba imena die Weiterführung eines Namens, delo die Weiterarbeit, širjenje die Weiterverbreitung, učinkovanje die Fortwirkung)
  • nasilj|e srednji spol (-a …) die Gewalt; dejanje: die Gewalthandlung, die Gewalttat; (uporaba sile) die Gewaltanwendung; (nasilnost) die Gewalttätigkeit
    povračilno nasilje die Gegengewalt
    izvajati nasilje (nad) Gewalt üben, (jemanden/etwas) [mißhandeln] misshandeln
    dejanje nasilja die Gewalthandlung, die Gewalttat, države, institucije: der Gewaltakt
    grožnja z nasiljem die Gewaltandrohung
    odpoved nasilju der Gewaltverzicht
    figurativno to je nasilje nad resnico/dejstvi/zgodovino das tut der Wahrheit/den Tatsachen/der Geschichte Gewalt an
  • orožj|e1 [ó] srednji spol (-a …) vojska

    1. (oborožitev) Waffen množina, die Bewaffnung, die Rüstung; (bojna oprema) das Kriegsgerät; (bojno sredstvo) kemično: der Kampfstoff

    2. die Waffe (avtomatsko Maschinenwaffe, daljinsko Langstreckenwaffe, jedrsko Kernwaffe, Atomwaffe, maščevalno Vergeltungswaffe, metalno Wurfwaffe, ofenzivno Angriffswaffe, kratkega dometa Kurzstreckenwaffe, srednjega dometa Mittelstreckenwaffe, za bodenje Hiebwaffe, za množično uničevanje Massenausrottungswaffen množina, protipodmorniško U-Jagd-Waffe, protitankovsko Panzerabwehrwaffe, raketno Raketenwaffe, ramensko strelno Schulterfeuerwaffe, razdiralno Zerstörungswaffe, ročno protitankovsko Panzerabwehrhandwaffe, ročno strelno Handfeuerwaffe, Handwaffe, Faustfeuerwaffe, samokresno Selbstladewaffe, strelno Feuerwaffe, Schießwaffe, [Schußwaffe] Schusswaffe, tajno Geheimwaffe, taktično taktische Waffe, teledirigirano Fernlenkwaffe uničevalno Vernichtungswaffe, uplenjeno Beutewaffen množina, vbodno Stichwaffe, Stoßwaffe, letalstvo vgrajeno Bordwaffe, zastraševalno Abschreckungswaffe)
    dobava orožja die Waffenlieferung
    izvoz orožja der Rüstungsexport
    nakup/nakupovanje orožja der Rüstungskauf
    posedovanje orožja der Waffenbesitz
    uporaba orožja der Waffengebrauch
    uporaba strelnega orožja der [Schußwaffengebrauch] Schusswaffengebrauch
    zbirka orožja die Waffensammlung
    ples z orožjem der Waffentanz
    figurativno rožljanje z orožjem das Säbelrasseln, Säbelgerassel
    trgovec z orožjem der Waffenhändler
    trgovina z orožjem der Waffenhandel
    z orožjem komu kaj vzeti ipd.: mit Waffengewalt
    z lastnim orožjem mit seinen eigenen Waffen (tudi figurativno)
    odpoved orožju der Waffenverzicht
    zakonodaja o orožju das Waffenrecht
    položiti orožje die Waffen strecken/niederlegen
    pustiti, da naj spregovori orožje die Waffen sprechen lassen
    orožje molči die Waffen ruhen
    brez orožja waffenlos, unbewaffnet, ozemlje: waffenfrei
    seči po orožju zu den Waffen greifen
  • oróžje weapon; arm (s pl)

    k oróžju! to arms!
    brez oróžja armless, weaponless, bare-handed
    hladno oróžje, bočno oróžje cold steel, side arms
    strelno oróžje firearms pl
    noseč oróžje bearing arms
    nositelj oróžja arms bearer
    izdelovalec oróžja armaments (ali arms) manufacturer
    dovoljenje za nošenje oróžja licence to carry fire-arms, ZDA gun-license
    položitev oróžja (udaja) surrender, capitulation
    premoč v oróžju superiority in arms and equipment
    olje za oróžje gun oil
    tovarna oróžja armaments factory, ZDA armory
    uporaba oróžja use of arms
    trgovina z oróžjem (prodajalna) gunmaker's (ali arms dealer's) shop
    tihotapljenje oróžja gun-running
    učinkovitost oróžja effectiveness of a weapon
    tovariš v oróžju brother in arms, comrade
    ognjeno oróžje (zlasti revolver) firearm, handgun
    biti pod oróžjem to be under arms
    položiti oróžje to lay down one's arms
    poklicati pod oróžje to call to arms, to call to the colours
    nositi oróžje to bear arms
    zgrabiti za oróžje to take up arms (proti sovražniku against the enemy); to seize a weapon
    zateči se k oróžju to have recourse to the sword (ali to arms)
    pograbil je prvo oróžje, ki mu je prišlo pod roke he seized the handiest weapon
    premagati sovražnika z njemu lastnim oróžjem to hoist someone with his own petard
  • ostan|ek moški spol (-ka …) der Rest (tudi matematika), Überrest, das Überbleibsel; tehnika, kemija der Rückstand (izparilni Abdampfrückstand); v trgovini: der Restposten, das Reststück, der Restbestand, tkanine: der Stoffrest; v kozarcu: die Neige
    ostanki hrane Speisereste množina
    posmrtni ostanki množina die sterblichen Überreste
    materialni ostanki množina arheološko ipd.: das Zeugnis
    lovstvo ostanki (iztrebki) der Abgang
    Rest- (alkohola die Restalkohol, dolga die Restforderung, die Restschuld, naklade die Restauflage, sluha medicina das Restgehör, plačila die Restzahlung)
    iztrebiti: do zadnjega ostanka mit Stumpf und Stiel
    brez ostanka/ostan kov tehnika rückstandsfrei
    uporaba ostankov die Resteverwertung
  • pacifique [pasifik] adjectif miroljuben; miren

    Pacifique masculin, océan masculin Pacifique Tihi ocean
    utilisation féminin pacifique de l'énergie nucléaire uporaba jedrske energije v miroljubne namene
  • personal oseben

    personal m osebje
    en defensa personal v silobranu
    uso personal osebna uporaba
    ser personal glasiti se na osebo (papir)
    personal docente učno osebje
  • pesticid samostalnik
    ponavadi v množini, kmetijstvo (kemično sredstvo) ▸ növényvédő szer, peszticid
    vsebnost pesticidov ▸ peszticidtartalom
    uporaba pesticidov ▸ növényvédő szerek használata
    koncentracija pesticidov ▸ növényvédő szerek koncentrációja
    izpostavljenost pesticidom ▸ növényvédő szereknek való kitettség
    strupeni pesticidi ▸ mérgező peszticidek
    nevarni pesticidi ▸ veszélyes növényvédő szerek
    škropiti s pesticidi ▸ növényvédő szerekkel permetez
    zastrupitev s pesticidi ▸ mérgezés növényvédő szerekkel
    vsebovati pesticide ▸ peszticideket tartalmaz
    Povezane iztočnice: kemični pesticid, organoklorni pesticid, sintetični pesticid
  • ponóven (-vna -o) adj. ripetuto, reiterato, nuovo, secondo; ekst. recidivo:
    ponovni obtoženec imputato recidivo
    ponovni pregled una seconda visita
    ponovna ekshumacija riesumazione
    ponovna kontrola riesame
    ponovna obdelava rielaborazione
    ponovna oborožitev riarmamento, riarmo
    ponovna osvojitev riconquista
    ponovna pojava ricomparsa
    ponovna postavitev (v funkcijo) reintegrazione
    ponovna potrditev riconferma, riprova
    ponovna razdelitev ridistribuzione
    ponovna uporaba riuso, riutilizzazione
    ponovna ureditev riassestamento
    ponovna usposobitev za delo riabilitazione
    ponovna vključitev reinserimento, reintegrazione
    ponovna zaposlitev reimpiego
    ponovni padec ricaduta
  • ponovn|i (-a, -o) Wieder- (natis der Wiederabdruck, prevzem posesti pravo die Wiederinbesitznahme, prihod die Wiederkunft, vklop die Wiedereinschaltung, vpis die Wiedereintragung, vpoklic die Wiedereinberufung, vstop der Wiedereintritt, vzpon der Wiederaufstieg, začetek der Wiederanfang, Wiederbeginn, začetek veljavnosti pravo das Wiederinkrafttreten, zagon die Wiederinbetriebnahme, oživitev die Wiederbelebung, vzpostavitev die Wiederaufnahme, izvedba die Wiederaufführung, izvolitev die Wiederwahl, okrepitev die Wiedererstarkung, oživitev das Wiederaufleben, poroka die Wiederheirat, die Wiederverheiratung, pridobitev die Wiedererlangung, uporaba die Wiederverwendung, materiala die Wiederverarbeitung, vključitev die Wiedereingliederung, vzpostavitev stikov die Wiederanknüpfung, zasedba die Wiederbesetzung, združitev die Wiedervereinigung, prodaja Wiederverkauf, vsaditev die Wiedereinpflanzung, delegiranje die Wiederentsendung, oboroževanje die Wiederaufrüstung, odkritje die Wiederentdeckung, odprtje die Wiedereröffnung, prijetje die Wiederergreifung, ozaveščenje die [Wiederbewußtmachung] Wiederbewusstmachung, rojstvo die Wiedergeburt, srečanje die Wiederbegegnung, das Wiedersehen, utelešenje die Wiederverleiblichung, vključevanje das Wiedereinordnen, vraščanje medicina die Wiedereinheilung); Nach- (plaz die Nachlawine, kopanje die Nachgrabung, naravnavanje die Nachstellung)
    | ➞ → ponoven
  • praktič|en (-na, -no) praktisch, (priročen) handlich; (življenjsko sposoben) lebenstüchtig
    praktična filozofija praktische Philosophie
    praktična teologija praktische Theologie
    praktiča uporaba die Nutzanwendung
    bolj praktičnega značaja mehr praktischer Natur
  • pravílo règle ženski spol , norme ženski spol , précepte moški spol , convention ženski spol

    izjema potrjuje pravilo l'exception confirme la règle
    uporaba pravil application ženski spol des règles
    življenjsko pravilo règle ženski spol de conduite, maxime ženski spol
    v skladu s pravili réglementaire
    držati se pravila suivre (ali observer) la règle
    prekršiti pravilo contrevenir à (ali enfreindre, violer) la règle, être en faute
  • prav|o srednji spol (-a …) das Recht (avtorsko Urheberrecht, Autorenrecht, cerkveno Kirchenrecht, civilno Zivilrecht, davčno Steuerrecht, dedno Erbrecht, delno Partikularrecht, delovno Arbeitsrecht, deželno Landrecht, Landesrecht, disciplinsko Disziplinarrecht, državljansko Bürgerrecht, državno Staatsrecht, fevdno Lehnsrecht, Lehensrecht, gorsko Bergrecht, gospodarsko Wirtschaftsrecht, gradbeno Baurecht, izjemno kazensko Standrecht, kazensko Strafrecht, kazensko procesno [Strafprozeßrecht] Strafprozessrecht, kolizijsko Kollisionsrecht, konzularno Konsulargerichtsbarkeit, kupno Kaufrecht, lastninsko Eigentumsrecht, licenčno Lizenzrecht, lovsko Jagdrecht, materinsko Mutterrecht, mednarodno Völkerrecht, menično Wechselrecht, mirovno Friedensrecht, naravno Naturrecht, nevtralnostno Neutralitätsrecht, nezapisano Fallrecht, občinsko Gemeinderecht, običajno Gewohnheitsrecht, Gemeinrecht, obligacijsko Obligationenrecht, obveznostno Schuldrecht, očetovsko Vaterrecht, patentno Patentrecht, policijsko Polizeirecht, pomorsko Seerecht, fizičnih oseb Personenrecht, najemnih razmerij Mietrecht, tujcev Fremdenrecht, premoženjsko Güterrecht, Vermögensrecht, procesno [Prozeßrecht] Prozessrecht, Verfahrensrecht, prometno Verkehrsrecht, rodbinsko Familienrecht, rudarsko Bergrecht, sosedsko Nachbarrecht, stvarno Sachenrecht, tiskovno Presserecht, trgovsko Handelsrecht, upravno Verwaltungsrecht, ustavno Verfassungsrecht, vodno Wasserrecht, vojno Kriegsrecht, volilno Wahlrecht, o društvih Vereinsrecht, zakonsko Eherecht, zapisano Gesetzesrecht, zasebno Privatrecht, zavarovalno Versicherungsrecht)
    javno pravo öffentliches Recht
    pozitivno pravo positives Recht
    rimsko pravo römisches Recht
    strokovnjak za … pravo der -rechtler
    (državno Staatsrechtler, kazensko Strafrechtler, mednarodno Völkerrechtler, ustavno Verfassungsrechtler)
    kršitev prava die Rechtsverletzung
    (avtorskega Urheberrechtsverletzung)
    pojmovanje prava die Rechtsauffassung
    teorija prava die Rechtslehre, die Rechtstheorie
    psihologija prava die Rechtspsychologie
    reforma prava die Rechtsreform
    (kazenskega Strafrechtsreform)
    sociologija prava die Rechtssoziologie
    uporaba prava die Rechtsanwendung
    zgodovina prava die Rechtsgeschichte
    zloraba prava der [Rechtsmißbrauch] Rechtsmissbrauch, die Rechtsbeugung
    študirati pravo Jura studieren
    po običajnem pravu gewohnheitsrechtlich, gemeinrechtlich
  • pretiran (-a, -o) übertrieben; überspitzt, überhöht, übersteigert; veselje: [überschwenglich] überschwänglich; über- (fin überfein, kritičen überkritisch, občutljiv übersensibel, ozek überschmal, pameten überklug, poudarjen überbetont, previden übervorsichtig, sladek übersüß); hyper- (korekten hyperkorrekt, kritičen hyperkritisch), Über- (cena der Überpreis, velikost die Übergröße, razdraženost die Überreizung, reakcija die Überreaktion, specializacija die Überspezialisierung, vnema der Übereifer, poudarjanje die Überbetonung)
    pretirano nagnjenje do die -sucht, der -fimmel
    (redoljubnosti Ordnungsfimmel, sladkarij Naschsucht, čiščenja Putzfimmel, grajanja Tadelsucht, zabave Vergnügungssucht)
    pretirano nagnjen k -süchtig, -wütig
    (diskutiranju diskussionswütig, grajanju tadelsüchtig, ugajanju gefallsüchtig, zabave vergnügungssüchtig)
    pretirana raba/ uporaba der [Mißbrauch] Missbrauch
    (zdravil [Arzneimittelmißbrauch] Arzneimittelmissbrauch)
    ni pretiranega … navdušenja, veselja: (seine/meine/ihre Begeisterung/Freude) hält sich in Grenzen
    pretirano si olajšati posel es sich (zu) leicht machen
  • prevòd (dejanje) translation; (besedilo) translation, rendering, version

    dobeseden prevòd close translation
    prost prevòd free translation
    uporaba nedovoljenega prevòda (npr. v šoli) pogovorno crib
  • priim|ek moški spol (-ka …)

    1. der Familienname, Nachname, Zuname; dekliški: Mädchenname, Geburtsname
    skupni priimek zakoncev: gemeinsamer Familienname, Ehename
    uporabljati priimek einen Familiennamen führen
    uporabljanje priimka die Namensführung
    nadaljnja uporaba priimka po ločitvi, poroki: die Weiterführung eines Namens
    pomota v priimkih die Namensverwechslung
    podelitev priimka otroku: die Einbenennung
    podeliti/dati svoj priimek otroku: (ein Kind) einbenennen
    z dekliškim priimkom … eine geborene …

    2. (vzdevek) der Spitzname, Neckname
  • rab|a1 ženski spol (-e …) der Gebrauch, (uporaba) die Verwendung, die Anwendung
    pretirana/čezmerna raba der [Mißbrauch] Missbrauch
    (domača Hausgebrauch, jezikovna Sprachgebrauch, besede Wortgebrauch, splošna Gemeingebrauch)
    protipravna raba pravo die Gebrauchsanmaßung
    priti iz rabe ungebräuchlich werden
    ki je prišel iz rabe obsolet
    biti v rabi gebräuchlich sein, in/im Gebrauch sein, zur Anwendung kommen/gelangen, Verwendung finden, Anwendung finden
    ne biti v rabi nicht gebräuchlich sein
    ne biti za rabo nicht zu gebrauchen sein
    za šolsko rabo für den Schulgebrauch