Franja

Zadetki iskanja

  • mixed [mikst] pridevnik
    mešan, pomešan, zmešan
    pogovorno zmeden

    mixed bathing skupno kopanje obeh spolov, družinska kopel
    mixed blood mešana kri, mešano poreklo, mešanec
    ekonomija mixed cargo mešan tovor kosovnega blaga
    mixed cloth melirano blago
    mixed doubles mešani pari (tenis)
    mixed grill mešano meso na žaru
    mixed school koedukacijska šola
  • navézati (-véžem) | navezováti (-újem) perf., imperf.

    1. legare, attaccare:
    navezati tovor na osla legare la soma sull'asino

    2. (nasloniti, naslanjati) appoggiare a, ricollegare a

    3. publ. allacciare, annodare:
    navezati prijateljstvo annodare rapporti di amicizia
    navezati diplomatske stike allacciare relazioni diplomatiche
  • nosilnost ženski spol (-i …) die Tragfähigkeit, die Tragkraft; (tovor) die Nutzlast, das Ladegewicht; die Hebekraft
  • olájšati (bolečino) soulager, adoucir, calmer, apaiser ; (težo) alléger (tudi figurativno) , diminuer ; (nalogo) faciliter, rendre plus facile ; (vest) décharger

    olajšati se s'alléger
    olajšati komu bolečine, trpljenje soulager (ali adoucir, calmer, apaiser) la souffrance à quelqu'un
    olajšati prehod čez reko faciliter (ali rendre plus facile) le passage de la rivière
    olajšati plačevanje donner des facilités de paiement
    olajšati si tovor alléger (ali diminuer) sa charge
    olajšati si delo s stroji se faciliter le travail à l'aide de machines
    olajšati si srce z govorjenjem, z jokom se soulager le cœur en parlant, en pleurant
    olajšati si vest décharger sa conscience
    v temni ulici so ga olajšali za denar il a été soulagé (ali délesté) de son argent dans une rue sombre
    olajšati se (opraviti potrebo) familiarno se soulager
  • outward1 [áutwəd] pridevnik (outwardly prislov)
    zunanji; viden, očividen

    to outward seeming kot vse kaže
    medicina for outward application za zunanjo uporabo
    matematika outward angle zunanji kot
    navtika outward freight (ali cargo) odpravni tovor
    outward trade izvozna trgovina
  • paquebot [pakbo] masculin potniški parnik

    paquebot mixte potniški parnik, ki prevaža tudi tovor
    paquebot transatlantique čezmorski parnik
    paquebot géant veleparnik
  • pláhta (-e) f

    1. tendone:
    vreči plahto čez tovor coprire il carico con un tendone

    2. coperta (di lana)

    3. pren. pezza, pezzo
  • pomorsk|i [ô] (-a, -o) maritim; narod: seefahrend; See- (tovor die Seefracht, blokada die Seeblockade, država der Seestaat, karta die Seekarte, moč die Seegeltung, policija die [Schiffahrtspolizei] Schifffahrtspolizei, Seepolizei, pot die Seestraße, reševalna služba der Seenotdienst, sila die Seemacht, trgovina der Seehandel, gradnje Seebauten množina, ljudstvo das Seevolk, zavarovanje die Seeversicherung)
  • ponjáva (-e) f

    1. copertone, incerata:
    pokriti tovor s ponjavo coprire il carico con un copertone

    2. tendale

    3. šport.
    prožna ponjava trampolino elastico
  • portage1 [pɔ́:tidž] samostalnik
    nošenje, transport; transport broda od ene plovne reke do druge
    ekonomija voznina, nosnina, dostavnina

    mariner's portage kraj, kjer se mora tovor prenesti
  • poškodován détérioré, endommagé, abîmé, avarié ; (telesno) blessé, traumatisé, lésé

    ladijski tovor je bil poškodovan la cargaison a subi des avaries
  • povrat|ek moški spol (-ka …) die Rückkehr; der Rückmarsch, der Rückweg; na vožnji: die Rückfahrt; domov: die Heimkehr, die Heimkunft; s potovanja: die Heimreise, z letalom: der Heimflug; (pot domov) der Nachhauseweg; blaga ipd.: der Rücktransport; tehnika die Rückleitung, die Zurückführung, der Rücklauf
    tipka za povratek die Rücktaste
    tovor na povratku die Heimfracht, Rückfracht
    na povratku auf dem Rückweg/Heimweg, auf der Rückreise
    | ➞ → vračanje, vrnitev
  • prepeljáti (-péljem) | prepeljávati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. trasportare, traghettare; tradurre, associare:
    prepeljati blago, tovor trasportare la merce, il carico
    prepeljati čez reko (s čolnom) traghettare
    prepeljati (privesti)
    v zapor associare alle carceri
    prepeljati za pokop traslare
    prepeljati z letalom aerotrasportare
    pren. koga žejnega prepeljati čez vodo saper furbescamente eludere le richieste, le aspettative di qcn.

    2. attraversare, passare:
    prepeljati križišče attraversare l'incrocio

    3. infilare, passare:
    prepeljati žico skozi cev passare il cavo attraverso il tubo

    B) prepeljáti se (-péljem se) | prepeljávati se (-am se) perf., imperf. refl. traghettare; scivolare per; volare, planare:
    labod se je prepeljal po vodi un cigno scivolò sul pelo dell'acqua
    po kanalih se prepeljavajo gondole per i canali scivolano le gondole
    nad gozdom se prepeljavajo kragulji sul bosco volano i nibbi
  • presež|en2 [é] (-na, -no) überschüssig, Über- (kapaciteta die Überkapazität, obremenitev die Überfracht, kritje die Überdeckung), Mehr- (teža das Mehrgewicht, produkt das Mehrprodukt, tovor die Mehrfracht, delo die Mehrarbeit)
  • pripeljati1 (pripéljem)

    1. človeka peš: führen, bringen (naprej weiterbringen, nazaj zurückführen, zurückbringen, noter hereinführen, hereinbringen, sem herführen, herbringen); (iti iskat) holen (nazaj zurückholen)
    pripeljati za roko an der Hand führen

    2. človeka/predmete z vozilom: fahren, bringen (nazaj zurückfahren, zurückbringen …); ironično: ankarren, herankarren
    pripeljati v bolnišnico (ins Krankenhaus) einliefern
    blago, tovor antransportieren, anrollen
    pripeljati z letalom einfliegen
    pripeljati na kopno anlanden

    3. vodo v hišo ipd.: leiten, einleiten

    4.
    figurativno eno pripeljati/pripeljati jih nekaj klofut: eine scheuern/kleben, eine überziehen/ein paar überziehen, eine lackieren
  • proč [ò]

    1. na vprašanje kje: weg, fort; na vprašanje kam: (stran) weg, kam drugam: fort
    daleč proč weit fort
    roke proč! Hände weg!
    (biti fortsein, wegsein, dati weggeben, fortgeben, forttun, gnati forttreiben, gledati wegsehen, hoteti wegwollen, fortwollen, moči wegkönnen, fortkönnen, morati wegmüssen, fortmüssen, fortsollen, poriniti wegstoßen, fortstoßen, poslati wegschicken, fortschicken, priti wegkommen, fortkommen, siliti wegdrängen, spraviti - madež ipd. wegkriegen, fortkriegen, tovor, predmete fortschaffen, teči weglaufen, vreči wegwerfen, fortwerfen, zliti weggießen, fortgießen, wegschutten, zvabiti weglocken, fortlocken)
    obrniti se proč sich abwenden, figurativno sich abkehren/abwenden von
    odpeljati proč abführen, wegführen

    2. vorbei (ura je 2 proč es ist zwei vorbei)

    3.
    biti proč (zaprepaden ipd.) ➞ → preč
  • prostor1 [ô] moški spol (prostóra …)

    1. v zgradbi, na vrtu ipd.: der Raum (bivalni/dnevni Tagesraum, Aufenthaltsraum, garderobni Garderobenraum, kletni Kellerraum, klubski Klubraum, konferenčni Konferenzraum, gradbeništvo, arhitektura mokri Feuchtraum, [Naßraum] Nassraum, proizvodni Betriebsraum, osrednji Hauptraum, podstrešni Bodenraum, poslovni Geschäftsraum, prazen Leerraum, priporni pravo Haftraum, prireditveni Veranstaltungsraum, razstavni Ausstellungsraum, za potnike Fahrgastraum, sestanka Versammlungsraum, tehnika za baterije Batterieraum, za družabnosti Partyraum, za izolacijo medicina Isolationsraum, tehnika za kvašenje Gärraum, za opazovanje Beobachtungsraum, za osebje Personalraum, za počitek Ruheraum, za pomerjanje Anproberaum, za posadko Besatzungsraum, Mannschaftsraum, za poslušalce Zuhörerraum, za skladiščenje Einstellraum, za srečanja Kontaktraum, za tovor Stauraum, za tranzitne potnike letalstvo Transitraum, z okenci Schalterraum, za prtljago Gepäckraum, v avtomobilu Kofferraum, sanitarni Sanitärraum, skladiščni Lagerraum, Stauraum, skupni Gemeinschaftsraum, službeni Dienstraum, snemalni Aufnahmeraum, sosednji Nebenraum, spalni Schlafraum, stranski Nebenraum, tlačni tehnika Druckraum, usedlinski Ablagerungsraum, zadnji Hinterraum, zgorevalni tehnika Brennraum, Feuerraum)
    akustika prostora die Raumakustik
    ogrevanje prostora/prostorov die Raumheizung
    temperatura prostora die Raumtemperatur
    klima v prostoru das Raumklima
    zrak v prostoru die Raumluft
    prostori množina Räume, množina, Räumlichkeiten množina
    skupni prostori v stanovanjski hiši: das Außenhaus, die Gemeinschaftsanlage
    svetilo za zaprte prostore die Innenraumleuchte
    vod za mokre prostore die Feuchtraumleitung

    2. urbanistično:
    stanovanjski prostor der Wohnraum
    (sprememba namembnosti die Wohnraum-Zweckentfremdung)
    urejanje prostora die Raumordnung
  • razsút (-a -o) adj. sparso, sparpagliato; trg.
    tovor v razsutem stanju, razsuti tovor carico alla rinfusa, merci alla rinfusa, rinfuse
  • refrigerate [rifrídžəreit] prehodni glagol & neprehodni glagol
    (o)hladiti (se), razhladiti (se); na nizko temperaturo ohladiti (zelenjavo)

    refrigerated cargo navtika tovor v hladilnem prostoru
    refrigerated truck hladilni voz
  • sípek (-pka -o) adj. friabile, farinoso:
    pog. sipki sladkor zucchero a velo
    sipki tovor materiale sfuso, merce alla rinfusa