Franja

Zadetki iskanja

  • sinus2 -ūs, m (beseda etim. ni zadovoljivo pojasnjena)

    I. krivina, zavinek, zavina, ovinek, zavoj, trebušasta okroglina, oblina, krog, lok, oblok, vzbuh, vzbuhlina, vzboklina, izboklina itd.: draco serpit … revolvens sese conficiensque sinus e corpore flexos Ci. poet., serpit humum (sc. serpens) flectitque sinus O. se zvija v krivine (zavoje), sinus ossis Cels., P. Veg. okroglina, izboklina, votlina, sinus; o krivini vinjaka (vinjeka, trtnika): Col., media flexu modico sinum faciunt lunae maxime similem Cu. „(ob)lok“, cuneus cedendo sinum dedit in medio L. je ustvaril (naredil) v središču lok, (sc. pontus) sinu perfundit harenam V., illum unda accepit sinu V. v svoje krilo, ut, si hostis intravisset, fronte simul et sinu exciperetur T. da bi sovražnika … prijeli od spredaj in zajeli v loku, extremi sinus orbis V. najvzhodnejši lok zemlje; in ipso fit nodo sinus V. kotanjasta vdolbinica (zarezica) (za cepljenje s popki (popčanje)); lokasta ureditev las = koder: ut fieret torto nexiles orbe sinus (sc. comarum) O.; vzboklina, izboklina, vzbuh od vetra napetih jader in (meton.) jadro samo: Lucan., Sil., Q., pleno pandere vela sinu O., si quem debit aura sinum O. = če bo sapa napela jadra, če bo veter napel jadra, sinus implere secundos V. ugodno napeti jadra, pinus ventis effusum praebuerat sinum Tib., velorum plenos subtrahis ipse sinus Pr.; vzboklina (glob, vglobitev, trebuh) ribiške ali lovske mreže, meton. mreža sama: Pl. (?), pulcher adest onager: mitti venatio debet dentis Erythraei: iam removete sinus Mart., incidit Adriaci spatium admirabile rhombi … implevitque sinus Iuv.; mreža = pajčevina: quam laxus ad flatus ac non respuenda quae veniant sinus! Plin.

    II. occ.

    1.
    a) morski zaliv, zatòk, draga: Ci., S., H., Tib., Plin., Suet. idr., sinus ad urbem flectitur Ci., qui sinus quosdam obsedisse maritumos … dicuntur Ci., naves ex portu sinuque adversariorum abducere C., Thesprotius sinus L., Illyricos penetrare sinus V., sinus Tarenti V.; meton. kopno (kopnina, zemlja, ozemlje, dežela), ki tvori zaliv (zatok), ob zalivu ležeče kopno, zemeljski rt ipd.: testes sunt omnes sinus atque portus Ci., segetibus … maxime in sinu Aenianum evastatis L., iam in sinum Maliacum venerat (sc. z vojsko po kopnem) L., beatos Campaniae sinus promitti T., quantum ingenti terrarum sinu ambitur T., in ultimos Galliae sinus Iust.
    b) pesn. poglobitev, vdolbina, kotanja, globel, razpoka, prepad, udrtina, udor, udorina, podor, ponor, starejše zaglobje zemlje, razse(d)lina: terra in ingentem sinum consedit L. se je močno vdrla, prišlo je do velike udorine, terra immenso sinu laxata patuit Sen. tr., immenso sinu placido quieta labitur Lethe vado Sen. tr.
    c) metaf. (o gorah) izstopajoči del, štrleči del, štrlina, čelo: paullatim laxare se sinus montium coeperant Cu., velut sinu quodam flexuque curvatum Cu.

    2.
    a) vzboklina pri obleki, guba, zgiba, zagiba, pregib, nabòr, nabórek, gubovje, gubosklad: sinu ex toga facto L., sinus vestis, quem nodo colligarat Cu., croceam chlamidem sinusque in nodum collegerat auro V., nuda genu nudoque sinus collecta fluentis V., sinūs implere floribus O., plenos flore referre sinus O.; poseb. guba (vzboklina, nabor, zgiba, pregib, nabòr) rimske toge, ki so jo dajali čez levo ramo in roko ter jo z levico držali skupaj tako, da je preko prsi nastala široka guba (zgiba), v kateri so kot v kakem toku ali žepu hranili in nosili razne reči: sinus togae L., sinus praetextae Suet., sinum effundere (razpustiti) L.; preg.: aliquid ferre sinu laxo H. v ohlapni zgibi (gubi), torej tako, da se lahko izgubi = malo se brigati za kaj, malo biti mar komu za kaj.
    b) tok, žep, denarnica (denar so nosili v gubi toge): cedo mihi ex ipsius sinu litteras Syracusanorum Ci., litteras in sinu ponere L., sinūs ponderat Pr. preiskuje žepe, aurum in sinu eius invenerunt Q., sinum subducere alicui rei Sen. ph. ne hoteti sprejeti česa, braniti se česa, otepati se česa, eorum in sinum omnia congerebant Plin. iun., abditis pecuniis per occultos aut ambitiosos sinus T. v žepih (denarnicah) nizkih in višjih oseb, rapinarum provincialium sinus Plin. (o osebi) = „dajalec v žep“, prikrivalec, potuhar, zatajevalec, utajevalec, exquiri novos sinus et varia praedandi vocabula T., praedam omnem in sinum contulit Lamp. je vtaknil v svoj žep, si je prisvojil; pren.: optatum negotium sibi in sinum delatum esse dicebat Ci. da mu je … (nepričakovano) „padlo v krilo (v naročje)“ = da ga je bil … (nepričakovano) deležen; meton. telesni del pod togino gubo, nedra, nedrje, prsi, naročje, krilo, roke, od tod tudi objem: manum in sinum meretrici ingerere Ter., venisti in sinum tuae mimulae Ci., scortum in sinu consulis recubans L., in sinu iuvenis ponere cervicem O., in sinu natos tenere O., paternos in sinu ferens deos H., usque metu micuere sinus O., implevitque sinum sanguis V., opposuit sinum stricto ferro T., sinum ad ima crura deduxit Suet., sinu germanam amplexa fovebat V., gelu rigentem colubram sinu fovit Ph., rapta sinu matris O., sinus meos fugit Pr.; preg.: in sinu gaudere Ci. veseliti se v notranjosti (v sebi, v srcu) = skrivoma, skrivaj, na skrivnem, potiho(ma), na tihem; prim. Sen. ph. (Epistula 105, 3), tacito gaudeat ille sinu Tib., in tacito cohibe gaudia clausa sinu Pr., plaudere in sinum Tert. na tihem zase; occ. drob, (materino) telo: tacto concipit illa sinu O.
    c) pesn. sinekdoha gubasto (nagubano, zgubano) oblačilo, v pl. = obleka: Tyrio prodeat apta sinu Tib., aurato ali purpureo conspicienda sinu O., indue regales sinus O., herbas imitante sinu Stat., enormes non ille sinus … legens Stat.

    III. metaf.

    1. nedrje, krilo, naročje = prisrčna ljubezen, prisrčno občevanje, ljubeznivo varstvo, ljubeznivo (prijazno) zavetje, ljubezniva (prijateljska) obramba ali zaščita: non gestandus in sinu est? Ter. zelo ljubiti in čislati, in sinu est meo Ci. ep. moj ljubljenec je, eum res publica suo sinu complexuque recipiet Ci., adulescens ex sinu patriae ereptus Ci., aliquem ex sinu gremioque patriae abstrahere Ci., Bibulum noli dimittere ex sinu tuo Ci. ep., genus de eius dilectu, immo vero de complexu eius et sinu Ci. izmed njegovih prijateljev in zaupnikov, calumniatores ex sinu suo apponere Ci., si in amici sinu defleas Plin. iun., simulationum falsa in sinu avi perdidicerat T., res publica in Vespasiani sinum cessisset T., confugit in sinum tuum concussa res publica Plin. iun., sinum praebere tam alte cadenti Sen. ph., cubiculum ac sinum offere T. zaupanje.

    2. occ.
    a) notranjost, notrina, sreda, sredina, osrčje: in sinu urbis sunt hostes S., in hoc urbis otio et intimo sinu pacis Plin. iun. prav sredi miru, in urbe ac sinu cavendum hostem T., in sinu bellum Sil., nascuntur in ipso bella sinu Cl.
    b) globina, zakotje, zakotek: Ci., non enim fecimus altos nimis et obscuros in his rebus quaestionum sinus Gell. pri teh preiskavah nisem zašel v preskrivne (prevelike, prehude) globine.
    c) oblast, moč (prvotno „žep“): opes Cremonesium in sinu praefectorum fore T., omnem fortunam in sinu meo habui Dig.
  • stream1 [stri:m] samostalnik
    vodni tok, vodotok; tok, struja; reka (tudi figurativno)
    potok
    figurativno smer, usmeritev; dolg niz (česa), obilica, velika množina

    against the stream proti toku
    down the stream po toku navzdol
    up the stream po toku navzgor
    with the stream s tokom (tudi figurativno)
    Gulf stream Zalivski tok
    three-stream school britanska angleščina šola s tremi različnimi usmeritvami
    stream of tears (of blood) potok solza (krvi)
    to go with the stream figurativno slediti toku, delati (misliti) isto kot večina
  • streaming [strí:miŋ]

    1. pridevnik
    tekoč, curljajoč, ki struja; valujoč (množica); (oči) solzen, jokajoč

    streaming cold hlad, ki povzroči nahod

    2. samostalnik
    strujanje, tok; curljanje
    navtika plačilo za vleko ladje od pomola v tok
  • strok samostalnik
    1. (za semena) ▸ hüvely, maghüvely, tok
    vanilijev strok ▸ vaníliahüvely
    strok fižola ▸ babhüvely
    strok graha ▸ borsóhüvely
    strok vanilije ▸ vaníliatok, vaníliarúd
    strok kardamoma ▸ kardamom maghüvelye

    2. (del česna) ▸ gerezd
    strt strok ▸ összepasszírozott gerezd
    neolupljen strok ▸ hámozatlan gerezd
    prepražiti strok ▸ pirított gerezd
    česnov strok ▸ fokhagymagerezd
    sesekljan strok ▸ felaprított gerezd
    strok česna ▸ fokhagymagerezd

    3. (koruzni storž) ▸ csutka
    koruzni strok ▸ kukoricacsutka
  • Strom, der, (-/e/s, Ströme) tok (tudi Geographie, Elektrizität); Geographie ([Fluß] Fluss) veletok, reka; figurativ potok, reka; von Menschen: množica, reka; Strom des Vergessens/der Vergessenheit reka pozabe; gegen den Strom proti toku; mit dem Strom s tokom; in Strömen regnen: liti kot iz škafa, fließen: cediti se
  • Strömen, das, Wasserlauf: (mirni) tok
  • Stromfluß, Stromfluss, der, tok
  • Strömung, die, (-, -en) von Luft, Wasser: tok; im Meer: strujanje, tok; (Durchströmen) pretakanje, pretok; figurativ smer, struja; gegen die Strömung proti toku; gegen die Strömung ankämpfen figurativ biti v nasprotju s prevladujočo večino
  • strúja ž
    1. tok: morska struja; Golfska struja Zalivski tok; plivati protiv -e, sa -om po toku
    2. elektr. tok: električna struja; izmjenična struja; struja visokog, niskog napona; ukopčati, prekinuti -u
    3. struja: politička, literarna struja
    4. psih. struja: struja svijesti, svesti
  • swing1 [swiŋ]

    1. samostalnik
    zamah, mahanje, vihtenje; nihaj, nihanje sem in tja; zibanje, guganje; tok; elastična, ritmična hoja; svoboda gibanja; gugalnica, guncnica
    glasba swing (hitri stil jazza, kompozicija v tem smislu)
    ekonomija, ameriško doba konjunkture, procvit, višek
    politika krožno volilno potovanje (kandidata)
    pogovorno posad, (delovna) izmena

    in full swing v polnem razmahu
    off one's swing figurativno ne na višini, ne pri moči
    free swing svoboda gibanja, torišče
    the swing of the pendulum nihanje nihala, figurativno spremenljivost (zlasti prihod na oblast zdaj ene zdaj druge politične stranke)
    to be on the swing nihati sem in tja
    to get into the swing of s.th. uvesti se v kaj, priučiti se čemu
    to give full swing to s.th. dati čemu popoln razmah, popolno svobodo potekanja
    to go with a swing gladko iti ali potekati
    to have one's swing figurativno iti svojo pot
    to let s.th. have its swing pustiti kaj potekati po normalni poti (normalno)
    let him have his full swing pustite ga, naj dela, kar hoče
    let me have a swing daj, da se malo poguncam na gugalnici
    to live in the full swing of prosperity živeti v največjem blagostanju
    to walk with a swing hoditi z dolgimi, ritmičnimi koraki, z elanom

    2. pridevnik
    vrtljiv; nihalen; gugalen
  • tēca f

    1. anat.
    teca cranica možganska ovojnica

    2. relig. tok, relikviarij; ciborij

    3. bot. ask; teka

    4. zool. vreča
  • ték m
    1. trka, trk, trčanje: tek na dolge proge; maratonski, štafetni tek čez prepreke
    trka s preponama; tek čez drn in strn
    trčanje preko brda i dolina, bez obzira na prepreke; v tek spraviti
    pokrenuti; v tek se spustiti
    dati se u trk
    2. tok: tek vode; dolnji tek Save; tek časa, razprave; pogovor je prišel v tek
    razgovor se razvezao; v -u časa
    u toku vremena
    3. putanja: tek zvezd, planetov
    4. okretanje, rad: tek kolesa
    okretanje točka; tek mehanizma
    hod mehanizma; prosti tek
    slobodni hod; prazni tek
    prazni hod
  • tenor [ténə]

    1. samostalnik
    vsebina, smisel, pomen, ténor (listine, uredbe); smer, tok, tek
    pravno resnična, prava namera
    glasba vodilna melodija večglasne skladbe
    figurativno vodilni ton ali misel
    ekonomija trajanje menice
    glasba tenor voice
    tenór, tenorist; viola, brač

    tenor bell največji in (po tonu) najnižji zvon (pri angleškem pritrkavanju)
    tenor octave glasba mala oktava

    2.
    peti tenor
  • thēca -ae, f (tuj. ϑήκη) ovoj, vrhnji sloj, tok, tul(ec), púš(č)ica, mošnja, môšnjica (mošnjíca), mošnjìč, mošnjíček: grani Varr., vasa sine theca Ci., nummaria Ci., aureis thecis cultros includunt suos Ambr.; poseb. usnjeni tok za pisalca, črtalnike, peresnica: theca calamaria aut graphiaria Suet., thecae et pugillares tabulae (sc. notariorum) Amm.
  • tide1 [táid] samostalnik
    plima in oseka, plimovanje; valovje; tok, struja; čas, doba; sprememba, preobrat; (redko) ugoden trenutek, priložnost

    ebb tide low tide oseka
    even tide večerni čas, večer
    flood, high tide plima
    at Christmastide o božiču
    the tide of battle bojna sreča
    in the full tide of battle sredi bitke
    a tide of blood potok krvi
    winter tide zimski čas
    the turn of the tide sprememba sreče; preobrat
    the tide is rising voda narašča
    to go with the tide plavati s tokom, figurativno delati, kar drugi delajo
    the tide turns sreča se obrača, je opoteča
    to work double tide delati noč in dan; naporno delati
    time and tide wait for no man prilika zamujena ne vrne se nobena
    to swim against the tide plavati proti toku
    take the tide at the tide izkoristi priliko, kuj železo, dokler je vroče
  • tȉjek m, mest. u tijèku, mn. tijèkovi (ijek.), têk m, mest. u téku, mn. tékovi (ek.) tok, tek: gornji, srednji, donji tijek rijeke, reke
  • tōc inter. tok
  • toc -uri n

    1. etui, tok

    2. podboj, okenski okvir

    3. peta

    4. pero
    toc rezervor nalivno pero
  • torrent [tɔ́rənt] samostalnik
    hudournik, gorski potok; deroč tok (vode, lave)
    množina močna ploha, naliv
    figurativno tok, poplava; izliv (besed, vprašanj); izbruh (bolečine)

    a torrent of abuses ploha žalivk, psovk
    it rains in torrents (dež) lije kot iz škafa (kot da bi se oblak utrgal)
  • tractus2 -ūs, m

    1. (trahere) vlečenje, vleka, (po)vlek, (po)teg, trákcija: limum harenamque et saxa ingentia fluctus trahunt: ita facies locorum cum ventis simul mutatur. Syrtes ab tractu (gr. ἀπὸ τοῦ σύρειν) nominatae S., Phaëthon longo per aëra tractu fertur O., vellera tractu mollire O. z vlečenjem = s predenjem, predoč, predé, tractu in spiram se colligit anguis V. skrčivši (se) se zvije v kolobar, skrči se in zvije v klobčič, tractu gemens rota V. pri vleki škripajoče, flammarum tractus V., Lucr. pramen, modicus tractus (pri mreži) Plin., corporis tractus Q. gibanje, premikanje, lunae Ci. ali Nili Lucan. tek, tok, venti Val. Fl. vetrova vleka, pihanje, piš, vetje, si qua incerto fallet te littera tractu Pr. netrdna poteza črke.

    2. occ.
    a) razteg, lega, položaj: arborum N. dolga vrsta, muri Ci., contemplatus, qui tractus castrorum esset L., cum mediae iaceant immensis tractibus Alpes Lucan.; meton. kraj, pokrajina, krajina, stran, področje (dežele): Plin., Eutr. idr., in eo tractu oppidi C., Venafranus Ci., tractus caeli H. podnebje, corruptus caeli tractus V. okuženo podnebje, tractus uter plures lepores educet H., tractus Laurens L.
    b) poteg, požirek, srk: aquae Lucan. pitje.

    3. metaf.
    a) zatezanje, zavlačevanje, obotavljanje, počasnost: Ci. idr., eludere hostem tractu belli (= bellum trahendo) T., tractu et lentitudine mortis T.; occ. zatezanje, zavlačevanje, obotavljanje, počasni tok besed: quanta haesitatio tractusque verborum Ci.
    b) (miren, umirjen, lahen) tok ali tek (govora), umerjen (umirjen) slog: tractus orationis lenis et aequabilis Ci., cetera quae continuo magis orationis tractu decurrunt Q., haec (sc. oratio) vel maxime vi, amaritudine, instantiā, haec (sc. historia) tractu et suavitate atque etiam dulcedine placet Plin. iun.; pares elocutionum tractus Q. zasuki, obrati; occ. α) izpeljevalno podaljševanje, podaljševanje pri izvajanju besed (npr. če nastane iz similitas similitudo): Q. β) tek, pretek, minevanje časa: eodem tractu temporis Vell. ob istem času, hoc tractu temporum Vell., perpetuo aevi tractu Lucr. neprestano, neprenehno, ne(pre)nehoma, tractus aetatis, id est senectus Val. Max., legatum tractum (dobo) habere Icti.