Franja

Zadetki iskanja

  • vínuti vînēm
    I.
    1. mahniti: dok kučka repom ne vine, neće pas za njom potrčati
    2. zavihteti: vinuti teško tijelo u sedlo
    3. vreči: poslednji pogled je vinuo put Srbije
    4. stisniti: strasno vinu k sebi djevojku
    II. vinuti se
    1. zavihteti se: vinuti se na konja, u sedlo
    2. švigniti: vinuti se nebu pod oblake; vinuti se preko polja kao zvijezda preko neba
    3. pognati se: vinuti se u visinu
  • wad [wɔd]

    1. samostalnik
    čep, zamašek (of cotton, straw, wool iz bombaža, slame, volne)
    šop, svitek; kepica papirja, zmečkan papir; čik (of chewing gum žvečilnega gumija)
    vojska mašilo (vata itd.) (of cartridge naboja)
    ameriško, sleng rola, zvitek (of banknotes bankovcev)
    ameriško, sleng kup denarja, bogastvo; (krojaštvo) vatiranje

    2. prehodni glagol
    zviti v zvitek (rolo), stisniti, zmečkati (v kepo); zamašiti, zadelati, začepiti (an aperture odprtino)
    podložiti z vato, vatirati (obleko); zaščititi (z bombažem, z vato, npr. zidove; tudi figurativno)
    figurativno napolniti, napihniti
  • wring*2 [riŋ]

    1. prehodni glagol
    iztisniti, izžeti (sadje itd.), stiskati, izžemati, ožeti; zviti, zaviti (vrat), oviti, lomiti, viti (roke); skriviti, skremžiti (obraz); izkriviti, popačiti (pomen); iztisniti, izsiliti (davek, denar); stisniti (komu roko)
    figurativno stiskati (srce), mučiti

    to wring s.o.'s hand stisniti komu roko
    to wring the neck of an animal zaviti vrat živali
    I'll wring your neck vrat ti bom zavil
    to wring one's hands in pain roke viti od bolečine
    to wring a confession from s.o. izsiliti priznanje iz koga
    to wring money from (ali of) s.o. izsiliti, izžeti denar iz koga
    my shoe wrings me čevelj me tišči (žuli)
    his face was wrung with pain obraz mu je bil skremžen od bolečine
    it wrings my heart zelo sem potrt zaradi tega
    he wrings my words from their true meaning on pači pravi pomen mojih besed

    2. neprehodni glagol
    zviti se, kriviti se; povzročati bolečino, mučiti
  • zàptiti zȁptijēm
    1. zamašiti, zadelati: Rzav je zaptio Drinu; zemljom si zaptio vrh puščane cevi
    2. zatesniti
    3. stisniti: nešto me zapti u grlu
  • zbȉti zbȉjēm
    I. zbiti, stisniti, zgostiti, strniti: zbiti naboj u pušci; zbiti grudu od snijega; zbiti redove u slogu; zbiti cijelu gomilu u uzan prostor
    II. zbiti se stisniti se: zbiti se uza zid
  • zgȕčiti -īm (se) zviti (se), stisniti: da bog da što god za godinu dana smučila pod pazuvo zgučila
  • zudrücken zapreti; stisniti; jemandem die Augen: zatisniti; die Kehle zudrücken daviti, zadaviti
  • zusammenballen stisniti; sich zusammenballen skepiti se, Wolken: zbirati se, nagrmaditi se
  • zusammendrücken stisniti, stiskati
  • zusammenführen združiti, združevati; Technik stisniti; elektronische Datenverarbeitung spojiti, spajati
  • zusammenkneifen* stisniti (skupaj)
  • zusammenpressen stisniti, stiskati; stlačiti
  • zusammenschieben* poriniti skupaj; stisniti
  • zusammenschnüren zožiti; (einengen) stisniti, stiskati
  • zusammenstauchen stisniti; figurativ nahruliti
  • zuschnüren zavezati; die Kehle: stiskati, stisniti
  • надавливать, вить iztiskavati, iztisniti (mnogo), izže(ma)ti; stiskati, stisniti, (po)tlačiti; pritiskati, pritisniti
  • зажимать, зажать stiskati, stisniti; (pren.) (za)dušiti;
    зажать кому-либо рот zamašiti komu usta;
    з. критику ne dopustiti kritike
  • затирать, затереть (iz)brisati s trenjem, (o)treti; zamazati; (pren.) izriniti, odriniti; stiskati, stisniti, zmečkati (v gneči)
  • здави́ти -влю́ док., stísniti -em dov., stláčiti -im dov.