Franja

Zadetki iskanja

  • ȍzībnī -ā -ō vzvodni: -a sklopka vzvodno stikalo
  • pedaln|i (-a, -o) Pedal- (okvir der Pedalstock, harfa die Pedalharfe, piščalje Pedalpfeifen množina)
    pedalno stikalo der Tretschalter
  • potezn|i [é] (-a, -o) Zug- (vžigalnik der Zugzünder, svetilka die Zugleuchte, vrvica die Zugleine, stikalo der Zugschalter)
  • preklópen (-pna -o) adj. di cambio; di commutazione:
    preklopna naprava cambio
    preklopna ročica leva di commutazione
    preklopni spoj, kontakt sovrapposizione
    elektr. preklopno stikalo inseritore
  • prevesn|i [é] (-a, -o) tehnika Kipp- (plug der Kipppflug, števec der Kippzähler, fizika nihanje Kippschwingungen množina, elektrika stikalo der Kippschalter)
    prevesni voz/vagon der Wippenwagen
  • prevrniln|i (-a, -o) Kipp- ( elektrikarele das Kipprelais, stikalo der Kippschalter)
  • relejn|i (-a, -o) elektrika Relais- (postaja die Relaisstation, stikalo die Relaisschaltung)
  • ročičn|i (-a, -o) Kurbel- (drog die Kurbelstange, pogon der Kurbelantrieb, gred die Kurbelwelle, ovoza die Kurbelschleife); Hebel- (stikalo der Hebelschalter)
  • sérijski en série, de série

    serijski artikel article moški spol en série
    serijska gradnja construction ženski spol en série (ali standard)
    serijska izdelava fabrication ženski spol en série
    serijsko stikalo (elektrika) interrupteur moški spol (ali commutateur moški spol) multiple (ali combiné, à va-et-vient)
  • sil|a4 ženski spol (-e …)

    1. (nuja) die Not, die Notlage
    če je sila wenn Not am Mann ist
    figurativno sila kola lomi Not kennt kein Gebot, Not bricht Eisen
    po sili notgedrungen
    po sili zakona kraft des Gesetzes
    po sili (umetnik, govornik …) Möchtegern- ( Möchtegernkünstler …)
    v sili im Notfall, (če gre zares) im Ernstfall
    … v sili Not-
    (agregat za tok das Notstromaggregat, frekvenca za klic die Notfrequenz, radijska zveza za klic die Notfunkanlage, znak das Notsignal, krst die Nottaufe, pomočnik der Nothelfer, pomoč die Nothilfe, poroka Nottrauung, pravica das Notrecht, prodaja der Notverkauf, stikalo za zaustavljanje der Nothalteschalter, telefonska številka za klic die Notrufnummer, ukrep die Notmaßnahme, uredba die Notverordnung, izhod der Notausgang); not- (pristati na vodi notwassern, zavirati notbremsen)
    v sili hudič muhe žre in der Not [frißt] frisst der Teufel Fliegen
    v skrajni sili wenn alle Stränge reißen
    za silo leidlich, zur Not, passabel, mehr schlecht als recht, halbwegs, kaj narediti: notdürftig
    za prvo silo fürs Nächste, fürs Erste

    2.
    pravo skrajna sila der Notstand
    domnevna skrajna sila Putativnotstand
  • sprožil|ec moški spol (-ca …)

    1. der Auslöser
    delovati kot sprožilec Auslösefunktion haben

    2. tehnika der Drücker; (sprožilno stikalo) der Bedienungsschalter; pri orožju: der Abzug (sprednji Druckpunktabzug)
  • sprožiln|i (-a, -o) auslösend, anregend; Auslöse- (rele das Auslöserelais, ročaj der Auslösehandgriff, kontakt der Auslösekontakt, količina der Auslösewert); Anrege- (člen das Anregeglied)
    sprožilni mehanizem pri orožju: die Abzugsvorrichtung
    sprožilno stikalo der Bedienungsschalter
  • stopenjsk|i [ô] (-a, -o) stufenartig, stufig; Stufen- (klin der Stufenkeil, načrt der Stufenplan, karakteristika die Stufenkennlinie, zgradba der Stufenbau, stikalo der Stufenschalter)
  • stûpanj -pnja m (češ. rus.)
    1. stopnja: studij prvoga -a; jednadžba, jednačina drugog -a; teren se spušta stupanj po stupanj, u stupnjevima; rasporediti ljude po stupnjevima; prekidač na tri -a stikalo na tri stopnje; poreski stupanj davčna stopnja; prvi, drugi, treći stupanj pridjeva; pravoslovna akademija u Zagrebu bila je podignuta na stupanj fakulteta
    2. stopinja: kut, ugao devedeset stupnjeva; vanjska, spoljna temperatura iznosi sada deset stupnjeva
  • sučn|i (-a, -o) Dreh-, Drehungs- (sposobnost das Drehungsvermögen, tehtnica die Drehwaage, Drehungswaage, stikalo der Drehschalter)
  • tēmpo m

    1. čas (absolutno):
    col tempo sčasoma
    in progresso di tempo knjižno s časom
    senza tempo večno
    dar tempo al tempo pustiti času čas
    perdere la nozione del tempo izgubiti občutek za čas

    2. čas (astronomski):
    tempo medio dell'Europa centrale srednjeevropski čas
    tempo universale, tempo di Greenwich greenwiški čas
    l'orologio indica, segna il tempo ura kaže čas

    3. čas (del):
    da tempo že precej časa, zdavnaj
    di tempo in tempo od časa do časa, občasno, vsake toliko
    per molto, per poco tempo dolgo, za kratek čas
    poco tempo prima, poco tempo dopo malo pred, malo za
    tutto il tempo ves čas, stalno

    4. čas (predviden za kaj):
    per tempo hitro, kmalu
    tempo un mese v enem mesecu
    tempi brevi, lunghi kratek, dolg rok (za izvedbo načrta)
    tempo di cottura čas kuhanja
    tempo di ionizzazione kem., fiz. ionizacijska doba
    tempo di lavorazione izdelavni čas
    tempo reale inform. resnični čas
    tempo supplementare tehn. dodatni čas
    interruttore a tempo tehn. časovno stikalo
    acquistare, guadagnare tempo dobiti na času
    non c'è tempo da perdere treba je pohiteti
    perdere tempo izgubljati čas
    prendere tempo obotavljati se
    senza por tempo in mezzo brez odlašanja

    5. glasba ritem; tempo; takt; doba:
    tempo primo prvotni tempo
    tempo di valzer ritem valčka
    tempo adagio, allegro, andante, largo adagio, allegro, andante, largo
    battere, segnare il tempo udarjati takt
    tempo debole nenaglašena doba
    tempo forte naglašena doba

    6. glasba stavek:
    i tempi di una sinfonia stavki simfonije

    7. avto takt:
    motore a due, a quattro tempi dvotaktni, štiritaktni motor

    8. šport čas; polčas:
    tempi supplementari podaljšek (tekme)
    chiudere il primo tempo in parità končati prvi polčas neodločeno
    ottenere, realizzare un buon tempo doseči dober čas (atlet)

    9. del (predstave)

    10. čas (v kronološkem zaporedju):
    a quel tempo takrat
    ai nostri tempi v naših časih; ko smo bili mi mladi
    al tempo che Berta filava šalj. v starih dobrih časih
    al tempo dei tempi v davnih, davnih časih
    al tempo degli Etruschi, di Napoleone za časa Etruščanov, Napoleona
    in ogni tempo vedno, stalno
    il nostro tempo dandanašnji
    il tempo presente, futuro sedanjost, prihodnost
    tempi bui, difficili mračna, težka leta
    adeguarsi ai tempi, andare coi tempi iti s časom
    aver fatto il proprio tempo biti ob moč, ugled, biti zastarel
    essere figlio del proprio tempo biti otrok svojega časa
    coi tempi che corrono v teh (težkih) časih

    11. čas, doba:
    tempo di caccia čas lova
    tempo della semina čas setve

    12. čas (za neko dejavnost):
    tempo dello studio, del riposo čas za učenje, za počitek
    tempo definito, pieno nepopolni, polni delovni čas
    tempo pieno šol. celodnevni pouk
    ammazzare, ingannare il tempo ubijati, preganjati čas
    buttare via, sprecare il tempo zapravljati čas
    buttare via tempo e quattrini lotevati se česa negotovega, tveganega
    darsi al bel tempo zabavati se
    fare buon uso del proprio tempo dobro izrabiti čas
    è tempo perso, è tutto tempo perso zaman se trudiš, ves trud je zaman
    non perdere tempo ne zgubljati časa, odločno, pravočasno ukrepati

    13. jezik čas:
    tempo presente, passato, futuro sedanji, pretekli, prihodnji čas
    avverbio di tempo časovni prislov
    complemento di tempo prislovno določilo časa

    14. (določen) čas:
    a tempo debito o pravem času
    anzi tempo knjižno, prima del tempo predčasno
    tempo utile zadnji rok
    in tempo utile pravočasno

    15. čas (poosebljeno):
    le ingiurie del tempo zob časa
    il tempo fugge čas beži
    il tempo è medico; il tempo guarisce tutti i mali čas vse pozdravi
    il tempo è galantuomo, il tempo fa giustizia da solo čas vse poravna

    16. vreme:
    tempo bello, brutto lepo, grdo vreme
    tempo da cani, da lupi pasje vreme, hud mraz
    previsioni del tempo vremenska napoved
    tempo permettendo če bo vreme primerno
    fare il bello e il brutto tempo pren. vedriti in oblačiti
    lascia il tempo che trova (ukrep, poseg) jalov, brezuspešen
    parlare del tempo, parlare del bello e del cattivo tempo čenčati, govoriti tjavdan
    sentire il tempo biti občutljiv za vreme
    PREGOVORI: chi ha tempo non aspetti tempo preg. kar lahko storiš danes, ne odlašaj na jutri
    il tempo è moneta preg. čas je denar
    col tempo e con la paglia maturano le nespole preg. pustiti času čas
  • termostatsk|i (-a, -o) thermostatisch, Thermo- (stikalo der Thermoschalter)
  • tipkaln|i (-a, -o) Tast- (naprava der Tastapparat), Tasten-
    tipkalnno stikalo der Druckknopfschalter
  • tlačn|i (-a, -o) tehnika Druck- (regulator der Druckregler, bat der Druckkolben, kontakt der Druckkontakt, kotel der Druckkessel, ležaj das Drucklager, lom der Druckbruch, Druckkollaps, preskus der Druckversuch, priključek der [Druckanschluß] Druckanschluss, val die Druckwelle, ventil das Druckventil, vod die Druckleitung, cev das Druckrohr, črpalka die Druckpumpe, kabina die Druckkabine, komora die Druckkammer, napetost die Druckspannung, obremenitev die Druckbelastung, die Druckbeanspruchung, posoda der Druckbehälter, die Druckflasche, trdnost die Druckfestigkeit, višina die Druckhöhe, voda das Druckwasser, vzmet die Druckfeder, stikalo der Druckschalter, barvanje das Druckfärben, mazanje die Druckschmierung, polnjenje goriva die Druckbetankung, stikalo der Druckwächter, der Druckluftschalter)
    tlačno trden druckfest
  • tlâčnī -ā -ō tlacni: -a armatura, baterija, komora; -a sklopka tlačno stikalo; -a posuda; tlačni ventil, vijak; -o sredstvo; -o ulje