oporóka last will, will; (ustna, mornarska) nuncupative will
dodatek k oporóki codicil
sodno overjen prepis oporóke probate
napraviti oporóko to make one's last will, ustno oporóko to nuncupate
izvršiti oporóko to execute (ali to carry out) the provisions of a will
odobriti oporóko (sodišče) to prove a will
omeniti koga v oporóki to mention someone in one's will
preklicati oporóko to revoke a will
umreti brez oporóke (z oporóko) to die intestate (to die testate)
ovreči oporóko to upset a will
voliti v oporóki to bequeath, to will
zapustiti v oporóki to will, to demise by will
nobene oporóke ni zapustil he left no will
Zadetki iskanja
- ȍsuda ž obsodba: osuda na robiju, na smrt, na globu; osuda iz ogluhe obsodba v odsotnosti; uvjetna = uslovna osuda pogojna obsodba; oslobadajuća osuda oprostilna obsodba, sodba; za -u je ne more se sprejeti, odobriti; donijeti -u izreči sodbo
- popúst reduction, discount, rebate; concession; abatement, allowance
polovičen popúst 50% discount
poseben popúst special discount
dovoljujemo vam 5% popúst we allow (ali grant) you 5% (five per cent) discount
dovoljujemo vam zaprošeni popúst v ceni we agree to grant you the desired reduction in price
odobriti popúst to agree to a reduction in price
prodajati s popústom to sell at a discount, (pogovorno) to knock something off (the price)
kupil sem to s popústom (pogovorno) I bought it on the cheap - posojílo prêt moški spol , emprunt moški spol
kot posojilo à titre de prêt
posojilo hipotečno, na obresti prêt hypothécaire, à intérêt
posojilo proti jamstvu, na zastavek prêt sur garantie, à (ali sur) gage
brezobrestno posojilo prêt gratuit, sans intérêts
dolgoročno, kratkoročno posojilo prêt (ali emprunt) à long terme, à court terme
državno posojilo emprunt d'État (ali public, national)
javno, vojno posojilo emprunt public, de guerre
oderuško posojilo prêt usuraire (ali à la petite semaine)
prisilno posojilo emprunt forcé
razpis posojila émission ženski spol d'un emprunt
dati posojilo donner (ali concéder) un emprunt, prêter de l'argent
najeti, vzeti posojilo contracter (ali faire) un emprunt (ali un prêt), emprunter
odobriti posojilo accorder (ali consentir) un prêt (ali un emprunt)
podpisati posojilo souscrire à un emprunt
prositi za posojilo solliciter un prêt
vrniti posojilo rembourser (ali restituer) un emprunt - predjèm anticipo m ; adelanto m ; (posojilo) préstamo m
predjem na plačo anticipo de sueldo
odobriti (dati) predjem conceder (dar) un anticipo - prédpravíca privilège moški spol , prérogative ženski spol
dati, odobriti predpravico concéder (ali accorder) un privilège - prêt [prɛ] masculin posojanje, posojilo; predjèm, predujem (na plačo); militaire vojaška in podčastniška plača
à titre de prêt kot posojilo
prêt à court, à long terme kratkoročno, dolgoročno posojilo
prêt à domicile posojanje (knjig) na dom
prêt à intérêt (gratuit) (brez)obrestno posojilo
prêt usuraire, à la petite semaine oderuško posojilo
bibliothèque féminin de prêt izposojevalna knjižnica
caisse féminin, maison féminin de prêt posojilnica, izposojevalnica
prêt d'honneur posojilo študentu, ki se zaveže, da ga bo vrnil po končanem študiju
prêt sur gage, sur garantie posojilo proti zastavi, jamstvo
accorder, consentir un prêt odobriti posojilo
contracter un prêt vzeti, najeti posojilo
soliciter un prêt prositi za posojilo - preverítev prevérjanje checking (izjave of a statement); establishment (resnice of truth); authentication; verification
odobriti brez preverjanja (avtomatsko) (figurativno) to rubber-stamp - privilège [-lɛž] masculin privilegij, predpravica, posebna pravica, prednost; ugodnost
abolition féminin des privilèges ukinitev, odprava privilegijev
accorder, concéder un privilège dati, priznati, odobriti privilegij
avoir, obtenir un privilège imeti, dobiti privilegij
jouir d'un privilège uživati privilegij - privoliti (privólim) zusagen, v (einer Sache) zustimmen, einwilligen in, seine Einwilligung geben; eingehen auf; (odobriti) (etwas) genehmigen
- rabát (trade) discount; rebate (na on); abatement; allowance
rabát pri plačilu v gotovini discount for cash
dati, odobriti rabát to allow, to grant discount (ali rebate, deduction)
kolikšen rabát dajete? what discount is there?
dobiti 10% rabáta to get a ten per cent discount - rabát rabais moški spol , remise ženski spol , réduction ženski spol de prix, abattement moški spol de prix
dati (odobriti) rabat faire (accorder) un rabais (ali une remise) - rabát rebaja f ; descuento m
dati (odobriti, dobiti) rabat hacer (conceder, obtener) una rebaja - reor, rērī, ratus sum (iz *rēi̯or postaviti v red, postaviti v plasteh, kor. *ar-, *are- ali *rē-; prim. gr. ἀραρίσκω, stvnem. garēdan paziti na, misliti na, got. urrēdan soditi, stvnem. rātan = nem. raten, stvnem. redja odgovor, govor, got. rathjan šteti, rathis = lat. ratio število, račun) na razumski osnovi, na osnovi preračunavanja, sklepanja pri sebi ugotavljati, računati, metaf. misliti, meniti, domnevati, soditi, smatrati: Ci., Q. idr., consul optumum factu ratus noctem quae instabat antecapere S.; z ACI: L. idr., hoc servi esse officium reor Pl., rentur eos esse, quales se ipsi velint Ci., non equidem insector delendave carmina Livi esse reor H.; z dvojnim acc.: omnia potiora fide Iugurthae rebatur S.; abs. kot vrinjeni stavek: nam, reor, nullus Ci. — Od tod adj. pt. pf. ratus 3
1. preračunan, izračunan, poseb. v zvezi: pro rata parte po nekem (gotovem) razmerju, v določenem (so)razmerju, sorazmerno: Ci. idr., militibus quaterna iugera pollicetur et pro rata parte centurionibus C., tudi samo: pro rata L. idr. = pro rata portione Plin. ali secundum ratam partem Vitr.
2. (trdno) določen, odrejen, trden, utrjen, stalen, stanovit(en), gotov: astrorum rati immutabilesque cursus Ci., ratum tempus Ci., rata vita manet V.
3. veljaven, zagotovljen, zajamčen, potrjen, resničen, nedvomen, gotov, veljaven, pravnoveljaven, pravnomočen (gr. κύριος; naspr. irritus, vanus): ea, si leges irritas feceritis, rata esse non possunt Ci., id iussum ratum ac firmum futurum Ci., ut amicitia societasque in aeternum rata sint T., ratissima beneficia Ca.; pesn.: rata sint visa sua precatur O. da se uresničijo = ebrietas spes iubet esse ratas H. = fac rata vata patris Mart.; rem ratam facere (habere, ducere) Ci., L. spoznati (imeti) za veljavno, odobriti, potrditi, aliquid mihi ratum est Ci. privolil sem v kaj (na kaj), odobril sem (kaj), potrdil sem (kaj), idque ratum (sc. esse) adnuit V. je to potrdil; subst.: cavere de rato Paul. potrditev, potrdilo; poznolat. rato habere, rato fieri Eccl.
4. o osebah odločen, srčen, pogumen: potitur ratus Romulus praedam Enn.
Opomba: Reor v pass. pomenu: Prisc. Ta nepopolni glag. se poleg pt. pf. ratus uporablja zgolj v pesništvu in visoki prozi in še tu večinoma le v pt. pf., ind. pr. in impf.; nedokazljiv je npr. pt. pr. in cj. impf. Pomni obl. rēre V. = reris, rebare V. = rebaris. - répit [repi] masculin, commerce odlog; figuré trenutek; oddih, pavza
sans répit brez prestanka, neprestano, brez odmora
je n'ai pas un instant de répit tudi trenutka miru nimam
accorder un répit à ses débiteurs odobriti odlog svojim dolžnikom - résolution [rezɔlüsjɔ̃] féminin (raz)rešitev (problema); razkroj; razdrtje; odločnost; odločitev, sklep; politique resolucija; juridique preklic, razveljavitev (d'une vente neke prodaje)
de résolution odločen
résolution inébranlable, irrévocable neomajen, nepreklicen sklep
résolution de l'Assemblée générale des Nations Unies resolucija Generalne skupščine združenih narodov
résolution des équations reševanje enačb
résolution de la neige en eau raztopitev snega v vodo
résolution d'une tumeur nazadovanje tumorja
résolution musculaire sprostitev mišic
adopter, approuver une résolution sprejeti, odobriti sklep
changer de résolution spremeniti sklep, odločitev
il manque de résolution manjka mu odločnosti
prendre une résolution odločiti se, skleniti - rók terme moški spol , délai moški spol , échéance ženski spol
dobavni rok délai de livraison
rok dospelosti échéance ženski spol, terme moški spol
odpovedni rok délai de préavis (ali de congé), (pri pogodbah) délai de dénonciation (ali de résiliation)
podaljšani rok prolongation ženski spol de terme, délai supplémentaire
plačilni rok délai de paiement
rok za premislek délai (ali temps moški spol) de réflexion
skrajni rok délai de rigueur
tožbeni rok délai pour intenter une action
v najkrajšem roku dans le plus bref délai
v roku 14 dni dans un délai de 15 jours (ali d'une quinzaine)
držati se roka observer le délai
dati (določiti) rok donner (fixer) un délai
odobriti rok accorder (ali impartir) un délai
podaljšati (prekoračiti, zahtevati) rok prolonger ali proroger (dépasser, demander) un délai
rok je potekel le délai est échu (ali expiré) - rók término m ; plazo m
dobavni rok plazo de entrega
plačilni rok plazo de (ali para el) pago
zadnji (milostni) rok plazo de gracia
odpovedni rok (nameščenca) plazo de despedida, (pogodbe) plazo de anticipación (para rescindir un contrato)
rok za premislek plazo para reflexionar
rok dospelosti plazo (ali fecha f) de vencimiento
podaljšanje roka prórroga f, prolongación f de plazo
ob poteku roka a la expiración del plazo
po poteku roka después de transcurrido el plazo
v roku 10 dni en el término de 10 días
v roku enega leta en el término de un año; de hoy en un año
v najkrajšem roku en el plazo más breve posible; cuanto antes
prošnja za podaljšanje roka solicitud f (ali petición f) de prórroga
držati se roka observar un plazo
odobriti (določiti, podaljšati, prekoračiti, zahtevati) rok conceder (fijar ali señalar, prorrogar, exceder, pedir) un plazo
rok poteče (dne) 10. maja el plazo expira el 10 de mayo
rok je potekel el plazo ha expirado - sanción ženski spol potrditev, odobritev, sankcija; (denarna) kazen
aplicar una sanción (a) komu denarno kazen naložiti
prestar sanción odobriti
sanción legislativa moč zakona - say*1 [séi]
1. prehodni glagol
reči, izjaviti, govoriti (kaj); izreči, izgovoriti, povedati, izraziti; navesti, omeniti, trditi; obljubiti; deklamirati
pogovorno domnevati, vzeti (da...)
2. neprehodni glagol
govoriti, praviti; pomeniti; odločiti se; biti napisano
so said so done, no sooner said than done rečeno--storjeno
sad to say obžalovanja vredno, žal
I say! slišiš! čuj!, hej!
I dare say zelo verjetno; (često slabšalno), (kakor) mislim
it is hard to say težko je reči
it is said, they say govori se, pravijo
he is said to be ill baje (pravijo, da) je bolan
let us say recimo
(let us) say this happens vzemimo (recimo), da se to zgodi
said I?, pogovorno says I? sleng kajne?, ali ni res?
say it with flowers sleng povejte to obzirno, vljudno!
I'll give you say five days to do it dal vam bom recimo pet dni, da to napravite
period of say 10 years doba recimo 10 let
a country, say India dežela kot (npr.) Indija
that is to say to se pravi, to je, to pomeni, z drugimi besedami
a sum of 50 pounds (say fifty pounds) vsota 50 funtov (z besedami: fifty pounds)
this is saying a great deal to se že nekaj pravi, to že nekaj pove
you don't say so! česa ne poveste!, je to mogoče?
what do you say to that? kaj pravite k temu?
to say a good word for reči dobro besedo za
to say Mass cerkev brati mašo
to say no more da ne rečem(o) nič več
to say no reči ne, odkloniti, odbiti, zanikati
to say nothing of... da molčimo o..., kaj šele
to say one's prayers opraviti svoje molitve
to say yes reči da, odobriti
to have s.th. to say to (with) imeti nekaj reči, povedati k (pri)
he has nothing to say for himself on je redkobeseden (skromen, nepomemben) človek
to hear say slišati govoriti
what I say is... po mojem mišljenju
when all is said and done skratka, konec koncev
to say the word povedati (reči) geslo
so to say tako rekoč