Franja

Zadetki iskanja

  • twilight [twáilait]

    1. samostalnik
    somrak, poltema, slaba svetloba; (večerni, jutranji) mrak
    figurativno prehodni čas; nejasnost, zabrisanost

    twilight of the gods somrak bogov

    2. pridevnik
    (so)mračen, temačen

    twilight sleep medicina polzavestno spanje

    3. prehodni glagol
    slabotno, medlo osvetliti
  • vultuōsus 3, adv. (vultus)

    1. zelo (prav) resnega obraza bivajoč, resen, resnoben, strog, temačen, mračen: homo Prud., frons, os Ap.

    2. delajoč grimase, namrdavajoč se, mrgodeč se, namrdnjen, mrdast, (na)mrgoden, prisiljen, spačen: ne quid ineptum sit aut voltuosum (sc. in oratione) Ci., pronuntiatio Q. ob hudem zmrdovanju, vultuose agere ali pronuntiare Don.
  • wintry [wíntri] pridevnik (-trily prislov)
    zimski; mrzel, hladen; vetroven, viharen
    figurativno neprijazen, mračen, turoben; postaran, sivolas, star

    a wintry sun zimsko sonce
    a wintry smile hladen nasmeh
  • zwielichtig mračen; figurativ dvomljiv
  • беспросветный temen, brez svetlobe; (pren.) mračen; brezupen, brez žarka upanja
  • мрачный temen, mračen; (pren.) žalosten
  • насу́плений прикм., mráčen prid.
  • пасмурный mračen, oblačen; (pren.) mrk, zamišljen
  • понурый mračen, potrt
  • похму́рий прикм., tèmen prid., mráčen prid.
  • сумеречный mračen; (pren.) nejasen
  • сумрачный mračen
  • тяжёлый težek; težaven; tehten; mračen;
    т. ум človek, ki s težavo dojema;
    т. дух smrad;
    т. на подъём neokreten; len;
    т. на ногу len, okoren;
    тяжёлая промышленность težka industrija;
    тяжёлая женщина (gov.) noseča ženska
  • угрюмый mrk, mračen; namrgoden, osoren
  • хму́рий прикм., mráčen prid., mŕk prid.
  • cālīgō (pri L. v boljših rok. tudi calligo) -āre -āvī -ātum (cālīgō -inis)

    I. intr.

    1. z act. pomenom temniti: aram tenui caligans vestiet umbra (Centaurus) Ci. (Arat.), omnem, quae nunc obducta tuenti mortalīs hebetat visus tibi et humida circum caligat, nubem eripiam V.; pt. pr. met. = omotičen, vrtoglav: caligantes fenestrae Iuv.

    2. s pass. pomenom temneti, temen biti, mračen biti: mundus caligans Cu., caligantem nigra formidine lucum ingressus V., per umbras et caligantes animarum examine campos Stat. Poseb. o očeh in osebah
    a) kot nenadno stanje temneti = tema (črno) se dela komu pred očmi: caligant oculi Lucr., Cels. idr., caligat in altis obtutus saxis Sil., caligavit aspectus Cypr., lato Mucius caligat in hoste Sil.
    b) kot trajno stanje slaboviden biti, brljav biti, slabo videti: Gell., cuicumque oculi caligant Cels., oculi eius caligaverant Vulg., qui legis Oedipoden caligantemque Thyesten Mart.

    3. pren.
    a) po temi bloditi: orbatae caligant vela carinae Stat. ne vedo, kam bi se obrnila.
    b) (o osebah) v duhovni temi tavati = ne (raz)ume(va)ti, ne izprevideti; slep biti za kaj: ad cetera caligant Cu., ad pervidendum, quid sit, quod beatam vitam efficiat, caligant Sen. ph., ad quas (vires religionis) maxime etiamnum caligat humanum genus Plin.; pren.: caligare in sole Q. pri belem dnevu ne videti = jasnosti navkljub ničesar razumeti.

    — II. (v pozni lat.) trans. = s temino zastreti (zastirati): Fulg.
  • ensombrecerse [-zc-] (po)mračiti se, postati mračen
  • lobreguez (množina: -ces) ženski spol globoka tema; mračen vtis
  • mráčiti mrâčīm, mrâčāh -āše
    I. zamračevati, zatemnjevati: veče je počelo da mrači ulice; mračiti čije lice, pojmove
    II. mračiti se
    1. mračiti se: već se počelo mračiti
    2. postajati mračen, temen: lice mu se mrači; mrači mi se pred očima; svijest, svest mi se mrači
    3. potemniti: njegova slava ne može se ničim mračiti
  • nahmúriti se nàhmūrīm se, nàhmuriti se -īm se ekspr. namrščiti se, narediti mračen obraz