avdiénčen
avdiénčna dvorana audience chamber, audience room
Zadetki iskanja
- avdiénčen d'audience
avdienčna dvorana salle ženski spol d'audience - avdiénčen (-čna -o) adj. delle udienze:
avdienčna dvorana sala delle udienze - avl|a ženski spol (-e …) prostor za prireditve na univerzah ipd.: die Aula; (preddverje, vhodna dvorana) die Halle (hotelska Hotelhalle, postajna Bahnhofshalle)
- ávla hall
kolodvorska ávla station hall
šolska ávla school hall
vseučiliška slavnostna dvorana university assembly hall ali assembly room ali stateroom for public functions - balinarski pridevnik
(o športu) ▸ bocsa, raffabalinarska superliga ▸ bocsa szuperliga, raffa szuperligabalinarski turnir ▸ bocsaverseny, raffaversenybalinarsko tekmovanje ▸ bocsaverseny, bocsamérkőzésbalinarski pokal ▸ bocsakupa, raffakupabalinarski prvak ▸ bocsabajnok, raffabajnokbalinarska reprezentanca ▸ bocsaválogatott, raffaválogatottbalinarske dvojice ▸ bocsapárosok, raffapárosokbalinarska sekcija ▸ bocsaszakág, raffaszakágbalinarski klub ▸ bocsaklub, raffaklubbalinarska liga ▸ bocsabajnokság, raffabajnokságbalinarsko društvo ▸ bocsaegyesület, raffaegyesületbalinarsko svetovno prvenstvo ▸ bocsa-világbajnokság, raffa-világbajnokságbalinarska dvorana ▸ bocsaterem, raffateremPovezane iztočnice: balinarska steza, balinarska krogla, balinarsko igrišče - bankéten (-tna -o) adj. da banchetto, per banchetti:
banketna dvorana sala per banchetti - banketn|i [é] (-a, -o)
banketna dvorana der Festsaal, der Gesellschaftssaal - biljárden billiard
biljárdna dvorana, soba billiard saloon, billiard room
biljárdna krogla (miza, palica) billiard ball (table, cue)
biljárdno sukno billiard-cloth - capiēnza f zmogljivost, kapaciteta:
una sala della capienza di trecento persone dvorana, ki sprejme tristo gledalcev - casino [kazino] masculin zabavišče, kjer je dovoljeno igranje za denar; kazino, kazina; igralnica v letoviških, kopaliških krajih
la salle de jeux, le dancing d'un casino igralnica, plesna dvorana v kazinu - chapelle [šapɛl] féminin kapela; rekviziti za maševanje; cerkveni kor, cerkveni pevci; figuré klika, koterija, (umetniška, literarna) skupinica
chapelle ardente s črnino zastrta in s svečami razsvetljena dvorana (soba) z mrtvaškim odrom
maître masculin de chapelle cerkveni kapelnik
esprit masculin de chapelle klikarski duh - chapitre [šapitr] masculin
1. poglavje; figuré predmet, točka
2. kapitelj, korarski zbor, kolegij kanonikov
au chapitre de, sur le chapitre de kar se tiče, kar zadeva
(salle féminin du) chapitre kapiteljska dvorana
avoir voix au chapitre imeti besedo pri čem, imeti pravico povedati svoje mnenje - concert [kɔ̃sɛr] masculin koncert; sporazumnost, soglasje, skladnost
de concert sporazumno, (kot) dogovorjeno, skupno
le concert des grandes puissances soglasnost velesil
concert de louanges soglasna hvala
salle féminin, programme masculin de concert koncertna dvorana, koncertni spored
concert des auditeurs (radio) koncert po željah
concert spirituel cerkven koncert
le concert a été télévisé koncert so oddajali po televiziji
agir de concert avec ses amis delati sporazumno s prijatelji - condición ženski spol pogoj; stanje, položaj; kakovost, lastnost, stan; obveznost; značaj, narava
persona de condición oseba visokega stanu
a (con, bajo la) condición de (que) s pogojem da
bajo ninguna condición pod nobenim pogojem
de condición (que) tako da
sin condición brezpogojno
cumplir una condición izpolniti pogoj
estar en condición (šp) biti v dobri formi
rendirse sin condición predati se na milost in nemilost, brezpogojno kapitulirati
tener mala condición biti čemerne narave
condiciones de costumbre običajni pogoji
condiciones razonables ceneni (ugodni) pogoji
condiciones de venta prodajni pogoji
de condiciones acústicas akustično zgrajen (dvorana)
en buenas condiciones v dobrem stanju, dobro ohranjen
en estas condiciones v takih pogojih (razmerah)
estar en condiciones moči (morem)
hacer condiciones staviti pogoje
poner a uno en condiciones de hacer a. nekomu kaj omogočiti, olajšati
poner condiciones equitativas ugodne (cenene) pogoje staviti - contenir* [kɔ̃tənir] verbe transitif vsebovati, obsegati; držati; zadržati, brzdati; zajeziti
se contenir zadržati se, obvladati se
la salle peut contenir 1000 spectateurs dvorana ima prostora za 1000 gledalcev
ce dictionnaire contient plus de 1000 pages ta slovar ima več kot 1000 strani
contenir ses larmes, sa colère zadrž(ev)ati solze, požreti jezo
contenir la foule, les manifestants zadržati množico, demonstrante - criminal zločinski, kriminalen; kazenski; (pre)grešen
derecho criminal kazensko pravo
sala de lo criminal sodna dvorana
criminal m zločinec, kriminalec - crouler [krule] verbe intransitif (z)rušiti se, sesesti se, sesuti se, podirati se; razpadati, razpasti; zgruditi se
cette maison croule ta hiša razpada
la salle croule sous les applaudissements (figuré) dvorana se maje od aplavza
faire crouler un projet uničiti, podreti načrt
se laisser crouler à terre zrušiti se na tla - danse [dɑ̃s] féminin ples; kólo; plesna glasba; familier plesni lokal; populaire, figuré (telesna) kazen, ukor
danse macabre, des morts mrtvaški ples
air masculin de danse plesna melodija
cours masculin de danse plesni tečaj
danse rituelle, guerrière, populaire, du ventre obredni, bojni, ljudski, trebušni ples
chaussons masculin pluriel de danse baletni čevlji
art masculin de la danse plesna umetnost
danse sur la corde ples na vrvi
danse de Saint-Guy Vidov ples
orchestre masculin de danse plesni orkester
salle féminin de danse plesna dvorana
(populaire) donner une danse à quelqu'un ukoriti, našeškati koga
entrer dans la danse pridružiti se plesu
entrer en danse stopiti v akcijo, udeležiti se česa
mener la danse (familier) voditi kolektivno akcijo, biti kolovodja
ouvrir la danse začeti ples - dégarnir [-garnir] verbe transitif odstraniti, sneti (nakit, okras, opravo); odvzeti; obrezati (drevo); izprazniti (sobo, vitrino, trdnjavo itd.)
dégarnir l'aile droite du front umakniti čete z desnega krila na fronti
se dégarnir izprazniti se; izgubiti listje
la salle se dégarnit dvorana se prazni
sa tête se dégarnit lasje mu izpadajo