potíhniti (-em) | potihováti (-újem) perf., imperf.
1. perf. tacere, far silenzio; zittire
2. imperf. calmarsi, acquietarsi
Zadetki iskanja
- potíšati (-am) perf. intr., tr.
1. ammutolire, tacere
2. tr. far tacere, zittire; spegnere (radio e sim.):
potišati radio abbassare la radio
3. tr. pren. calmare, acquietare - povzróčati (-am) | povzročíti (-ím) imperf., perf. causare, cagionare, arrecare; creare, determinare, procurare, provocare, far nascere; generare, ingenerare, portare, recare:
povzročati žejo provocare la sete
povzročati hude bolečine causare, determinare forti dolori
povzročati preglavice creare (seri) grattacapi
povzročati zadrego creare imbarazzo
povzročiti veliko škodo produrre gravi danni
ekon. povzročiti deflacijo, inflacijo deflazionare, inflazionare
povzročiti opekline ustionare
povzročiti atrofijo atrofizzare
avt. povzročiti blokiranje motorja grippare
povzročiti zmešnjavo scombussolare
ekst. povzročiti zastoj intasare
povzročiti žalost affannare - pozeleníti (-ím) perf. tr. rinverdire, far diventare verde
- predáleč too far
- predočeváti (-újem) | predóčiti (-im)
A) imperf., perf. presentare, illustrare; prospettare, far capire, spiegare
B) predočeváti si (-újem si) | predóčiti si (-im si) imperf., perf. refl. figurarsi, immaginarsi - prehladíti (-ím) | prehlájati (-am)
A) perf., imperf. tr. far prendere un raffreddore:
otroka hitro prehladimo, če ga kopamo v mrzlem prostoru il bambino può facilmente prendere un raffredore se gli facciamo il bagno in un locale freddo
B) prehladíti se, si (-ím se, si) | prehlájati se, si (-am se, si) perf., imperf., refl. med. infreddarsi, prendere un raffredore; pog. costiparsi; šalj. incimurrire:
prehladiti si mehur infreddarsi la vescica - prekopicávati (-am) | prekopícniti (-em)
A) imperf., perf. capitombolare, rovesciare
B) prekopicávati se (-am se) | prekopícniti se (-em se) imperf., perf. refl.
1. far capriole
2. capitombolare; rovesciarsi - preporodíti (-ím) perf. rinnovare, far rinascere, promuovere la rinascita
- prerájati (-am) | prerodíti (-ím)
A) imperf., perf. pren. rigenerare, far rinascere, rinnovare
B) prerájati se (-am se) | prerodíti se (-ím se) imperf., perf. refl.
1. pren. rinascere, rigenerarsi, rinnovarsi
2. riprendersi; riacquistare le forze, la salute - preríniti (-em)
A) perf. spingere, far passare
B) preríniti se (-em se) perf. refl. passare a stento, con forza; farsi largo; accalcarsi:
prehod je ozek, da se komaj prerineš il passaggio è così stretto che fai fatica a passarci
preriniti se na vlak montare tra la calca sul treno
v avtobusu smo se prerivali sull'autobus ci si accalcava, c'era un calca incredibile
preriniti se skozi zimo passare a malapena l'inverno
komaj se je prerinil do sedmega razreda è arrivato a malapena alla settima classe - presédati (-am) | presésti (-sédem)
A) imperf., perf.
1. trasferire, far cambiare posto
2. cambiare (mezzo di trasporto); žel. cambiare treno, prendere la coincidenza
3. passare il tempo seduti
4. venire a noia, infastidire, stufare, scocciare, rompere le scatole; vulg. rompere le palle, rompere
B) presédati se (-am se) | presésti se (-sédem se) imperf., perf. refl. cambiare posto - presévati (-am) imperf.
1. trasparire, tralucere (tudi pren.); irradiare, irradiarsi; filtrare; illuminare, far brillare:
z obraza mu je preseval strah nello sguardo gli traluceva la paura
2. essere trasparente, lasciar trasparire - prespáti (-ím) | prespávati (-am)
A) perf., imperf. tr., intr.
1. passare dormendo, dormire; pernottare:
tretjino življenja človek prespi l'uomo passa dormendo un terzo della sua vita
zool. nekatere živali zimo prespijo certi animali passano tutto l'inverno in letargo
v turističnih krajih je lani prespalo več kot milijon gostov nelle località turistiche l'anno scorso ha pernottato più di un milione di ospiti
2. far passare, smaltire:
prespati pijanost smaltire la sbornia
3. pren. mettere qcs. a dormire; dormirci sopra;
prespati poraz, razočaranje mettere a dormire la sconfitta, la delusione
B) prespáti se (-ím se) | prespávati se (-am se) perf., imperf. refl. ristorarsi, riposarsi (con una dormita) - pretirávanje exaggeration; overdoing; carrying something (ali going) too far (ali to excess)
- pretirávati pretírati to exaggerate; to overdo, to exceed; to go too far, to carry too far; gledališče to overact; žargon to lay it on thick; (v opisovanju, pripovedovanju) to enhance, to embroider, to stretch the truth, to overcolour
on vedno pretirava (figurativno) all his geese are swans - preusmériti (-im) | preusmérjati (-am) perf., imperf.
1. deviare, dirottare:
preusmeriti promet deviare il traffico
2. far cambiare indirizzo, indirizzare altrove, convertire:
preusmeriti proizvodnjo v izdelavo sintetičnih plošč convertire la produzione nella fabbricazione di pannelli sintetici - prevésiti (-im) | prevéšati (-am)
A) perf., imperf.
1. spenzolare, far penzolare:
prevesiti noge čez rob ležišča far penzolare le gambe oltre l'orlo del giaciglio
2. ricoprire, rivestire:
prevesiti stene s tapetami ricoprire le pareti con carta da parati
B) prevésiti se (-am se) | prevéšati se (-am se) perf., imperf. refl.
1. tracollare:
tehtnica se prevesi la bilancia tracolla
2. scendere, declinare, volgere:
cesta se tam prevesi lì la strada comincia a scendere
leta, ko se človeku življenje prevesi anni in cui la vita dell'uomo declina
deževno vreme se je prevesilo v sončno il tempo piovoso volge al sereno
poletje se je prevesilo v jesen l'estate sta volgendo all'autunno - prevzémati (-am) | prevzéti (-vzámem)
A) imperf., perf.
1. prendere, ritirare, prelevare (la merce), rilevare:
prevzeti besede iz drugih jezikov prestare, prendere in prestito parole straniere
prevzeti podjetje rilevare una ditta
prevzeti javno naročilo appaltare lavori pubblici
2. assumere (una carica, un compito)
3. togliere, rubare
4. (vbzujati, vzbuditi čustva) esser preso, pervaso, colto da; provocare, commuovere, entusiasmare, colpire, far impressione, impressionare:
prevzema ga obup è colto dalla disperazione
jok otrok ga je prevzel il pianto dei bambini lo commosse
groza, strah, sovraštvo ga je prevzemalo provava orrore, spavento, odio
prevzeti besedo prendere la parola, interloquire
prevzeti nase krivdo assumersi la colpa, la responsabilità
prevzeti oblast prendere il potere
šport. prevzeti pobudo prendere l'iniziativa
šport. prevzezi štafetno palico prendere il testimone
B) prevzémati se (-am se) | prevzéti se (-vzámem se) imperf., perf. refl. inorgoglirsi, insuperbirsi, montarsi la testa - prezímiti (-im) | prezimováti (-újem) perf., imperf.
1. passare l'inverno, svernare
2. tr. svernare, far passare l'inverno, ibernare