Franja

Zadetki iskanja

  • úpanje hope; hopefulness; expectation; expectancy; anticipation; (bright) prospect

    goljufivo, varljivo úpanje false hope(s)
    prazno úpanje vain hope
    zadnje (skoraj neuresničljivo) úpanje forlorn hope, figurativno (zanesljivo) sheet anchor
    brez úpanja hopeless, past (all) hope
    poln úpanja full of hope, hopeful
    niti trohice úpanja not a glimmer of hope, (pogovorno) not the ghost of a chance, not a dog's (ali an earthly) chance
    Rt Dobrega Upanja the Cape of Good Hope
    žarek úpanja a ray (ali a gleam) of hope
    úpanje, da bo prišel there is (some) hope that he will come, it is hoped he will come, hopefully he will come
    zanj ni več úpanja he is past hope
    nobenega úpanja ni bilo, da bi on prišel there was no prospect of his coming
    on je moje zadnje úpanje he is my last hope, he is my only remaining hope
    dajati komu úpanje to hold out hope to someone
    dajati mnogo úpanja to promise well, to be very promising
    gojiti úpanje to cherish (ali to entertain) a (ali the) hope
    imeti malo úpanja, da... to hope against hope that...
    imam le slabo, šibko úpanje I have only a faint hope
    nobenega úpanja več ne imeti to be out of hope, to have no hope left
    imeti úpanje to stand a chance
    nikoli ne izgubljaj úpanja! (= ne obupaj!) never say die!
    opustiti vsako úpanje to abandon hope, to give up every hope
    oklepati se úpanja to cling to hope (ali one's hopes)
    preseči úpanja to exceed hopes
    prevarati koga v úpanju to frustrate someone's hopes
    razočarati koga v úpanju to disappoint someone, to frustrate someone
    moje úpanje se ni uresničilo my hopes have not been realized
    upati brez úpanja zmage to hope against hope
    vdajati se úpanju, da... to allow oneself the hope of..., to hope for..., to be in hopes that...
    komu vsako úpanje vzeti to deprive someone of all hope
    vzeti komu úpanje to dampen someone's hopes
    zbujati úpanje to give (ali to inspire) hope, to raise expectations, to provide grounds for hope
    zbujati komu úpanje to raise hopes in someone
    zbujati prazno úpanje to raise false hopes
    živeti v úpanju za, za... to live in hopes of (kaj something)
    malo úpanja je ostalo (ostaja) there is little hope left
  • úpanje (-a) n

    1. speranza, augurio, auspicio; aspettativa, attesa:
    biti poln upanja essere pieno di speranza
    neutemeljeno, skrito, trdno upanje speranza infondata, nascosta, tenace
    žarek upanja raggio di speranza
    gojiti upanje coltivare la speranza, sperare
    pokopati, uničiti upanja cancellare, sopprimere le speranze
    slepiti se z upanjem coltivare vane speranze, vane illusioni
    navdajati z upanjem infondere speranza
    svoja upanja polagati v kaj riporre tutte le proprie speranze in qcs.

    2. pren. speranza; promessa:
    veliko upanje naše kinematografije una grande speranza, una grande promessa del nostro cinema
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    star. dati, kupiti na upanje dare, comprare a credito
    dajati komu upanje dare coraggio, incoraggiare, stimolare
    mat. matematično upanje valore previsto
    rel. vera, upanje, ljubezen fede, speranza, carità
    dokler živimo, upamo finché c'è vita c'è speranza
  • valovn|i (-a, -o) Wellen- (absorber elektrika der Wellenschlucker, žarek fizika der Wellenstrahl, die Wellenstrahlung, polje fizika das Wellenfeld)
  • visual vidni

    campo visual vidno polje
    rayo visual vidni žarek
    distancia visual dogled
    potencia visual vid
  • vpáden (-dna -o) adj. di incidenza, incidente:
    vpadni kot angolo incidente
    fiz. vpadni žarek raggio incidente
    urb. vpadna cesta (vpadnica) strada d'accesso
  • wake3 [wéik] samostalnik
    navtika (vodna) brazda, vodni razor (izza ladje v vožnji); vzvalovana voda; vrtinec
    aeronavtika zračni vrtinec
    figurativno sled

    in the wake of s.o. po sledi, neposredno za kom; po zgledu koga
    wake of light svetlobni žarek
    to follow in s.o.'s wake iti po stopinjah kake osebe
    such an event brings trouble in its wake tak dogodek ima neprijetnosti za posledico
  • žaltav (-a, -o) (žarek) ranzig
  • ἀκτῑ́ς, ῖνος, ἡ [Et. iz n̥qt-is, sor. z gršk. νύξ, νυκτός, noč, nast. iz noqt-. – dat. pl. ἀκτῖσι in ἀκτίνεσσι] solnčni žarek, blisk; ἀνὰ μέσσαν ἀκτῖνα(sc. ἡλίου ὄντος) od južne strani sem (od južnih žarkov).
  • ἀπ-αύγασμα, ατος, τό (αὐγή) žarek, odsev, odsvit NT.
  • ἀστραπή-φορος 2 (φέρω) od bliska prinesen, πῦρ žarek bliska.
  • αὐγή, ἡ (dnevna) luč, svetloba, svetlost, blesk, sijaj, blišč, žar, žarek ἡλίου, βροντᾶς; Διὸς αὐγαί nebo; ὀμμάτων oko, pogled; ἡ περὶ τὸ φῶς αὐγή od solnca izvirajoči žarki; ἄχρις αὐγῆς do jutranjega svita, do dne NT.
  • ἡλιῶτις, ιδος, ἡ poet. ki spada k solncu, ἀκτίς solnčni žarek.
  • σέλας, αος, τό [Et. iz σϝελας, kor. swel, žareti; gl. ἥλιος. – Obl. dat. σέλαϊ, σέλᾳ, σέλαι; nom. pl. σέλα]. ep. poet. blesk, svetloba, luč, žarek, žar, ogenj; pl. iskre.