đȉp m
1. bot. zlatolaska, Andropogon gryllus
2. dial. ledina, zemljišče, obraslo s travo
Zadetki iskanja
- đȍrđoricē prisl. (t. zor zorile) komaj in komaj, s težavo
- đȕmati -ām, đúmati đûmam ekspr.
1. jesti, s tekom jesti: vidiš li kako slatko đuma
2. veliko zaslužiti - đuvèndija ž (t. güvende)
1. zastar. dekle, sužnja, ki so jo turški vojaki najemniki vodili s seboj za svojo zabavo
2. veselo, razposajeno dekle, lahka ženska - eburātus 3 (ebur) s slonovo kostjo okrašen: Lamp., vehicula, lecti Pl.
- ēburneus 3, pesn. eburnus 3 (ebur)
1. slonov: dentes eburnei Ci., L. slonovi zobje.
2. slonokoščen, iz slonove kosti: signum eburneum Ci., Victoria eburnea Ci., scipio eb. L., T., eburni numeri O. kocke; occ. s slonovo kostjo okrašen: capulus eburnus gladii O. slonokoščeni ročaj, ensis eburnus V. s slonokoščenim ročem, eburneus pecten, eburnea vagina, eburnea porta V., humeroque Pelops insignis eburno V., eburna lyra, eburna porta, eburnus lectus H.
3. pren. bel, bleščeč kakor slonova kost: bracchia, colla, terga O., digiti eburni Pr. - écarter [ekarte] verbe transitif oddaljiti, odstraniti, odmakniti; odvrniti; razkrečiti (noge); razpreti (roke); speljati (reko) v stran; od-, založiti (karte); odgrniti (zastor); odbiti (predlog); zbrisati (de la liste iz seznama); razpršiti (dvom, sum); speljati s prave poti; figuré odtujiti (koga dolžnosti)
s'écarter oddaljiti se, odstraniti se; priti s prave poti; ločiti se (poti); odmakniti se (od téme); razpršiti se (oblaki)
s'écarter du sujet ne ostati pri stvari
écarter la foule pour se frayer un passage razdvojiti množico, da bi si naredili, utrli prehod
le service d'ordre écartaient les curieux reditelji so odvračali radovedneže
écarter une question de la délibération izločiti vprašanje s posvet(ovanj)a
écartez-vous de là! odstranite se, umaknite se od tod! - ecce homo [ɛkseɔmo] masculin, invariable Kristus s trnovo krono (slika, kip)
- eccehomo moški spol Kristus s trnovo krono
estar hecho un eccehomo bedno izgledati - Ecce Homo [eksihóumou] samostalnik
Kristus s trnovo krono na glavi - échalasser [ešalase] verbe transitif podpreti s kolom (trto, drevo)
- écharnage [ešarnaž] masculin, technique odstranitev mesa s kož
- écharner [ešarne] verbe transitif, technique ostrgati meso s kož, mezdriti
- Eckball, der, Sport strel s kota, kot
- Eckstoß, der, Sport strel iz/s kota
- éclisser [eklise] verbe transitif uravnati (zlomljen ud) z deščicami; technique pritrditi, fiksirati s spojnicami (tračnice)
- éclopé, e [eklɔpe] adjectif hrom; šepav; familier hodeč s težavo; masculin hromec; ranjenec (z rano na nogi); masculin pluriel zaostajalci
- écobuer [ekɔbɥe] verbe transitif izpuliti (iz zemlje) grude s koreninami in rastlinami, jih sežgati in nato s pepelom oploditi zemljo
- écorché, e [ekɔrše] adjectif odrt, iz kože dan; masculin kip (človeka, živali), predstavljen s sneto kožo, ki rabi za študijski model (študentom upodabljajočih umetnosti)
- écouvillonner [-vijɔne] verbe transitif očistiti, osnažiti z omelom, s ščetko, z otiralom