Franja

Zadetki iskanja

  • kápa bonnet moški spol , calot moški spol , calotte ženski spol ; (baskovska) béret moški spol basque

    kapa s ščitnikom casquette ženski spol
    škofovska kapa mitre ženski spol
    sušilna kapa casque moški spol de séchage
    pod kapo ga imeti être gris (ali éméché), avoir bu un coup; (tehnika) chape ženski spol, couvercle moški spol, enveloppe ženski spol
  • kápa (-e) f

    1. berretto; copricapo; cuffia:
    krznena, žametna kapa berretto di pelliccia, di velluto
    kapa s ščitom berretto con visiera
    plavalna kapa cuffia da bagno
    kuharska kapa berretto, berrettone da cuoco
    rel. škofovska kapa berretto vescovile
    voj. vojaška kapa berretto militare, bustina
    pog. pren. imeti ga pod kapo essere brillo

    2. (kapi podobna priprava) avt.
    razdelilna kapa calotta dello spinterogeno
    sušilna kapa kozm. cuffia asciugacapelli
  • kápa gorra f

    kapa s ščitnikom gorra con visera
    baskovska kapa boina f; (kapuca) capucha f
    pod kapo ga imeti (fig) estar achispado (ali alegre ali calamocano)
  • kapacitet|a1 [é] ženski spol (-e …) die Kapazität; prostorska: (prostornina) das Fassungsvermögen, die Fassungskraft, der Fassungsraum; (sprejemljivost) die Aufnahmefähigkeit; črpalna, transportna: die Förderleistung; (zmogljivost sprejemanja) die Aufnahmefähigkeit, das Aufspeicherungsvermögen
    presežna kapaciteta die Überkapazität
    -kapazität (toplotna Wärmekapazität, vitalna Vitalkapazität)
    izkoriščenje kapacitete die Auslastung
    … kapacitete Kapazitäts-
    (analiza die Kapazitätsanalyse, izkoriščanje die Kapazitätsnutzung, razširitev die Kapazitätserweiterung)
    stroški neizkoriščene kapacitete Leerkosten množina
    obratovati s polno kapaciteto (voll) ausgelastet sein
  • kapalka samostalnik
    (cevka za odmerjanje) ▸ pipetta, cseppentő
    kaniti s kapalko ▸ pipettával cseppent
    odmerjati s kapalko ▸ pipettával kimér
    merilna kapalka ▸ mérőpipetta
    lekarniška kapalka ▸ gyógyszertári pipetta
    konica kapalke ▸ pipetta-vég
    S kapalko kanemo nekaj kapljic olja v uho. ▸ A pipettával cseppentsen néhány csepp olajat a fülbe.
    Sopomenke: pipeta
  • kapelica samostalnik
    (majhna verska zgradba) ▸ kápolna
    kapelica s kipom ▸ kápolna szoborral
    kapelica z oltarjem ▸ kápolna oltárral
    maša v kapelici ▸ mise a kápolnában
    kapelica na razpotju ▸ kápolna a keresztúton
    kapelica na pokopališču ▸ temetői kápolna
    kapelica v vasi ▸ kápolna a faluban
    kapelica ob cesti ▸ kápolna az út mentén
    obnovljena kapelica ▸ felújított kápolna
    vaška kapelica ▸ falusi kápolna
    grajska kapelica ▸ várkápolna
    spominska kapelica ▸ emlékkápolna
    obcestna kapelica ▸ útmenti kápolna
    lesena kapelica ▸ fakápolna
    zgraditi kapelico ▸ kápolnát épít
    postaviti kapelico ▸ kápolnát állít
    blagoslovitev kapelice ▸ kápolna felszentelése
  • kapilara samostalnik
    1. ponavadi v množini, anatomija (žila) ▸ hajszálér, kapilláris
    popokane kapilare ▸ megpattant hajszálerek
    pljučne kapilare ▸ tüdőkapilláris
    razširjene kapilare ▸ kitágult hajszálerek
    drobne kapilare ▸ apró hajszálerek
    prepustnost kapilar ▸ hajszálerek áteresztőképessége
    stena kapilar ▸ hajszálerek fala
    mreža kapilar ▸ hajszálerek hálója
    kapilare na obrazu ▸ hajszálerek az arcon
    kapilare na nogah ▸ hajszálerek a lábon
    Vsa naša kri gre skozi mrežo kapilar v pljučih, kjer se napolni s kisikom. ▸ Az összes vérünk a tüdő kapillárishálóján halad át, ahol oxigénnel töltődik fel.

    2. (cevka) ▸ hajszálcső, kapilláris
    steklena kapilara ▸ hajszálcső
    Najbolj razširjen je živosrebrni termometer, ki ga uporabljamo za merjenje telesne temperature. Sestavljen je iz zgoraj zaprte steklene cevke (kapilare), napolnjene z živim srebrom, in skale. ▸ A legelterjedtebb a higanyos hőmérő, amelyet testhő mérésére használunk. Felül zárt, higannyal töltött üvegcsőből (kapillárisból) és skálából áll.
  • kapital moški spol (-a …) das Kapital; das Kapitalvermögen; -kapital (celotni Gesamtkapital, delniški Aktienkapital, denarni Geldkapital, finančni Finanzkapital, družbe Gesellschaftskapital, lastni Eigenkapital, naložbeni Investitionskapital, obratni Betriebskapital, poslovni Geschäftskapital, stvarni Sachkapital, Realkapital, startni/zagonski Startkapital, tuji Fremdkapital, ustanovni Gründungskapital, začetni Anfangskapital)
    fiksni kapital fixes Kapital
    … kapitala Kapital-
    (beg die Kapitalflucht, die Kapitalabwanderung, davek na donos kapitala die Kapitalertragssteuer, davek na promet kapitala die Kapitalverkehrssteuer, donos der Kapitalertrag, lastnik der Kapitaleigner, investicija die Kapitalinvestition, izvoz die Kapitalausfuhr, naložba die Kapitalanlage, obresti Kapitalzinsen množina, pomanjkanje die Kapitalarmut, povečanje die Kapitalerhöhung, die Kapitalaufstockung, promet der Kapitalverkehr, sprepletenost die Kapitalverflechtung, trg der Kapitalmarkt)
    osnovni kapital d.d.: Grundkapital, d.o.o.: Stammkapital
    potrebni kapital za dejavnost: der Kapitalbedarf
    močan s kapitalom kapitalkräftig
    financiranje s tujim kapitalom die Fremdfinanzierung
    udeležba s kapitalom die Kapitalbeteiligung
    |
    figurativno kovati kapital iz Kapital schlagen aus
  • kapljično prislov
    1. (o prenosu bolezni) ▸ cseppfertőzéssel
    prenašati se kapljično po zraku ▸ cseppfertőzéssel terjed a levegőben
    Gripa je zelo nalezljiva virusna bolezen, ki se prenaša kapljično, denimo s kihanjem in kašljanjem. ▸ Az influenza egy nagyon ragályos, cseppfertőzéssel – például tüsszentéssel és köhögéssel – terjedő vírusos betegség.

    2. (o namakanju rastlin) ▸ csepegtető
    Tako za isto vrsto rastlin v enakih klimatskih pogojih potrebujemo bistveno manj vode, če jo namakamo kapljično. ▸ Így ugyanannál a növénytípusnál ugyanolyan éghajlati körülmények között lényegesen kevesebb vízre van szükség, ha csepegtető öntözéssel öntözik.
    Če imate razpeljan namakalni sistem po parceli, lahko namakate tudi kapljično ali z razpršilci. ▸ Ha a telke rendelkezik öntözőrendszerrel, akkor csepegtető vagy permetező öntözőberendezéssel is öntözhet.
  • kapnik samostalnik
    (tvorba v jami) ▸ cseppkő
    kapnik visi ▸ cseppkő függ
    kapnik raste ▸ cseppkő növekszik
    kapnik nastaja ▸ cseppkő képződik
    čudovit kapnik ▸ csodálatos cseppkő
    jama s kapnikikontrastivno zanimivo cseppkőbarlang
    Kapniki v splošnem rastejo zelo počasi, v povprečju nekaj milimetrov v 100 letih. ▸ A cseppkövek általában nagyon lassan növekednek, átlagosan néhány millimétert 100 év alatt.
    Kapniki so namreč zelo krhki, jama pa je premajhna za masovne obiske. ▸ A cseppkövek ugyanis nagyon törékenyek, a barlang pedig túl kicsi a látogatók tömegéhez.
  • kápnik mineralogija concrétion ženski spol calcaire ; (od stropa) stalactite ženski spol ; (iz tal) stalagmite ženski spol

    jama s kapniki grotte ženski spol de stalactites et de stalagmites
  • kapr|a ženski spol (-e …) die Kaper
    s kaprami Kapern-
    (omaka die Kapernsoße)
  • kapuc|a ženski spol (-e …) die Kapuze
    s/za kapuco Kapuzen-
    (jopa die Kapuzenjacke, plašč der Kapuzenmantel, vrvica za das Kapuzenband)
  • kapuca samostalnik
    (del oblačila) ▸ kapucni, csuklya
    jakna s kapuco ▸ kapucnis dzseki
    majica s kapuco ▸ kapucnis póló
    kapuca vetrovke ▸ széldzseki csuklyája
    sneti kapuco ▸ csuklyát levesz
    nositi kapuco ▸ csuklyát hord
    nadeti si kapuco ▸ felteszi a kapucnit
    povezniti si kapuco na glavo ▸ kapucnit húz a fejére
    potegniti si kapuco čez glavo ▸ felhúzza a kapucnit a fejére
    pulover s kapuco ▸ kapucnis pulóver
  • kapúca (oglavnica) hood; cowl

    brez kapúce hoodless
    pokrit s kapúco hooded
    pokriti s kapúco to hood
    ženski plašč s kapúco arhaično capuchin
  • kapučino samostalnik
    (kava s spenjenim mlekom) ▸ kapucsínó
    jutranji kapučino ▸ reggeli kapucsínó
    italijanski kapučino ▸ olasz kapucsínó
    naročiti kapučino ▸ kapucsínót rendel
    skodelica kapučina ▸ egy csésze kapucsínó
  • kar1 esar) oziralni zaimek was
    brez česar ohne was
    čez kar über was, worüber
    do česar woran
    iz česar woraus
    k čemur wozu
    med kar/čimer worunter
    mimo česar woneben
    na kar/čemer worauf, woran
    nad kar/čimer worüber
    namesto česar anstatt von was
    o čemer worüber
    ob čemer woran
    od česar wovon, worab
    okoli česar worum
    po čemer wonach, wodurch
    pod kar/čimer worunter
    poleg česar woneben
    pred kar/čimer wovor
    pri čemer wobei, woran
    proti čemur wogegen
    skoz/skozi kar wodurch
    s česar wovon
    s čimer womit
    v kar/čemer worin
    za kar wofür, wozu
    za čimer wonach, wohinter
    kar že (karkoli) was immer
    |
    figurativno je, kar je es ist eben so; es ist nicht zu ändern
    kar je, to je daran ist nicht zu rütteln
    kar bo, bo es bleibt nur abzuwarten, jetzt nimmt das Geschehen seinen Lauf; schau'n wir mal
  • kàr (čésar)

    A) pron. (v oziralnim odvisnikih) (ciò, quello) che, cui:
    naredi, kar hočeš fa ciò che vuoi
    to je edino, s čimer se ne strinjam è l'unica cosa con cui non sono d'accordo
    pren. kar je, (to) je è quello che è
    bo, kar bo sarà quel che sarà

    2. (za uvajanje stavka, ki dopolnjuje vsebino nadrednega stavka) il che:
    tudi minister je odstopil, s čimer se je položaj še bolj zapletel si è dimesso pure il ministro, il che ha complicato ulteriormente la situazione

    3. (s členkom izraža poljubnost pojava) qualsiasi cosa:
    zadovoljen bo s čimer koli si contenterà di qualsiasi cosa
    PREGOVORI:
    ni vse zlato, kar se sveti non è tutto oro quel che riluce

    B) adv.

    1. (poudarja intenzivnost dejanja):
    kar sijal je od ponosa era tutto raggiante di orgoglio

    2. (krepi pomen prislovnega izraza), così, proprio:
    spi kar oblečen dorme (così) vestito
    čakati je moral kar pet ur dovette aspettare persino cinque ore, la bellezza di cinque ore
    kar vsega mu ne moreš verjeti non devi credergli proprio tutto

    3. (s presežnikom izraža najvišjo možno mero) il più, il meno possibile; quanto più, quanto meno possibile:
    v tipkopisu naj bo kar najmanj napak nel dattiloscritto devono esserci quanto meno possibile errori

    4. (izraža rahlo omejitev) piuttosto, abbastanza:
    dekle je kar prikupno la ragazza è piuttosto carina
    kako pa kaj tvoj oče? — Še kar e tuo padre come sta? — Abbastanza bene

    5. (izraža nepričakovanost, neutemeljenost dejanja) d'un tratto, ed ecco:
    kar vstal je in šel e lui d'un tratto si alza e se ne va

    6. kar tako (izraža, da se dejanje zgodi brez določenega vzroka) così:
    kar tako so ga vrgli iz službe l'hanno licenzato così (senza preavviso, inaspettatamente)

    7. (izraža spodbudo, poziv) su, forza, via:
    kar naprej, prosim avanti, prego
    (izraža močno zavrnitev) kar misli si, da te bom zastonj redil stai fresco se credi che ti manterrò gratis
    kar po njem su, dagli
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pog. pren. mož ni kar tako l'uomo non è chicchessia, è una persona importante
    ne maram denarja, dam ti kar tako non voglio soldi, ti do gratis
    pren. to ne bo šlo kar tako la cosa non andrà così facilmente

    C) konj.

    1. (v primerjalnih odvisnikih) (kolikor) quanto, che:
    denar, kar ga je treba za knjige, ti posodim i soldi che ti occorrono per i libri te li presto
    izgubil je še tisto malo upanja, kar ga je imel perse anche quel poco di speranza che gli era rimasta
    naj stane, kar hoče costi quel che costi

    2. (v časovnih odvisnikih) che, dacché, da quando:
    kar je oženjen, ne zahaja več v družbo da quando si è sposato non si fa più vedere in compagnia
  • karákter caractère moški spol

    brez karakterja sans caractère, sans personnalité, dépourvu de caractère, faible, mou
    biti brez karakterja manquer de caractère, n'avoir pas de caractère
    človek s karakterjem homme moški spol de caractère (ali qui a une forte personnalité)
    poteza v karakterju trait moški spol de caractère
  • karákter (-ja) m

    1. carattere; indole:
    omahljiv, trden karakter carattere instabile, volubile; carattere forte, energico

    2. carattere, personalità forte:
    drži besedo, je karakter è uomo di carattere, mantiene la parola
    človek brez karakterja persona priva di carattere

    3. publ. caratteristica, natura, tipo:
    opisati karakter dela v posameznih poklicih descrivere il tipo di lavoro delle singole professioni
    ukrepi s prisilnim karakterjem provvedimenti con carattere coercitivo