-
Aufidus -ī, m Avfid (zdaj Ofanto), glavna apulska reka, v začetku hudournik, ki pa pozneje teče počasneje: L., V., Mel., Plin., acer, violens, longe sonans H.; kot adj. Aufidus 3 Avfidov: stagna Aufida Sil.
-
aurifère [orifɛr] adjectif zlatonosen
rivière féminin aurifère zlatonosna reka
-
Avēns -entis, m Avent, reka na Sabinskem: Varr. ap. Serv.
-
Avō -ōnis, m Avon, reka v Hispaniji: Mel.
-
Avona -ae, m Avona, britanska reka (zdaj Avon): T.
-
Axiacēs -ae, m Aksijak, reka v sarmatski deželi: Mel.
-
Axius2 -iī, m (Ἄξιος) Aksij, glavna mak. reka (zdaj Vardar): L., Mel., Plin.
-
Axona -ae, m Aksona, reka v belgijski Galiji (zdaj Aisne): C., Aus.
-
Bactrus (Bactros) -i, m (Βάκτρος) Bakter (zdaj Balkh-ab), reka pri Baktrah, Oksov pritok: Cu., Lucan.
-
Baetis (ali Bĕtis pri Paul. Nol.) -is, acc. -im ali -in, abl. -e ali -ī, m (Βαῖτις) Betis (arab. izvora = „velika reka“), glav. reka južne Hispanije (zdaj Guadalquivir): L., Plin. idr. Od tod
1. adj.
a) Baeticus 3 betski, ob Betisu (ležeč): provincia Baetica (Βαιτική) Col., Plin., T. Betska pokrajina v jugozahodni Hispaniji (zdaj Andaluzija in del Granade), znamenita po obdelavi volne, Baeticae lacernae Mart. iz betske volne, aër Iuv.; subst. Baetica -ae, f = provincia Baetica, Betika: Mel., Plin.; Baeticī -ōrum, m Betičani: Plin. iun.
b) Baeticātus 3 v betsko volno oblečen: Mart.
c) Baeticola -ae (Baetis in colere) ob Betisu bivajoč: viri Sil.
č) Baetigena -ae (Baetis in genere = gignere) ob Betisu rojen: viri Sil.
2. subst. Baetūria -ae, f (Βαιτουρία) Beturija, severozahodni del betske Hispanije med Betisom in Ano (Anas): L., Plin.
-
Bagrada -ae, m (Βαγράδας) Bagrada, reka med Utiko in Kartagino: C., L. idr.
-
Baphyrus -i, m (Βάφυρος) Bafir, tesalska reka ob Olimpu: L.
-
Barbāna -ae, m Barbana, reka v mak. Iliriji (zdaj Bojana): L.
-
begun|ec moški spol (-ca …) der Flüchtling
reka beguncev der Flüchtlingsstrom
-
Bilbilis -is, acc. -im, abl. -ī Bilbilis,
1. fem. celtibersko mesto v tarakonski Hispaniji, kjer se je rodil pesnik Marcijal (Baubola): Plin., Mart.
2. masc. reka v tarakonski Hispaniji (pri Mart. Salō): Iust.
-
brég (rečni) bank, (morski) shore, (morski, peščeni) strand, beach; (strmina) slope, hill; (nagib) incline
na breg, na bregu ashore
reka je prestopila brégove the river has overflowed ali has burst its banks
imeti nekaj za brégom (figurativno) to have an ulterior motive; to have something at the back of one's mind; to have some design, to harbour a design
ne vem, kaj imaš za brégom I don't know what you're after ali what you're driving at
kaj ima (on) za brégom? what is he up to?
-
brég (-a) m
1. riva; sponda, proda:
desni, levi breg reke riva destra, sinistra del fiume
morski breg riva del mare, litorale
stopiti na breg raggiungere la riva
reka je prestopila bregove il fiume ha straripato
2. (strmina) china, salita:
položen, hud, strm breg salita lieve, ripida
hiša na bregu una casa sull'altura; casa in collina, in cima al colle
hiša v bregu una casa sul versante
hoditi, voziti v breg andare in salita
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
nareč. izpod brega gledati guardare di traverso, con aria arrabbiata, crucciata
pog. pren. imeti kaj za bregom dissimulare, celare qcs.
PREGOVORI:
tiha voda bregove dere acqua cheta rovina i ponti
-
Brinta -ae, m Brinta (zdaj Brenta), reka v gornji Italiji: Ven.
-
Butrōtus -ī, m Butrot, rutijska reka pri Lok-rih: L.
-
Caerātēus 3 (Caerātus Cerat, kretska reka) ceratski: flumina Ps.-V. (Ciris).