Franja

Zadetki iskanja

  • tinsel [tínsəl]

    1. samostalnik
    bleščica, zlata pena; lameta
    figurativno lažen sijaj; brokat (tkanina)

    2. pridevnik
    bleščeč, sijajen
    figurativno lažen, navidezen; neokusen, kičast, načičkan

    3. prehodni glagol
    okrasiti z bleščico, z zlato peno
    figurativno kičasto okrasiti, okrasiti z lažnim bleskom
  • tripoli m geol. tripol, kremenčeva pena
  • wad tujka angl. m invar. kem. wad, manganova pena
  • Weinschaum, der, vinska pena
  • zaboléti doler; causar dolor (koga a alg) ; causar pena (a alg)
  • zafrkávati (-am)

    A) imperf. pog.

    1. prendere in giro qcn., burlarsi di qcn.

    2. dare fastidio a qcn., importunare qcn.

    B) zafrkávati se (-am se) imperf. refl.

    1. scherzare, prendere in giro qcn.

    2. darsi da fare; darsi pena, penare, faticare:
    celo uro sem se zafrkaval s popravilom naprave ho penato un'ora per aggiustare l'apparecchiatura
  • zasmíliti se dar lástima, dar pena; mover a compasión

    ta človek se mi je zelo zasmilil me dió mucha pena este hombre
  • žîk m dial. zlata pena
  • кипень f pena pri vrenju
  • мишура f zlata pena; (pren.) lažen sijaj
  • пёнка f

    1. kožica na mleku, smetana;
    снимать пёнки pobrati smetano, najboljše;

    2. morska pena
  • рентабельный rentabilen, donosen pena f repa;
    дешевле пареной репы skoraj zastonj
  • сусаль f = сусальное золото zlata pena; (pren.) navidezen blesk
  • abolícija (-e) f

    1. (razveljavitev, odprava) abolizione, abrogazione:
    abolicija smrtne kazni abolizione della pena capitale

    2. jur. condono
  • aflictivo žalostilen

    pena aflictiva telesna kazen
  • aggravamento m

    1. povečanje, poostritev:
    aggravamento della pena povečanje, poostritev, zvišanje kazni

    2. poslabšanje (npr. bolezni)
  • aggravare

    A) v. tr. (pres. aggravo)

    1. pravo poostriti, povečati, zvišati:
    aggravare la pena zvišati kazen

    2. obtežiti, obremeniti, obremenjevati (tudi pren.):
    aggravare lo stomaco di cibi obremeniti želodec s hrano, prenajesti se

    B) ➞ aggravare, aggravarsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ aggravo) poslabšati se:
    la situazione economica si è aggravata gospodarsko stanje se je poslabšalo
  • alcyōn (halcyōn) -onis, acc. pl. -onas, f (ἀλκυών, at. ἁλκυών) zimorodek, vodomec: Pac. ap. Varr., Pr., Plin., P. F.; ki se nanaša na Alkiono (gl. Alcyon ē) in Ceika: dilectae Thetidi alcyones V., alcyones solae, memores Ceycis amati O. Od tod adj. alcyonēus 3 (ἀλκυόνειος) ali alcyonius 3 (ἀλκυόνιος) zimorodkovski, vodomski: dies alcyonei Col. ali dies alcyonii Varr., tudi dies alcyonides (ἀλκυονίδες ἡμέραι) Plin. = alcēdōnia -ōrum, n (gl. alcēdō) zimorodkovski dnevi = doba morske tišine, ko zimorodek baje vali, alcyonēum (halcyonēum) medicamen vodomsko zdravilo = „morska pena“, baje dobro zdravilo zoper pege na obrazu; imeli so jo za izvržek zimorodkovih gnezd: medicamina e volucrum nido, ore fugant maculas, halcyonea vocant O.; enako tudi subst. alcyonēum -ēi, n: Plin. in alcyonium (halcyonium) -iī, n: Cels.
  • alleviare v. tr. (pres. allēvio) olajšati, ublažiti, omiliti:
    alleviare una pena, una sofferenza omiliti kazen, olajšati bolečino
  • alma ženski spol duša, duh, čustvo, notranjščina, srce; bitje, oseba; glavna stvar; nagib, razlog

    alma atravesada, alma de Caín, alma de Judas trdosrčen človek
    alma de cántaro bebček, bedak
    alma de Dios dober človek, dobričina
    alma en pena duša v vicah; nedružaben človek
    alma del negocio pravi vzrok
    amigo del alma najljubši prijatelj
    como alma que lleva el diablo hitro (zbežati)
    con alma z dušo, z ognjem
    con el alma (y la vida) od srca rad
    agradecer con el alma od srca se zahvaliti
    dar (ali entregar) el alma izdihniti, umreti
    dar el alma al diablo brezobzirno ravnati
    echar el alma dušo izgubiti pri delu
    echar(se) el alma a las espaldas uspavati svojo vest
    estar con el alma en la boca, tener el alma en un hilo smrten strah imeti, do smrti se prestrašiti
    hablar al alma brez ovinkov, naravnost govoriti
    non tener alma brez srca biti, biti brezbrižen
    eso me parte el alma srce se mi trga ob tem
    pesarle a uno en el alma a/c od srca obžalovati
    tener mucha alma ničesar se ne ustrašiti
    tener el alma en la mano odkrito ravnati (govoriti)
    tocarle a uno en el alma ganiti
    tener el alma entre los dientes smrten strah občutiti
    traer el alma en la boca biti zelo žalosten