pínta ž (nj. Binde)
1. poveska, povelača
2. ženski pojas, pas
Zadetki iskanja
- plaga f knjižno pokrajina, pas
- pȍjās m, mest. u pojásu, mn. pȍjasovi in pȍjasevi
1. pas: vojnički pojas; djevojka tanka u -u; hladni pojas naše zemlje; vegetacioni, biljni pojas; pojas za spasavanje reševalni pas; nositi dijete pod -om nositi otroka pod srcem
2. rod, pokolenje, naraščaj: naš mladi pojas
3. zool. jermenovka, Regalecus glesne - praecīnctōrium -iī, n (praecingere) pas, predpasnik, opasilo, opasnik: fecerunt praecinctoria de foliis fici Aug.
- praecīnctūra -ae, f (praecingere) pas, opasilo: eique funes praecinctura e transversis erant religati habentes inter se palmipedalia spatia Vitr., interrogatus cur in electione partis errasset, respondit: praecinctura me decepit; iocatus in Caesarem Macr.
- pràg seuil moški spol , pas moški spol (de la porte) ; (železniški) traverse ženski spol (de chemin de fer)
na pragu novega življenja au seuil d'une nouvelle vie
okenski prag appui moški spol de fenêtre
prestopiti prag franchir le seuil - prehájanje transition ženski spol ; pas moški spol ; passage moški spol
prehajanje v drugo vero conversion ženski spol
prehajanje k sovražniku (vojaško) désertion ženski spol, défection ženski spol
pri prehajanju čez reko en passant (ali en traversant) la rivière - prehód passage moški spol , pas moški spol , franchissement moški spol , passe ženski spol , couloir moški spol ; (v gorski verigi) trouée ženski spol ; (med dvema zidovoma) allée ženski spol ; (potnikov, blaga) transit moški spol ; figurativno transition ženski spol , raccord moški spol , perçage moški spol
prehod čez Alpe le passage des Alpes
prehod čez cesto passage clouté
prehod čez reko franchissement d'une rivière
prehod iz enega glasu v drugega (glasba) port moški spol de voix
prehod pod zemljo, zemeljski prehod passage souterrain
prehod prepovedan passage interdit, interdiction (ali défense) de passer
brez prehoda (figurativno) sans transition
ni prehoda! on ne passe pas!
prednostni prehod (čez križišče) passage protégé
železniški prehod passage à niveau
brutalen, hiter prehoden transition brutale, rapide - prehòd -óda m
1. trecere
□ prehod za pešce trecere de pietoni
2. pasaj
3. culoar, gang; constr. punte
4. tranzit; tranziţie
5. geogr. defileu, trecătoare, pas - prelàz -áza m pas; trecătoare, defileu
- pretina ženski spol oprtnica, podprožni jermen; (hlačni) pas
meter en pretina k pameti spraviti - prevál col moški spol , brèche ženski spol , gorge ženski spol , pas moški spol , port moški spol ; (pri telovadbi) rouleau moški spol en avant
- pripàsāč -áča m pas: pripasač za sablju; higijenski pripasač
- prúga ž
1. proga: željeznička pruga, dvokolosiječna pruga; tramvajska pruga
2. linija: telefonska, telegrafska pruga između Zagreba i Splita
3. šport. proga: motorističko takmičenje na kružnoj pruzi
4. sled, proga: pruga za lađom
5. črta, pas, proga: divlji golub ima perje modrikastosive boje s dvije -e na krilima i jednom na kraju repa - ralingue [ralɛ̃g] féminin obrobna vrv okoli jadra; aéronautique pas
- redimīculum -ī, n (redimīre)
1. vez, vezalka, načelek, načelna verižica, povoj, ovratek, ovratna verižica: Ca., Ci., V. idr., et tunicae manicas et habent redimicula mitrae V. podbradne vezi, redimicula aurea solvite collo O. ovratne verižice; pren. vezivo, vezilo, vez: ut esset aliquis laqueus[t] et redimiculum, revorsionem ut ad me faceret denuo Pl.
2. predpasnik: Cassian.
3. pas: Isid. - remènjača ž jermen, pas
- Riemen, der, (-s, -) jermen (tudi Technik); pas (tudi Technik); beim Rudern: veslo; (Penis) curak; den Riemen enger schnallen zategniti pas; sich am Riemen reißen zbrati svoje sile; sich in die Riemen legen veslati na vso moč
- sangle [sɑ̃glə] féminin široka (nosaška) obramnica, oprta, pas, pasica; aéronautique pas
sangle de volet roulant pasica (gurtna) pri roleti - sciarpa f
1. obl. ovratna ruta, šal
2. pas, prepasica
3. med. oporna ruta