paradížnikov (-a -o) adj. di pomodoro:
paradižnikova mezga conserva di pomodoro
paradižnikov sok succo di pomodoro
paradižnikova omaka salsa di pomodoro
Zadetki iskanja
- pehtranov pridevnik
1. (o rastlini) ▸ tárkonypehtranovi listi ▸ tárkonylevél
2. (v kulinariki) ▸ tárkony, tárkonyospehtranov kis ▸ tárkonyecetpehtranova omaka ▸ tárkonyos mártáspehtranov nadev ▸ tárkonyos töltelékpehtranov čaj ▸ tárkonyteaPovezane iztočnice: pehtranova potica - pesto
A) agg.
1. stolčen; prebit:
sentirsi le ossa peste biti ves prebit
2. modrikast:
occhi pesti modrikaste oči (od udarcev, utrujenosti)
buio pesto trda tema
B) m
1. kaša; stolčena gmota
2. kulin.
pesto di aglio e prezzemolo omaka s česnom in peteršiljem (genoveška specialiteta) - pikánten (okus) piquant, sharp, hot, peppery, spicy; appetizing; (pripoved) piquant, racy, risqué, risky, salty, indecent
pikántna omaka hot (ali peppery) sauce
pikánten roman sexy novel - pikánten (okus) piquant ; (dovtip) mordant ; figurativno épicé, salé, relevé, corsé, scabreux
zelo pikantna jed mets moški spol très relevé
pikantna omaka sauce ženski spol piquante
pikantne šale plaisanteries ženski spol množine salées (ali grivoises, poivrées)
pikantna zgodba histoire ženski spol corsée (ali scabreuse, familiarno salée)
napraviti omako pikantno relever une sauce - pikánten picante ; (dovtip) picante, verde
pikantna omaka salsa f picante - pomarančen pridevnik
1. (o drevesu ali delu drevesa) ▸ narancspomarančni cvetovi ▸ narancsvirágokpomarančni nasad ▸ narancsültetvény
2. (v kulinariki) ▸ narancspomarančni sok ▸ narancslépomarančni liker ▸ narancslikőrpomarančna omaka ▸ narancsmártáspomarančna marmelada ▸ narancslekvárpomarančna torta ▸ narancstortapomarančna krema ▸ narancskrémpomarančne rezine ▸ narancsszeletpomarančni krhlji ▸ narancsgerezd
3. (o plodu) ▸ narancspomarančni olupek ▸ narancshéjpomarančna barva ▸ narancsszínűpomarančna lupina ▸ narancshéjpomarančna lupinica ▸ narancshéj
4. (o pojavu na koži) ▸ narancspomarančna koža ▸ narancsbőrSopomenke: pomarančast
5. (o snovi) ▸ narancspomarančna aroma ▸ narancsaromapomarančno olje ▸ narancsolaj - pomodōro m (pl. -ri; pog. (pomidoro))
1. bot. paradižnik (rastlina) (Solanum lycopersicum)
2. paradižnik (sad):
pomodori in insalata, insalata di pomodori kulin. paradižnikova solata
conserva di pomodoro paradižnikova mezga
salsa di pomodoro paradižnikova omaka
succo di pomodoro paradižnikov sok
avere il naso rosso come un pomodoro imeti nos rdeč kot paradižnik
diventare rosso come un pomodoro zardeti kot kuhan rak - poulette [pulɛt] féminin kokoška, piška; figuré ljubica; familier dekle, mladenka, mlada ženska
sauce féminin à la poulette omaka iz rumenjaka, masla in kisa - ríbji (of) fish; piscine; (ribi podoben) fishlike
ríbje ikre fish spawn, (moške) milt, (ženske) roe
ríbja kost fish bone
ríbji mehur fish bladder, air bladder, sound
ríbja koža fish skin, medicina ichthyosis, fishskin disease
ríbje olje fish oil, train oil, cod-liver oil
ríbje lovišče fishery, fishing grounds pl
ríbja moka fish meal
ríbji orel zoologija osprey, ZDA fish hawk
ríbja omaka fish sauce
ríbja plavut fin
ríbji rep fish tail
ríbji vonj, duh fishy smell
ríbji trg fish market - ristretto
A) agg.
1. stisnjen, zaprt
2. pren. ozek, strog
3. omejen; majhen:
in senso ristretto v ožjem pomenu
4. znižan (cena):
vendere a prezzi ristretti prodajati po znižanih cenah
5. krepek, močen, gost, zgoščen:
brodo ristretto kulin. krepka juha
caffè ristretto kulin. močna kava
sugo ristretto kulin. gosta omaka
in ristretto zgoščen, na kratko
6. pren. omejen, malenkosten, ozkosrčen:
uomo di vedute ristrette človek omejenih pogledov
B) m
1. povzetek
2. kulin. krepka juha
3.
in ristretto skratka - rjàv (rjáva -o) adj.
1. marrone; castano; vet. sauro; bruno:
od sonca rjav obraz volto abbronzato dal sole
rjava barva color marrone, marrone
zool. rjava cipa calandro (Anthus campestris)
gastr. rjava omaka sugo d'arrosto
vet. rjava pasma (goveda) razza bruna alpina
zool. rjava pliskavka focena, marsovino (Phocoena)
bot. rjave alge alghe brune, feofite (Phaeophyta)
rjavi medved orso bruno (Ursus arctos)
rjavi premog lignite
zool. rjavi srakoper averla (Lanius collurio)
rjavi škarnik nibbio reale (Milvus milvus)
min. rjavi železovec limonite
2. polit. bruno, nazionalsocalista:
rjave srajce camicie brune - sim-plex -plicis, adv. simpliciter (indoev. kor. *sem- (= gr. ἕν; prim. semel, similis) + *plac- (prim. du-plex] + -s)
1. enogub(en), enojen, enoter(en), enovit, enostaven, nesestavljen, ne(po)mešan, čist (naspr. duplex, mixtus, multiplex, triplex, connexus idr.): Varr., tibia H. ali fistula Cels. (naspr. duplex, multiplex), esca H., ius (omaka, naspr. duplex ius) H., cibus Plin., aqua O. čista, concretam exemit labem purumque relinquit aetherium sensum atque aurai simplicis ignem V. čistega (očiščenega) duha, simplex et directum (iter auditūs, naspr. flexuosum) Ci., simplex natura Lucr. ali simplex animi natura Ci. (naspr. mixta, connexa), natura non simplex, sed cum alio iuncta Ci., simplex natura animantis (naspr. concreta ex pluribus) Ci., simplicia verba, simplices voces Q. (naspr. verba composita, voces compositae), bruscum intortius crispum, molluscum simplicius sparsum Plin.
2. occ. enovit = poedin, edin, eden, en sam: acies Auct. b. Afr., simplici ordine urbem intrarunt L. v eni vrsti, simplicibus ordinibus instructis Auct. b. Alx., non simplex Damasichtona vulnus afficit O. ne samo ena, simplex argumentum Ter., plus vice simplici H. več kot enkrat, simpliciter dicere Hier. v ednini.
3. metaf.
a) ne raznoter (nèraznoter), ne različen (nèrazličen), enoten, enovrsten: unum est et simplex iudicium aurium Ci., simplex genus rei publicae (naspr. triplex, conflatum ex omnibus) Ci., causa (naspr. coniuncta, perplexa) Ci., simplex officium atque una est bonorum omnium causa Ci., non simplici fortuna conflictatus est N., nec via mortis erat simplex V. pot v smrt pa ni bila enotera = smrti pa ni povzročala enotera muka, quantitas simplicior, qualitas magis varia est Ci., materia simplicissima (naspr. multiplex) Q.
b) brez posebnosti bivajoč, navaden: res Ci. = brez posebne težave, necessitudo Ci. brezpogojna, quedam sunt in rebus simplicia (brez pogoja) quaedam copulata (pogojno, odvisno) Ci., magna res; et simplex est manere (sc. filium), illud anceps Ci. ep. brez nadaljnje nevarnosti, brez nevarnosti za v prihodnje, simplex mortis genus L. ali simplex mors S. fr., Sen. ph., Suet., Iust. brez posebnih muk (tj. brez mučenja, križanja idr.)
c) nezvezan, posamezen: verba (naspr. coniuncta) Ci.; adv. simpliciter preprosto, enostavno = sam(o) po sebi, sam(o) zase: verborum primum nobis ratio simpliciter videnda est, deinde coniuncte Ci.
d) naraven, neumeten, preprost: simplici myrto nihil allabores sedilis curo H., crinis O., frondibus et victu pascuntur simplicis herbae V., res aperta et simplex Ci., simplex ratio veritatis Ci., illa ἀφέλεια simplex et inaffectata Q., simplex ac nuda veritas Lact., rectae simplicesque manus (mahi, zamahi, sunki, udarci, naspr. aversae tectaeque) Q.; adv. simpliciter α) naravnost, kar, brez o(b)zira, zgolj, le, samo: simpliciter defendere, simpliciter sententiam referre Ci., simpliciter ad amicitiam petendam venisse L., ludere eum simpliciter L. β) neumetno, preprosto, brez okolišenja (okolišanja), brez slepomišenja, naravnost: frontes simpliciter positae, scaena sine arte fuit O., exponere simpliciter sine ulla exornatione Ci., simpliciter loqui Ci., simpliciter uti permutatione mercium T.
e) occ. (v nravstvenem, moralnem oziru) preprost, odkrit, odkritosrčen, pošten, brezzloben, prostodušen, naiven (prostoumen): Sen. ph., Vell. idr., animus apertus ac simplex Ci., tuum hominis simplicis pectus vidimus Ci., de viro bono quaeritur, quem apertum et simplicem volumus esse Ci., simplex et fautrix suorum regio (= incolae regionis) Ci., credebant simplices homines et religiosi L., simplex nobilitas, perfida tela cave! O., puella O., dum simplex errat in hortis (sc. virgo) O. na nič hudega misleča, plus aequo liber (= nevljudnež) simplex haberetur H., simplex Naevius, simplices Nymphae H., simplicior quis et est H., simplex cervus, animal Plin., cogitationes, curae T., verba Suet., mens simplicissima Petr., nihil simplex, nihil sincerum Ci., cum simplici homine simpliciter agerem Ci., breviter simpliciterque dicere Ci., simpliciter facere Cu., alii dissimulanter et furtim, alii simpliciter et libere Plin. iun., simpliciter et palam lusit Suet., mores quoque se inter ludendum simplicius delegunt Q., simplicius agere T., simplicissime inter nos hodie loquimur T.
Opomba: Abl. sg. nav. simplicī, le pesn. v daktilskem metru tudi simplice. - smetanov [é] (-a, -o) Sahne- (bonbon der Sahnebonbon, sladoled das Sahneeis, krema die Sahnecreme, omaka die Sahnesoße, torta die Sahnetorte)
- sojin [ó] (-a, -o) Soja- (kruh das Sojabrot, moka das Sojamehl, omaka die Sojasoße, olje das Sojaöl)
- sūcus (slabše succus) -ī, m (sūgere)
1. sok: Pl., Plin., Ap. idr., stirpes e terra sucum trahunt Ci., sucus is, quo alimur Ci., sucum sentimus in ore Lucr., novas veniat qua sucus in herbas V., pomaque degenerant sucos oblita priores V., Media fert tristis sucos V. sadje s trpkim sokom, pax sucos condidit uvae Tib., corpus suci plenum Ter., Hier. bujno, bohotno.
2. meton. okus: Picenis cedunt pomis Tiburtia suco H., (sc. ova) suci melioris H., cenamus avīs, conchylia, piscīs, longe dissimilem noto celantia sucum H., piscis suco ingratus O.
3. pren. sok = jedrina, jêdrost, (mladostna) moč, čvrstost, krepkost: amisimus omnem sucum ac sanguinem civitatis Ci. ep. jedrost in moč, nudae artes omnem sucum ingenii bibunt Q., teneraeque sucus defluat praedae H.; poseb. (o govorniku in govoru) moč, sila, duh, čilost, veselost, svežina, živahnost: omnes etiam tum retinebant illum Pericli sucum Ci., sucus et sanguis incorruptus ad hanc aetatem oratorum fuit Ci., orationis subtilitas etsi non plurimi sanguinis est, habeat tamen sucum aliquem oportet Ci., alere orationem quodam uberi iucundoque suco Q.
4. metaf. vsaka gosta tekočina: spargitque salubris ambrosiae sucos V., ducere nectaris sucos H., hic nigrae sucus lolliginis (pravzaprav hic niger sucus lolliginis, ker riba sama ni črna) H. pravo črnilo, garum de sucis piscis Hiberi H. omaka, pripravljena iz mariniranega drobovja skuše, sucus pecori et lac subducitur agnis V., suco pinguis olivi splendescunt O. od mazila iz mastnega olja.
5. sok, snov, substanca: rosae Plin. rožno olje, rožno mazilo, vini Plin. vino, lactis Plin. mleko; occ. zdravilna tekočina, zdravilni sok(ec), zdravilo, lek: sucus amarus, sucus veneni O., illa Machaonios superant medicamina sucos O., i, bibe … purgantes pectora sucos O., tunc succos herbasque dedi Tib.
Opomba: Poklas. se beseda sklanja deloma tudi po 4. konjugaciji: gen. sg. sūcūs: Ap., Isid.; abl. sg. sūcū: Col.; gen. pl. sūcuum: Ap. - suprême tujka franc.
A) f kulin. telečje, puranje prsi
B) agg. invar. kulin.
salsa suprême omaka suprême - takóle adv. (tako) così:
omaka se pripravi takole il sugo si prepara così
stvar je potekala nekako takole la cosa si svolse grosso modo così - tamarindov pridevnik
1. (o drevesu ali delu drevesa) ▸ tamarindusztamarindova veja ▸ tamarinduszágSopomenke: tamarindin
2. (v kulinariki) ▸ tamarindusz, tamarindtamarindova pasta ▸ tamarindpasztatamarindova omaka ▸ tamarinduszszószSopomenke: tamarindin - tartaro2
A) m (f -ra) Tatar, Tatarka
B) agg. tatarski:
bistecca alla tartara kulin. tatarski zrezek
salsa tartara kulin. tatarska omaka